Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende het werkbaar werk en penibiliteitsfonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative au travail faisable et au fonds de pénibilité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, | collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
betreffende het werkbaar werk en penibiliteitsfonds (1) | relative au travail faisable et au fonds de pénibilité (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en | Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du |
kartonbewerking; | papier et du carton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten | travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
het werkbaar werk en penibiliteitsfonds. | relative au travail faisable et au fonds de pénibilité. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 4 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 | Convention collective de travail du 26 juin 2023 |
Werkbaar werk en penibiliteitsfonds (Overeenkomst geregistreerd op 12 | Travail faisable et fonds de pénibilité (Convention enregistrée le 12 |
oktober 2023 onder het nummer 182981/CO/136) | octobre 2023 sous le numéro 182981/CO/136) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en arbeidsters en arbeiders tewerkgesteld in de | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans |
ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | les entreprises relevant de la Commission paritaire de la |
papier- en kartonbewerking ressorteren. | transformation du papier et du carton. |
HOOFDSTUK II. - Werkbaar werk | CHAPITRE II. - Travail faisable |
Art. 2.§ 1. Het begeleidingscomité "proefwerven" opgericht bij |
Art. 2.§ 1er. Le comité d'accompagnement des "chantiers |
sectorakkoord 2017-2018 volgt het aanbod "werkbaar werk" op uitgewerkt | expérimentaux" mis en place par l'accord sectoriel 2017-2018 fait le |
in de schoot van PaperPackSkills. | suivi de l'offre de "travail faisable" élaborée par PaperPackSkills. |
De sociale partners komen overeen de werkzaamheden inzake werkbaar | Les partenaires sociaux conviennent d'évaluer et de poursuivre les |
werk binnen de werkgroep te evalueren en verder te zetten en bij te | travaux sur le travail faisable au sein du groupe de travail et de |
sturen waar nodig om de deelname van bedrijven nieuw leven in te | procéder à des ajustements si nécessaire afin de redynamiser la |
blazen. | participation des entreprises. |
§ 2. Er wordt een werkgroep "werkbaar werk en vorming" opgericht | § 2. Un groupe de travail sur "le travail faisable et la formation" |
waarin de sociale partners de problematiek "peter- en | sera créé au sein duquel les partenaires sociaux étudieront la |
meterschap"/"jobcoaching" en de mogelijkheden tot formalisering van de | problématique du "parrainage"/"job coaching" et les possibilités de |
"on-the-job" training in het stelsel van educatief verlof/Vlaams | formaliser les formations "on the job" dans le système de congé |
opleidingsverlof zullen bestuderen. De werkgroep zal zich tevens | éducation/congé éducation flamand. Le groupe de travail se penchera |
buigen over de communicatie rond de mogelijkheden "werkbaar werk", | également sur la communication relative aux possibilités de "travail |
ontwikkeld in de schoot van het fonds voor | faisable" élaborée par le fonds de sécurité |
bestaanszekerheid/PaperPackSkills. | d'existence/PaperPackSkills. |
§ 3. De syndicale delegaties in de ondernemingen kunnen een project | § 3. Les délégations syndicales peuvent initier un projet "travail |
"werkbaar werk" initiëren, dat na overleg met de werkgever zal worden | faisable" qui sera soumis auprès du fonds de sécurité d'existence |
voorgelegd aan het fonds voor bestaanszekerheid. Het voorgestelde | après concertation avec l'employeur. Le projet proposé devant |
project dient de limieten van de sectorale subsidies voor "werkbaar | respecter les limites des subventions sectorielles "travail faisable". |
werk" te respecteren. In geval van een blokkering op het niveau van de | En cas de blocage au niveau de l'entreprise, la délégation syndicale |
onderneming, kan de syndicale delegatie zich rechtstreeks richten tot | pourra s'adresser directement au fonds de sécurité d'existence qui |
het fonds voor bestaanszekerheid dat zal tussenkomen bij de | interviendra auprès de l'entreprise. |
onderneming. De sociale partners binnen de ondernemingen zullen een gezamenlijke | Les partenaires sociaux au sein des entreprises présenteront une |
vraag indienen. Ook kleinere ondernemingen, die over geen sociale | demande conjointe. Les petites entreprises, qui n'ont pas |
gesprekspartner beschikken, hebben toegang tot het project. Zij zullen | d'interlocuteur social, auront également accès au projet. Ils seront |
via de Newsletter van PaperPackSkills worden geïnformeerd en aangemoedigd. | informés et encouragés par le biais de la Newsletter PaperPackSkills. |
Art. 3.Penibiliteitsfonds |
Art. 3.Fonds de pénibilité |
Er wordt een penibiliteitsfonds opgericht in de schoot van het fonds | Un fonds de pénibilité est créé au sein du fonds de sécurité |
van bestaanszekerheid. De werkzaamheden van dit penibiliteitsfonds | d'existence. Les activités de ce fonds de pénibilité seront pilotées |
worden aangestuurd door de werkgroep werkbaar werk in samenwerking met | par le groupe de travail "travail faisable" en collaboration avec |
PaperPackSkills. | PaperPackSkills. |
Art. 4.Voor de werkzaamheden van werkbaar werk en penibiliteit wordt |
Art. 4.Un budget de 0,1 p.c. de la masse salariale des ouvriers est |
een budget van 0,1 pct. van de loonmassa van de arbeiders ter | mis à disposition pour les activités de travail faisable et de |
beschikking gesteld via een hertoewijzing van middelen in het fonds | pénibilité par le biais d'une réaffectation des ressources du fonds de |
voor bestaanszekerheid. | sécurité d'existence. |
De hertoewijzing van bijdragen wordt opgenomen in de collectieve | La réaffectation de cotisations est reprise dans la convention |
arbeidsovereenkomst "wijziging van de statuten van het FBZ". | collective de travail "modification des statuts du FSE". |
HOOFDSTUK III. - Diversiteits-, non-discriminatie en inclusiebeleid | CHAPITRE III. - Politiques de diversité, de non-discrimination et d'inclusion |
Art. 5.De sociale partners verbinden zich ertoe het bestaande |
Art. 5.Les partenaires sociaux s'engagent à élargir les politiques |
sectorale beleid inzake diversiteit, nondiscriminatie en inclusie voor | sectorielles existantes en matière de diversité, de non-discrimination |
het Vlaamse Gewest uit te breiden naar het Brusselse Gewest en het | et d'inclusion pour la Région flamande à la Région bruxelloise et à la |
Waalse Gewest. | Région wallonne. |
Art. 6.De sociale partners brengen naar de collectieve |
Art. 6.Les partenaires sociaux rappellent la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 23 januari 2020 betreffende de invoering van | travail du 23 janvier 2020 concernant l'instauration d'un code |
een sectorale non-discriminatie code in herinnering (registratienummer | sectoriel de non-discrimination (numéro d'enregistrement : |
: 157487/CO/136). | 157487/CO/136). |
HOOFDSTUK IV. - Diversen | CHAPITRE IV. - Divers |
Art. 7.Ondertekenende partijen komen overeen de deeltijdse arbeid op |
Art. 7.Les parties signataires conviennent de favoriser le travail à |
vrijwillige basis aan te moedigen wanneer de arbeidsorganisatie zulks | temps partiel sur base volontaire quand l'organisation du travail le |
toelaat. | permet. |
Art. 8.De tewerkstelling van arbeiders en arbeidsters in het kader |
Art. 8.L'occupation d'ouvriers et d'ouvrières dans le cadre de |
van de activering van de werkloosheidsuitkeringen is enkel mogelijk na | l'activation des allocations de chômage n'est possible qu'après |
raadpleging van de vakbondsafvaardiging en voorlegging van het | consultation de la délégation syndicale et présentation de la |
voorstel aan de voorzitter van het paritair comité, die het zal | proposition au président de la commission paritaire, qui la |
overmaken aan de organisaties vertegenwoordigd in het paritair comité. | transmettra aux organisations représentées en commission paritaire. |
Indien er binnen de 10 dagen na verzending geen negatieve reactie | En cas d'absence de réaction négative dans les 10 jours suivant |
komt, is het voorstel aanvaard. | l'envoi, la proposition est acceptée. |
Art. 9.Partijen verbinden er zich toe, rekening houdende met de |
Art. 9.Les parties s'engagent, tout en tenant compte des emplois |
beschikbare banen binnen de onderneming, de mogelijkheid te | disponibles au sein de l'entreprise, à examiner la possibilité d'une |
onderzoeken van wederinschakeling van werknemers die het slachtoffer | réinsertion de travailleurs victimes d'un accident du travail. Il est |
zijn geworden van een arbeidsongeval. Er wordt aanbevolen bij het | conseillé lors de l'engagement de personnes moins valides, de faire |
aanwerven van mindervaliden gebruik te maken van subsidies van de | appel aux subsides octroyés par les pouvoirs publics régionaux pour |
regionale overheid om de arbeidsposten aan te passen teneinde de | l'adaptation des postes de travail afin de promouvoir l'emploi au |
werkgelegenheid ten behoeve van mindervaliden, waar mogelijk, te | profit des moins valides, là où cela est possible. |
bevorderen. HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.Cette convention collective de travail entre en vigueur le |
januari 2023 en houdt op effect te hebben op 31 december 2024. | 1er janvier 2023 et cesse de l'être le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |