Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, inzake de besteding van de middelen voor de aanvullende verlofdagen in de socio-culturele sector | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à l'affectation des moyens pour les jours de congé supplémentaires dans le secteur socio-culturel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003, | collective de travail du 24 septembre 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, inzake | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à |
de besteding van de middelen voor de aanvullende verlofdagen in de | l'affectation des moyens pour les jours de congé supplémentaires dans |
socio-culturele sector (1) | le secteur socio-culturel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003, | travail du 24 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, inzake | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à |
de besteding van de middelen voor de aanvullende verlofdagen in de | l'affectation des moyens pour les jours de congé supplémentaires dans |
socio-culturele sector. | le secteur socio-culturel. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003 | Convention collective de travail du 24 septembre 2003 |
Besteding van de middelen voor de aanvullende verlofdagen in de | Affectation des moyens pour les jours de congé supplémentaires dans le |
socio-culturele sector (Overeenkomst geregistreerd op 26 november 2003 | secteur socio-culturel (Convention enregistrée le 26 novembre 2003 |
onder het nummer 68715/CO/329) | sous le numéro 68715/CO/329) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à |
onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, voor zover | la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel pour autant |
zij een activiteit verrichten die valt onder de bevoegdheid van de | qu'elles exercent une activité qui ressort de la compétence des |
Vlaamse overheid, en met maatschappelijke zetel : | autorités flamandes, et ayant leur siège social : |
- hetzij in het Vlaams Gewest; | - soit dans la Région flamande; |
- hetzij in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, op voorwaarde van en | - soit dans la Région de Bruxelles-Capitale, à condition d'être |
beperkt tot de inschrijving bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | inscrit en rôle linguistique néerlandais auprès de l'Office national |
op de nederlandse taalrol. | de Sécurité sociale. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze overeenkomst regelt de besteding van de middelen die de |
Art. 2.La présente convention règle l'affectation des moyens que le |
Vlaamse regering vanaf 2002 inzet in de socio-culturele sector voor de | gouvernement flamand met, depuis 2002, à la disposition du secteur |
opvang van de gevolgen van de aanvullende verlofdagen voor de 35 tot | socio-culturel pour compenser les conséquences des jours de congé |
44 jarigen, toegekend bij collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | supplémentaires pour les 35 à 44 ans, octroyés par la convention |
november 2000 inzake toekenning van extra verlof voor werknemers in de | collective de travail du 20 novembre 2000 concernant l'octroi de congé |
leeftijdscategorie van 35 tot 44 jaar (koninklijk besluit van 22 | supplémentaire pour les travailleurs dans la catégorie d'âge de 35 à |
augustus 2002, Belgisch Staatsblad van 30 oktober 2002), ter | 44 ans (arrêté royal du 22 août 2002, Moniteur belge du 30 octobre |
uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de | 2002), en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de |
Social-Profitsector 2000-2005" van 29 maart 2000. | Social-Profitsector 2000-2005" du 29 mars 2000. |
Art. 3.De middelen, bedoeld in artikel 2, worden gebruikt om de |
Art. 3.Les moyens, visés à l'article 2, sont affectés à la |
afwezigheden van de werknemers in de betrokken leeftijdscategorie door | compensation des absences des travailleurs de la catégorie d'âge visée |
het opnemen van de aanvullende verlofdagen op te vangen. | découlant de la prise de jours de congé supplémentaires. |
De wijze waarop men die afwezigheden opvangt, wordt op het niveau van | La manière dont ces absences sont compensées est déterminée au niveau |
de organisatie bepaald. | de l'organisation. |
Het toezicht erop gebeurt door de ondernemingsraad, bij ontstentenis | Le contrôle se fait par le conseil d'entreprise, à défaut, par le |
daarvan het preventiecomité, bij ontstentenis daarvan de | comité de prévention, à défaut, par la délégation syndicale, ou à |
vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis daarvan de werknemers. | défaut, par les travailleurs. |
Art. 4.De middelen van de Vlaamse overheid, bedoeld in artikel 2, |
Art. 4.Les moyens de l'autorité flamande, visés à l'article 2, sont |
worden overgemaakt aan de organisaties, hetzij rechtstreeks door het | transférés aux organisations, soit directement par le Ministère de la |
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, hetzij via het "Sociaal Fonds | Communauté flamande, soit via le "Sociaal Fonds voor het Sociaal |
voor het Sociaal Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap", opgericht | Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap", institué sur la base de la |
op basis van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, |
bestaanszekerheid, bij collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart | par la convention collective de travail du 20 mars 1997, rendue |
1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 | obligatoire par l'arrêté royal du 14 septembre 1997 (Moniteur belge du |
september 1997 (Belgisch Staatsblad van 22 oktober 1997). | 22 octobre 1997). |
De middelen worden verdeeld op basis van het aantal werknemers, | Les moyens sont répartis sur la base du nombre de travailleurs, |
uitgedrukt in voltijdse eenheden (VTE), in de leeftijdscategorie 35-44 | exprimés en équivalents temps plein (ETP), dans la catégorie d'âge |
jaar, in het derde kwartaal van het vorige jaar - uitgezonderd voor | 35-44 ans, au troisième trimestre de l'année précédente - excepté pour |
het jaar 2002, waarvoor het eerste kwartaal van 2001 als referentie | l'année 2002, où la référence est le premier trimestre 2001. |
geldt. Er is een minimum vereist van één VTE; waarbij volgende | Le minimum est de un ETP; pour ce calcul, la règle d'arrondi suivante |
afrondingsregel wordt toegepast : 0,95 tot 0,99 VTE wordt afgerond op | est appliquée : 0,95 à 0,99 ETP est arrondi à un ETP. |
één VTE. Het sociaal fonds bezorgt daartoe een overzichtslijst aan het | Le fonds social fournit une liste récapitulative au Ministère de la |
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | Communauté flamande. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2002. | le 1er janvier 2002. |
Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
van de partijen met betekening van een opzeggingstermijn van 6 maanden | chacune des parties moyennant notification d'un délai de préavis de 6 |
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | mois par lettre recommandée à la poste adressée au président de la |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector. | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |