Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw, groenten in open lucht en de witloofteelt | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de l'horticulture en serres, légumes en plein air et culture de chicons |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, | collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en | conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés |
werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw, | dans les entreprises de l'horticulture en serres, légumes en plein air |
groenten in open lucht en de witloofteelt (1) | et culture de chicons (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten | travail du 29 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les |
de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters, | conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés |
tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw, groenten in open | dans les entreprises de l'horticulture en serres, légumes en plein air |
lucht en de witloofteelt. | et culture de chicons. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 | Convention collective de travail du 29 juillet 2005 |
Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en | Fixation des conditions de salaire et de travail des ouvriers et |
werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw, | ouvrières occupés dans les entreprises de l'horticulture en serres, |
groenten in open lucht en de witloofteelt (Overeenkomst geregistreerd | légumes en plein air et culture de chicons (Convention enregistrée le |
op 11 oktober 2005 onder het nummer 76706/CO/145) | 11 octobre 2005 sous le numéro 76706/CO/145) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werklieden en werksters met uitzondering van het seizoens- en | aux ouvriers et ouvrières, à l'exception du personnel saisonnier et |
gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk | occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni | novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 revisant |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en hun werkgevers, van de | ouvriers, et leurs employeurs, des entreprises de l'horticulture en |
ondernemingen in de glastuinbouw, groenten in open lucht en de | serres, légumes en plein air et culture de chicons, qui ressortissent |
witloofteelt die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. |
tuinbouwbedrijf. HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie | CHAPITRE II. - Classification professionnelle |
Art. 2.De werklieden en werksters bedoeld in artikel 1 worden als |
Art. 2.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er sont répartis |
volgt ingedeeld : | comme suit : |
1. Geschoolden : werklieden en werksters die, zelfstandig, zonder | 1. Qualifiés : ouvriers et ouvrières qui peuvent, indépendants, |
instructies de bedrijfsleider op teelttechnisch vlak kunnen vervangen. | remplacer le patron au niveau technique de la culture sans instructions. |
2. Geoefenden : na 3 jaar ervaring in dezelfde teelt en met kennis van | 2. Spécialisés : après 3 ans d'expérience dans la même culture et avec |
une connaissance d'au moins la moitié des tâches du travailleur | |
minstens de helft van de taken van de geschoolde, onder meer een | qualifié, entre autres une connaissance de base de la climatisation et |
basiskennis van klimatisatie en gewasbescherming. | de la protection des plantes. |
3. Ongeschoolden : minimale of geen beroepservaring. | 3. Non-qualifiés : expérience professionnelle minimale ou pas |
d'expérience professionnelle. | |
HOOFDSTUK III. - Loonvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions de salaire |
A. Uurlonen | A. Salaires horaires |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2005 les salaires horaires minimums |
|
Art. 3.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 18 jaar |
des ouvriers et ouvrières de 18 ans et plus sont fixés comme suit sur |
en ouder zijn op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren | base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : |
vanaf 1 januari 2005 : | |
geschoolden : 8,56 EUR; | Qualifiés : 8,56 EUR; |
geoefenden : 8,15 EUR; | Spécialisés : 8,15 EUR; |
ongeschoolden : 7,76 EUR. | Non-qualifiés : 7,76 EUR. |
Art. 4.De minimumuurlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen worden |
Art. 4.Les salaires horaires minimums et les salaires réellement |
verhoogd met 0,50 pct. op 1 oktober 2005. | payés sont augmentés de 0,50 p.c. au 1er octobre 2005. |
Commentaire : une augmentation salariale conventionnelle | |
Commentaar : een bijkomende conventionele loonsverhoging in 2006 van | supplémentaire de minimum 0,50 p.c. en 2006 sera fixée par la |
minimaal 0,50 pct. zal worden vastgelegd door het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf in januari 2006. | Commission paritaire pour les entreprises horticoles en janvier 2006. |
B. Barema minderjarigen | B. Barème mineurs |
Art. 5.De minimumuurlonen van de minderjarige werklieden en werksters |
Art. 5.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières |
worden als volgt vastgesteld : | mineur(e)s sont fixés comme suit : |
17 jaar = 85 pct.; | 17 ans = 85 p.c.; |
16 jaar = 70 pct.; | 16 ans = 70 p.c.; |
15 jaar = 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van | 15 ans = 55 p.c. du salaire horaire des ouvriers et ouvrières de 18 |
18 jaar en ouder van dezelfde categorie. | ans et plus de la même catégorie. |
C. Anciënniteitstoeslag | C. Supplément d'ancienneté |
Art. 6.§ 1. Op de minimumuurlonen wordt een anciënniteitstoeslag |
Art. 6.§ 1er. Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les salaires |
toegekend. Deze toeslag bedraagt 1 pct. bij een anciënniteit van 10 | horaires minimums. Ce supplément est fixé à 1 p.c. pour une ancienneté |
jaar in de onderneming, 1,5 pct. bij een anciënniteit van 15 jaar in | de 10 ans dans l'entreprise, 1,5 p.c. pour une ancienneté de 15 ans |
de onderneming en 2 pct. bij een anciënniteit van 20 jaar in de | dans l'entreprise, 2 p.c. pour une ancienneté de 20 ans dans |
onderneming. | l'entreprise. |
§ 2. Vanaf 1 juli 2005 bedraagt deze ancienniteitstoeslag 0,5 pct. bij | § 2. A partir du 1er juillet 2005 ce supplément d'ancienneté est fixé |
een anciënniteit van 5 jaar in de onderneming, 1 pct. bij een | à 0,5 p.c. pour une ancienneté de 5 ans dans l'entreprise, 1 p.c. pour |
anciënniteit van 10 jaar in de onderneming, 1,5 pct. bij een | une ancienneté de 10 ans dans l'entreprise, 1,5 p.c. pour une |
anciënniteit van 15 jaar in de onderneming en 2 pct. bij een | ancienneté de 15 ans dans l'entreprise et 2 p.c. pour une ancienneté |
anciënniteit van 20 jaar in de onderneming. | de 20 ans dans l'entreprise. |
Art. 7.De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand |
Art. 7.Le supplément est payé à partir du premier jour suivant la |
volgend op het bereiken van de anciënniteit van 5, 10, 15 of 20 jaar. | date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté de respectivement 5, 10, 15 ou 20 ans. |
D. Indexering | D. Indexation |
Art. 8.Het minimumuurloon en het werkelijk betaalde loon zijn |
Art. 8.Le salaire horaire minimum et le salaire effectivement payé |
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen zoals bepaald | sont rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément aux |
in de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001, | dispositions de la convention collective de travail du 26 septembre |
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises |
consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor het | horticoles, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à |
tuinbouwbedrijf, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 17 januari 2003 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 | la consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 janvier |
maart 2003. | 2003, publié au Moniteur belge du 27 mars 2003. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw, groenten in open lucht en de witloofteelt. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzegtermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2006. De Minister van Werk, | Elle remplace la convention collective de travail du 30 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de l'horticulture en serres, légumes en plein air et culture de chicons. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |