Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen en de uitvoeringsbepalingen van de aan het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau verschuldigde retributies voor de administratieve behandeling van sommige dossiers | Arrêté royal fixant les montants et les modalités d'application des rétributions dues au Bureau d'Intervention et de Restitution belge pour le traitement administratif de certains dossiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
4 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen en | 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal fixant les montants et les modalités |
de uitvoeringsbepalingen van de aan het Belgisch Interventie- en | d'application des rétributions dues au Bureau d'Intervention et de |
Restitutiebureau verschuldigde retributies voor de administratieve | Restitution belge pour le traitement administratif de certains |
behandeling van sommige dossiers | dossiers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 november 1967, gecoördineerd door het | Vu la loi du 10 novembre 1967 coordonnée par l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 februari 1995, houdende oprichting van het | février 1995 portant création du Bureau d'Intervention et de |
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, inzonderheid op de | Restitution belge, notamment les articles 11 et 14, modifiée par la |
artikelen 11 en 14, gewijzigd bij de wet van 7 juli 2002; | loi du 7 juillet 2002; |
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van 15 oktober 2003; | Vu l'avis du Conseil d'administration du 15 octobre 2003; |
Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 28 mei 2003; | Vu l'avis de M. le délégué du Ministre des Finances, donné le 28 mai 2003; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid op 15 december 2003; | fédérale en date du 15 décembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 februari 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 février 2004; |
Gelet op het advies nr. 36.509/3 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 36.509/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2004; |
februari 2004; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en Landbouw, | Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | l'Agriculture, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de afgifte van elk certificaat is de begunstigde een |
Article 1er.Lors de la délivrance de tout certificat, une rétribution |
retributie van 6 euro aan het Belgisch Interventie- en | de 6 euros sera due au Bureau d'Intervention et de Restitution belge |
Restitutiebureau verschuldigd. | par le bénéficiaire. |
Art. 2.Een retributie van 25 euro is aan het Belgisch Interventie- en |
Art. 2.Une rétribution de 25 euros est due au Bureau d'Intervention |
Restitutiebureau verschuldigd door iedereen die een product ter | et de Restitution belge par tout offrant d'un produit à l'intervention |
interventie aanbiedt bij het afsluiten van het contract, door elke | lorsque le contrat est conclu, par tout loueur d'une capacité de |
verhuurder van opslagcapaciteit en in geval van verkoop door iedere koper. | stockage et, en cas de vente, par tout acheteur. |
In geval van uitvoerrestitutie is er geen retributie verschuldigd. | Aucune rétribution n'est due en cas de restitution à l'exportation. |
Art. 3.Een retributie van 25 euro is aan het Belgisch Interventie- en |
Art. 3.Une rétribution de 25 euros est due au Bureau d'intervention |
Restitutiebureau verschuldigd bij de toekenning van steun voor de | et de restitution belge lors de l'octroi d'une aide à la |
verwerking, de productie of elke gelijksoortige verrichting, door de | transformation, à la production ou de toute autre opération analogue, |
medecontractant of, indien geen contract is gesloten, door de | par le cocontractant ou, si aucun contrat n'est conclu, par le |
begunstigde, met uitzondering van programma's voor hulp aan behoeftige personen. | bénéficiaire, à l'exception des programmes d'aide aux démunis. |
Art. 4.Een forfaitaire retributie van 250 euro is verschuldigd aan |
Art. 4.Une rétribution forfaitaire de 250 euros est due au Bureau |
het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau door de begunstigde van | |
de steun, zoals bepaald door Verordening (EG) nr. 1221/97 van de Raad | d'Intervention et de Restitution belge par le bénéficiaire de l'aide |
van 25 juni 1997 houdende algemene regels voor de uitvoering van de | prévue par le règlement (CEE) n° 1221/97 du Conseil du 25 juin 1997 |
portant règles générales d'application pour les actions visant à | |
maatregelen tot verbetering van de productie en de afzet van honing, | l'amélioration de la production et de la commercialisation du miel, le |
Verordening (EG) nr. 609/2001 van de Commissie van 28 maart 2001 tot | règlement (CE) n° 609/2001 de la Commission du 28 mars 2001 portant |
vaststelling van toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. | modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce |
2200/96 van de Raad voor wat de operationele programma's, de | qui concerne les programmes opérationnels, les fonds opérationnels et |
actiefondsen en de toekenning van communautaire financiële steun | l'aide financière communautaire et abrogeant le règlement (CE) n° |
betreft, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 411/97, | |
Verordening (EG) nr. 1786/2003 van de Raad van 29 september 2003 | 411/97, le règlement (CE) n° 1786/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 |
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | portant organisation commune des marchés dans le secteur des fourrages |
gedroogde voedergewassen of elke daaropvolgende verordening die die | séchés ou tout règlement subséquent qui le modifie, l'abroge et le |
wijzigt, intrekt of vervangt. | remplace. |
Art. 5.Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau maakt een |
Art. 5.Le Bureau d'Intervention et de Restitution belge établit un |
halfjaarlijkse afrekening op. | décompte semestriel. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. |
Art. 7.Onze Minister van Middenstand en Landbouw is belast met de |
Art. 7.Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |