← Terug naar "Koninklijk besluit houdende samenstelling van de evaluatiecommissie voor de mandaten van directeur bij de federale politie "
Koninklijk besluit houdende samenstelling van de evaluatiecommissie voor de mandaten van directeur bij de federale politie | Arrêté royal portant la composition de la commission d'évaluation pour les mandats de directeur au sein de la police fédérale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
4 JULI 2004. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de | 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal portant la composition de la commission |
evaluatiecommissie voor de mandaten van directeur bij de federale | d'évaluation pour les mandats de directeur au sein de la police |
politie | fédérale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 107; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 107; |
Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van | Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut |
het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende | des membres du personnel des services de police et portant diverses |
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, | autres dispositions relatives aux services de police, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 66 en 75; | articles 66 et 75; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid | |
op de artikelen VII.III.3 en VII.III.99, gewijzigd bij het koninklijk | personnel des services de police, notamment les articles VII.III.3 et |
besluit van 16 april 2002; | VII.III.99, modifiés par l'arrêté royal du 16 avril 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Minister van Justitie, en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Ministre de la Justice, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De evaluatiecommissie voor de mandaten van directeur bij de |
Article 1er.La commission d'évaluation pour les mandats de directeur |
federale politie bestaat uit de volgende leden : | au sein de la police fédérale est composée des membres suivants : |
1° als voorzitter, de commissaris-generaal van de federale politie, | 1° en tant que président, le commissaire général de la police |
indien de te evaluëren mandaathouder onder het commissariaat-generaal | fédérale, si le mandataire à évaluer ressortit au commissariat |
ressorteert, of de directeur-generaal of adjunct-directeur generaal | général, ou le directeur général ou le directeur général adjoint de la |
van de algemene directie van de federale politie waaronder de te | direction générale de la police fédérale à laquelle le mandataire à |
evalueren mandaathouder ressorteert, aangewezen door de Minister van | évaluer ressortit, désigné par le Ministre de l'Intérieur; |
Binnenlandse Zaken; 2° een door de Minister van Binnenlandse zaken aangewezen | 2° un directeur général ou un directeur général adjoint d'une autre |
directeur-generaal of adjunct-directeur-generaal van een andere | direction générale de la police fédérale, désigné par le Ministre de |
algemene directie van de federale politie, bijzitter; | l'Intérieur, assesseur; |
3° de inspecteur-generaal van de algemene inspectie van de federale | 3° l'inspecteur général de l'inspection générale de la police fédérale |
politie en van de lokale politie of diens afgevaardigde, bijzitter. | et de la police locale ou son délégué, assesseur. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |