← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité publique les inondations et les débordements d'égouts publics qui se sont produits entre le 24 et le 31 juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité publique les inondations et les débordements d'égouts publics qui se sont produits entre le 24 et le 31 juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes et délimitant l'étendue géographique de cette calamité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de | Vu l'arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité |
overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben | publique les inondations et les débordements d'égouts publics qui se |
plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van | sont produits entre le 24 et le 31 juillet 2000 sur le territoire de |
verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en | |
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt | plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette |
afgebakend, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 | calamité, modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2001 et par |
en bij het koninklijk besluit van 13 september 2002; | l'arrêté royal du 13 septembre 2002; |
Gelet op het verzoek van de Gouverneur van de Provincie Antwerpen van | |
4 juli 2003 om de geografische uitgestrektheid van het rampgebied uit | Vu la demande du Gouverneur de la Province d'Anvers du 4 juillet 2003 |
tendant à ce que l'étendue géographique de la zone sinistrée soit | |
te breiden tot het grondgebied van de gemeente Oud-Turnhout; | élargie au territoire de la commune d'Oud-Turnhout; |
Overwegende dat overstromingen en overlopen van openbare riolen, als | Considérant que des inondations ou des débordements d'égouts publics, |
gevolg van atmosferische neerslag, hebben plaatsgevonden tussen 24 en | consécutifs à des précipitations atmosphériques, se sont produits |
31 juli 2000 op het grondgebied van de gemeente Oud-Turnhout; | entre le 24 et le 31 juillet 2000 sur le territoire de la commune |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | d'Oud-Turnhout; |
september 2003. | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er septembre 2003. |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 oktober 2003. | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 27 octobre 2003. |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 april 2001 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 19 avril 2001 |
waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die | considérant comme une calamité publique les inondations et les |
hebben plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van | débordements d'égouts publics qui se sont produits entre le 24 et le |
verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en | 31 juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant |
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt | l'étendue géographique de cette calamité, est apportée la modification |
afgebakend, wordt de volgende wijziging aangebracht : onder de titel « | suivante : sous le titre « Province d'Anvers », le mot « Oud-Turnhout |
Provincie Antwerpen » wordt tussen de woorden « Mortsel » en « Putte » | » est inséré entre les mots « Mortsel » et « Putte ». |
het woord « Oud-Turnhout » ingevoegd. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |