Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loonevolutie in 2005-2006 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'évolution salariale en 2005-2006 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2005, gesloten | collective de travail du 6 juillet 2005, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
loonevolutie in 2005-2006 (1) | l'évolution salariale en 2005-2006 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2005, gesloten | travail du 6 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
loonevolutie in 2005-2006. | l'évolu-tion salariale en 2005-2006. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2005 | Convention collective de travail du 6 juillet 2005 |
Loonevolutie in 2005-2006 | Evolution salariale en 2005-2006 |
(Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2005 onder het nummer | (Convention enregistrée le 26 juillet 2005 sous le numéro |
75653/CO/118.03) | 75653/CO/118.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerijen, de | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des |
banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke | pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation |
consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een | immédiate à très court délai de conservation et des salons de |
banketbakkerij. | consommation annexés à une pâtisserie. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders | § 2. Par "ouvriers" sont visés les ouvriers masculins et féminins. |
bedoeld. HOOFDSTUK II. - Loonevolutie | CHAPITRE II. - Evolution salariale |
Art. 2.De partijen komen overeen dat de reële lonen in de periode |
Art. 2.Les parties conviennent que les salaires réels dans la période |
2005-2006 nominaal zullen stijgen met 4 pct., indexeringen inbegrepen, | 2005-2006, augmenteront nominalement de 4 p.c., y compris les |
volgens de modaliteiten voorzien in artikel 3. | indexations, selon les modalités fixées à l'article 3. |
Art. 3.Per 1 maart 2006 gaat een verhoging in van de reële lonen |
Art. 3.§ 1er. Une augmentation des salaires réels égale au solde de |
gelijk aan het saldo van de nominale loonsverhoging. | l'augmentation salariale nominale aura lieu le 1er mars 2006. |
La commission paritaire calculera ce solde au cours du mois de janvier | |
Het paritair comité zal in de loop van januari 2006 dit saldo | 2006 en divisant l'augmentation nominale convenue, soit 1.04, par le |
berekenen door de afgesproken nominale verhoging, zijnde 1.04, te | |
delen door de gecumuleerde kost van de opeenvolgende indexeringen van de jaren 2005 en 2006. | coût cumulé des indexations successives des années 2005 et 2006. |
Paritair commentaar : | Commentaire paritaire : |
Per 1 maart 2006 gaat er een loonsverhoging in van 0,48 pct., te | Une augmentation de 0,48 p.c. aura lieu le 1er mars 2006, à augmenter |
verhogen of te verminderen met het verschil tussen de reële en de | ou à diminuer de la différence entre l'indexation réelle et prévue |
verwachte indexering (1,69 pct.) per 1 januari 2006. Illustratie : | (1,69 p.c.) au 1er janvier 2006. Illustration : |
De evolutie van het loon in 2005-2006 in chronologische volgorde : | L'évolution du salaire en 2005-2006 par ordre chronologique : |
- 1 januari 2005 : 1,78 pct. jaarindexering | - 1er janvier 2005 : 1,78 p.c. indexation annuelle |
- 1 januari 2006 : jaarindexering = 1,69 pct. (veronderstelling) | - 1er janvier 2006 : indexation annuelle = 1,69 p.c. (hypothèse) |
- 1 maart 2006 : saldo : 1.04 / (1.0178 *1.0169) = 1.04 : 1.035 = | - 1er mars 2006 : solde : 1.04 / (1.0178 * 1.0169) = 1.04 : 1,035 = |
1.0048 of 0,48 pct. conventionele verhoging. | 1,0048 ou 0,48 p.c. augmentation conventionnelle. |
Art. 4.Een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak kan de |
Art. 4.Une convention collective de travail d'entreprise pourra |
verhogingen van de reële lonen bepaald in deze overeenkomst vervangen | remplacer les augmentations des salaires réels fixés dans cette |
door andere voordelen, voor zover de sectorale loonschalen en premies | convention par d'autres avantages pour autant que les barèmes et |
nageleefd worden. | primes sectoriels soient respectés. |
Art. 5.In het geval dat de toepassing van één of meerdere clausules |
Art. 5.Au cas où l'application d'une ou de plusieurs clauses de la |
van deze overeenkomst een onderneming in moeilijkheden kan brengen | présente convention mettrait en difficulté une entreprise par suite de |
omwille van economische omstandigheden zoals hoge werkloosheid, | circonstances économiques telles que le chômage important, la |
vermindering van het productievolume, moeilijkheden op de exportmarkt, | diminution du volume de production, les difficultés sur le marché de |
duidelijke vermindering van de rendabiliteit enz., dan kan, middels | l'exportation, la diminution significative de la rentabilité, etc., |
een collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle vakbonden | l'entreprise peut être libérée des obligations citées ci-dessus par |
vertegenwoordigd in de onderneming, de onderneming vrijgesteld worden | convention collective de travail signée par tous les syndicats |
van de hierboven gestelde verplichtingen. In elk geval dienen de | représentés dans l'entreprise. De toute manière, les barèmes et primes |
sectorale loonschalen en premies nageleefd te worden. | sectoriels doivent être respectés. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht | une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2005 et |
te zijn op 31 december 2006. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |