Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de retributies die verschuldigd zijn in uitvoering van artikel 22septies van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie, de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten, veiligheidsadviezen en de publiek gereguleerde dienst alsook van de verdeelsleutels | Arrêté royal fixant le montant des rétributions dues en exécution de l'article 22septies de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification, aux habilitations de sécurité, attestations de sécurité, avis de sécurité et au service public réglementé ainsi que les clés de répartition |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE, |
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE | MINISTERE DE LA DEFENSE, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR, SERVICE |
ZAKEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE | PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION |
HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | AU DEVELOPPEMENT |
4 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag | 4 FEVRIER 2024. - Arrêté royal fixant le montant des rétributions dues |
van de retributies die verschuldigd zijn in uitvoering van artikel | |
22septies van de wet van 11 december 1998 betreffende de | en exécution de l'article 22septies de la loi du 11 décembre 1998 |
classificatie, de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten, | relative à la classification, aux habilitations de sécurité, |
veiligheidsadviezen en de publiek gereguleerde dienst alsook van de | attestations de sécurité, avis de sécurité et au service public |
verdeelsleutels | réglementé ainsi que les clés de répartition |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie, de | Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten, veiligheidsadviezen en | habilitations de sécurité, attestations de sécurité, avis de sécurité |
de publiek gereguleerde dienst, artikel 22septies, vervangen bij de | et au service public réglementé, l'article 22septies, remplacé par la |
wet van 7 april 2023; | loi du 7 avril 2023; |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | |
Nucleaire Controle, artikel 30quater, 1°, ingevoegd bij de | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
programmawet van 22 december 2008; | l'article 30quater, 1°, inséré par la loi-programme du 22 décembre |
Gelet op het advies van de Nationale Veiligheidsraad, gegeven op 22 november 2023; | 2008; Vu l'avis du Conseil national de Sécurité, donné le 22 novembre 2023; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 21 november 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 21 novembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 2023; |
d.d. 29 november 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 novembre |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | 2023; |
inwerkingtreding op 31 december 2023 van de wettelijke aanpassingen | Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur, au 31 décembre 2023, de |
ingevoerd door de wet van 7 april 2023 houdende wijziging van de wet | modifications légales introduites par la loi du 7 avril 2023 portant |
van 11 december 1998, betreffende de classificatie en de | modification de la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. | classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. |
Dat deze wet niet alleen de overdracht van de bevoegdheid om | Que cette loi introduit non seulement le transfert des compétences |
veiligheidsattesten af te geven en in te trekken en om | pour délivrer et retirer les attestations de sécurité ainsi que pour |
veiligheidsadviezen te geven aan de Federale Politie invoert, maar ook | délivrer les avis de sécurité à la Police Fédérale mais aussi un |
een artikel 22octies dat de Koning toelaat een retributie vast te | article 22octies permettant au Roi de déterminer le montant des |
stellen voor de afgifte van een veiligheidsmachtiging, voor de | rétributions dues pour la délivrance des habilitations de sécurité, |
goedkeuring van fysieke installaties, communicatie- en | pour l'approbation des installations physiques, systèmes de |
informatiesystemen en cryptografische producten. | communication et d'information et des produits cryptographiques. |
Dat het koninklijk besluit van 8 mei 2018 tot vaststelling van de | Que l'arrêté royal du 8 mai 2018 fixant les montants des rétributions |
bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor de | dues pour les habilitations de sécurité, pour les attestations de |
veiligheidsmachtigingen, voor de veiligheidsattesten en | sécurité et les avis de sécurité délivrés par l'Autorité nationale de |
veiligheidsadviezen afgegeven door de Nationale veiligheidsoverheid en | Sécurité et pour les attestations de sécurité délivrées par l'Agence |
voor de veiligheidsattesten afgegeven door het Federaal Agentschap | fédérale de Contrôle Nucléaire, ainsi que les clés de répartition |
voor Nucleaire Controle alsook van de verdeelsleutels bedoeld in | |
artikel 22septies, zesde en achtste lid, van de wet van 11 december | visées à l'article 22septies, alinéas 6 et 8, de la loi du 11 décembre |
1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, als gevolg aangepast moet worden. | |
Dat op initiatief van de minister van Justitie een ontwerp van | et avis de sécurité doit par conséquent être adapté. |
koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de retributies | Qu'à l'initiative du ministre de la Justice, un projet d'arrêté royal |
verschuldigd in uitvoering van artikel 22octies, het bovenvermelde | fixant les montants des rétributions dues en exécution de l'article |
koninklijk besluit van 8 mei 2018 opheft en door dit feit eveneens de | 22octies précité, abroge l'arrêté royal du 8 mai 2018 susmentionné, et |
bepalingen tot vaststelling van het bedrag van de retributies | par ce fait, abroge aussi les dispositions déterminant le montant des |
verschuldigd voor de veiligheidsverificaties aan de Federale Politie | rétributions dues, à la Police Fédérale et à l'Agence Fédérale de |
en het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, opheft. | Contrôle Nucléaire, pour les vérifications de sécurité. |
Dat dit koninklijk besluit van 8 mei 2018 opgeheven kan worden voor de | Que cet arrêté royal du 8 mai 2018 pourrait être abrogé avant l'entrée |
inwerkingtreding van huidig koninklijk besluit wat een juridische | |
leemte met zich zou meebrengen met betrekking tot het bedrag van de | |
retributies dewelke gevorderd kunnen worden door de Federale Politie | |
en het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. | en vigueur du présent arrêté royal laissant ainsi un vide juridique |
Gelet op de adviesaanvraag binnen vijf dagen, die op 12 december 2023 | quant au montant des rétributions qui peuvent être réclamées par la |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Police Fédérale et l'Agence Fédérale de contrôle nucléaire. |
1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | Vu la demande d'avis dans un délai de cinq jours, adressée au Conseil |
op 12 januari 1973; Overwegende de beslissing van de Raad van State om geen advies over | d'Etat le 12 décembre 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
dit verzoek uit te brengen en het van de rol af te voeren, in | |
toepassing van artikel 84, § 5 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant la décision du Conseil d'Etat de ne pas donner d'avis sur |
cette demande et de la rayer du rôle en application de l'article 84, § | |
5 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 8 mei 2018 tot vaststelling | Considérant que l'arrêté royal du 8 mai 2018 fixant les montants des |
van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor de | rétributions dues pour les habilitations de sécurité, pour les |
veiligheidsmachtigingen, voor de veiligheidsattesten en | attestations de sécurité et les avis de sécurité délivrés par |
veiligheidsadviezen afgegeven door de Nationale Veiligheidsoverheid en | l'Autorité nationale de Sécurité et pour les attestations de sécurité |
voor de veiligheidsattesten afgegeven door het Federaal Agentschap | délivrées par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, ainsi que les |
voor Nucleaire Controle alsook van de verdeelsleutels bedoeld in | clés de répartition visées à l'article 22septies, alinéas 6 et 8, de |
artikel 22septies, zesde en achtste lid, van de wet van 11 december | la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux |
1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | habilitations, attestations et avis de sécurité a été abrogé par |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen is opgeheven door het | |
koninklijk besluit van 5 december 2023, ten gevolge van de integratie | l'arrêté royal du 5 décembre 2023, à la suite de l'intégration, à |
vanaf 1 januari 2024 van de Nationale Veiligheidsoverheid in de schoot | partir du 1er janvier 2024, de l'Autorité nationale de Sécurité au |
van de Veiligheid van de Staat; | sein de la Sûreté de l'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de la |
Justitie, de Minister van Defensie, de Minister van Binnenlandse | Justice, de la Ministre de la Défense, de la Ministre de l'Intérieur, |
Zaken, de Minister van Buitenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor | de la Ministre des Affaires Etrangères et de la Secrétaire d'Etat au |
Begroting, op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Budget, et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag van de retributie die verschuldigd is aan de |
Article 1er.Le montant de la rétribution due à la police fédérale |
federale politie bedraagt : | s'élève à : |
1° 30 euro voor de aflevering van een veiligheidsattest; | 1° 30 euros pour la délivrance d'une attestation de sécurité; |
2° 30 euro voor de aflevering van een veiligheidsadvies. | 2° 30 euros pour la délivrance d'un avis de sécurité. |
De bedragen bedoeld in het eerste lid genieten de indexeringsregeling | Les montants visés à l'alinéa 1er bénéficient du régime d'indexation |
van toepassing op de wedden van de personeelsleden van de federale | applicable aux traitements des membres du personnel des services |
openbare diensten. Zij zijn gekoppeld aan de spilindex 138,01 en | publics fédéraux. Ils sont rattachés à l'indice-pivot 138,01 et sont |
worden vermenigvuldigd met de verhogingscoëfficiënt van toepassing op | multipliés par le coefficient de majoration applicable à la date à |
de datum waarop zij opeisbaar zijn. De berekening wordt uitgevoerd met | laquelle ils deviennent exigibles. Le calcul est réalisé en négligeant |
verwaarlozing van de derde decimaal in het eindresultaat. | la troisième décimale dans le résultat final. |
Art. 2.De bedragen bedoeld in artikel 1 die effectief door de |
Art. 2.Les montants visés à l'article 1er qui ont été effectivement |
federale politie zijn ontvangen in de loop van een kalenderjaar | perçus par la police fédérale au cours d'une année civile, sont |
worden, na afloop van dat jaar en ten laatste op 31 januari van het | répartis, après l'expiration de celle-ci et au plus tard le 31 janvier |
volgende kalenderjaar, verdeeld tussen de volgende overheden | de l'année civile suivante, entre les autorités suivantes, |
overeenkomstig volgende verdeelsleutel: | conformément à la clé de répartition suivante : |
1° vijftig procent voor de federale politie; | 1° cinquante pour cent pour la police fédérale; |
2° vijfentwintig procent voor de Veiligheid van de Staat; | 2° vingt-cinq pour cent pour la Sûreté de l'Etat; |
3° vijfentwintig procent voor de Algemene Dienst Inlichting en | 3° vingt-cinq pour cent pour le Service général du Renseignement et de |
Veiligheid van de Krijgsmacht. | la Sécurité des Forces armées. |
Art. 3.De door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle te |
Art. 3.Le montant de la rétribution à percevoir par l'Agence fédérale |
ontvangen retributie in uitvoering van artikel 22septies, 3de en 7de | de Contrôle nucléaire en application de l'article 22septies, alinéas 3 |
lid, van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie, de | et 7, de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten, veiligheidsadviezen en | aux habilitations de sécurité, attestations de sécurité, avis de |
de publiek gereguleerde dienst, bedraagt 30 euro voor de aflevering | sécurité et au service public réglementé s'élève à 30 euros pour la |
van een veiligheidsattest. | délivrance d'une attestation de sécurité. |
De bedragen bedoeld in het eerste lid genieten de indexeringsregeling | Les montants visés à l'alinéa 1er bénéficient du régime d'indexation |
van toepassing op de wedden van de personeelsleden van de federale | applicable aux traitements des membres du personnel des services |
openbare diensten. Zij zijn gekoppeld aan de spilindex 138,01 en | publics fédéraux. Ils sont rattachés à l'indice-pivot 138,01 et sont |
worden vermenigvuldigd met de verhogingscoëfficiënt van toepassing op | multipliés par le coefficient de majoration applicable à la date à |
de datum waarop zij opeisbaar zijn. De berekening wordt uitgevoerd met | laquelle ils deviennent exigibles. Le calcul est réalisé en négligeant |
verwaarlozing van de derde decimaal in het eindresultaat. | la troisième décimale dans le résultat final. |
Art. 4.De bedragen bedoeld in artikel 3 die effectief door het |
Art. 4.Les montants visés à l'article 3 qui ont été effectivement |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle zijn ontvangen in de loop | perçus par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire au cours d'une |
van een kalenderjaar worden, na afloop van dat jaar en ten laatste op | année civile, sont répartis, après l'expiration de celle-ci et au plus |
31 januari van het volgende kalenderjaar, verdeeld tussen de volgende | tard le 31 janvier de l'année civile suivante, entre les autorités |
overheden overeenkomstig volgende verdeelsleutel : | suivantes, conformément à la clé de répartition suivante : |
1° vijfentwintig procent voor de federale politie; | 1° vingt-cinq pour cent pour la police fédérale; |
2° vijfentwintig procent voor de Veiligheid van de Staat; | 2° vingt-cinq pour cent pour la Sûreté de l'Etat; |
3° vijfentwintig procent voor de Algemene Dienst Inlichting en | 3° vingt-cinq pour cent pour le Service Général du Renseignement et de |
Veiligheid van de Krijgsmacht; | la Sécurité des Forces armées; |
4° vijfentwintig procent voor het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. | 4° vingt-cinq pour cent pour l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Financiën, de minister bevoegd voor |
Art. 6.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, le |
Justitie, de minister bevoegd voor Defensie, de minister bevoegd voor | ministre qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a la |
Binnenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken, zijn | Défense dans ses attributions, le ministre qui a l'Intérieur dans ses |
attributions, le ministre qui a les Affaires Etrangères dans ses | |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 4 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 4 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
De Minister van Defensie, | La Ministre de la Défense, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A.VERLINDEN | A.VERLINDEN |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | La Ministre des Affaires Etrangères, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |