Koninklijk besluit betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt | Arrêté royal relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise sur le marché de denrées alimentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het uitvoeringsbesluit (EU) nr. 2022/679 van de Commissie van 19 januari 2022 tot vaststelling van een aandachtstoffenlijst met tot bezorgdheid aanleiding gevende stoffen en verbindingen in water dat voor menselijke consumptie is bestemd als bedoeld in richtlijn (EU) 2020/2184 van het Europees Parlement en de Raad; Gelet op van de Grondwet, artikel 108; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 FEVRIER 2024. - Arrêté royal relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise sur le marché de denrées alimentaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la décision d'exécution (UE) n° 2022/679 de la Commission du 19 janvier 2022 établissant une liste de vigilance des substances et composés préoccupants pour les eaux destinées à la consommation humaine en application de la directive (UE) 2020/2184 du Parlement européen et du Conseil ; Vu de la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1933 betreffende de bescherming van | Vu la loi du 14 août 1933 concernant la protection des eaux de |
drinkwaters, artikel 1, eerste lid, 1° ; | boisson, l'article 1er, alinéa 1er, 1° ; |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere produkten, artikel 2, gewijzigd bij de wet van 12 juli 2022, | autres produits, l'article 2, modifié par la loi du 12 juillet 2022, |
artikel 3, 2° en 3°, a) gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989, | l'article 3, 2° et 3°, a), modifié par la loi du 22 mars |
artikel 5, §§ 1, 2 en 4, artikel 18, § 1, gewijzigd bij de wetten van | 1989,l'article 5, §§ 1er, 2 et 4, l'article 18, § 1er, modifié par les |
22 maart 1989 en 12 december 2003 en artikel 20, § 1; | lois du 22 mars 1989 et 12 décembre 2003 et l'article 20, § 1er ; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, de | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, §§ |
artikelen 4, §§ 1 tot 3, en 5, tweede lid, 9° ; | 1er à 3, 5, alinéa 2, 9° ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2023 ; |
april 2023; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op advies 74.319/1 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 74.319/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 septembre 2023, en |
september 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees parlement | Considérant le règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du |
en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene | Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les |
beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot | prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant |
oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot | l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des |
vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden | procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires ; |
Overwegende verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees parlement | Considérant le règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du |
en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne; | Conseil du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires |
Overwegende het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende | ; Considérant l'arrêté royal du 8 février 1999 concernant les eaux |
natuurlijk mineraal water en bronwater; | minérales naturelles et les eaux de source ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende | Considérant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 royal relatif à |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen; | l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans |
la chaîne alimentaire ; | |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister | Sur la proposition du Ministre de la Santé publique et du Ministre de |
van Landbouw, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | l'Agriculture, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Inleidende bepaling en doelstellingen. |
Article 1er.Disposition préliminaire et objectifs. |
§ 1. Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn | § 1er. Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
2020/2184/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 december | 2020/2184/EU du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2020 |
2020 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd | relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine. |
water. § 2. Dit besluit heeft tot doel de gezondheid van de mens te | § 2. Les objectifs du présent arrêté sont de protéger la santé humaine |
beschermen tegen de schadelijke gevolgen van verontreiniging van voor | des effets néfastes de la contamination des eaux destinées à la |
menselijke consumptie bestemd water door ervoor te zorgen dat het | consommation humaine en garantissant la salubrité et la propreté de |
gezond en schoon is. | celles-ci. |
Art. 2.Definities. |
Art. 2.Définitions. |
Voor de toepassing van dit besluit, gelden in voorkomend geval de definities van de artikelen 2 en 3 van verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden, en wordt verstaan onder: 1° Voor menselijke consumptie bestemd water, hierna "water" genoemd : a) al het water dat onbehandeld of na behandeling in flessen of recipiënten in de handel wordt gebracht, inclusief bronwater; b) al het water dat in voedingsmiddelenbedrijven wordt gebruikt voor de fabricage, de verwerking, de bewaring en/of in de handel brengen van voedingsmiddelen; 2° "gevaarlijke gebeurtenis": een gebeurtenis als gevolg waarvan gevaren worden geïntroduceerd in, of niet worden verwijderd uit het watervoorzieningensysteem; | Aux fins du présent arrêté, les définitions visées aux articles 2 et 3 du règlement (CE) n° 178/2002 Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires s'appliquent le cas échéant, et on entend par : 1° Eaux destinées à la consommation humaine, ci-après dénommées « eaux » : a) toutes les eaux, soit en l'état, soit après traitement, qui sont mises sur le marché en bouteilles ou en récipients, y compris les eaux de source ; b) toutes les eaux utilisées dans les entreprises du secteur alimentaire pour la fabrication, la transformation, la conservation et/ou la mise sur le marché de denrées alimentaires ; 2° « Evénement dangereux » : un événement qui introduit des dangers dans le système d'approvisionnement en eaux, ou qui ne supprime pas ces dangers du système ; |
3° "FAVV" : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 3° « AFSCA » : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire ; |
4° "FOD Volksgezondheid": het Directoraat-generaal Dier, Plant en | 4° « SPF Santé » : la Direction générale Animaux, Plantes et Aliments |
Voeding van de Federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
van de Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
Art. 3.Toepassingsgebied. |
Art. 3.Champ d'application. |
Dit besluit is van toepassing op water dat: 1° in flessen of recipiënten wordt gedaan zoals bronwater of tafelwater; 2° in voedingsmiddelenbedrijven wordt gebruikt voor de fabricage, de verwerking, de bewaring en/of in de handel brengen van voedingsmiddelen ; 3° aan voedingsmiddelenbedrijven wordt geleverd vanuit een tankschip of tankauto of een andere voorziening dan het openbare distributiesysteem, voor de fabricage, de verwerking, de bewaring en/of in de handel brengen van voedingsmiddelen. | Le présent arrêté est d'application aux eaux qui : 1° sont mises en bouteilles ou en récipients telles que par exemples les eaux de source ou les eaux de table ; 2° sont utilisées dans les entreprises du secteur alimentaire pour la fabrication, la transformation, la conservation et/ou la mise sur le marché de denrées alimentaires; 3° sont fournies à un établissement alimentaire à partir d'un camion-citerne, d'un bateau-citerne ou de tout dispositif autre que le réseau de distribution publique, pour la fabrication, la transformation, la conservation et/ou la mise sur le marché de denrées alimentaires . |
Art. 4.Vrijstellingen en afwijkingen. |
Art. 4.Exemptions et dérogations. |
§ 1er. Dit besluit is niet van toepassing op: | § 1er. Le présent arrêté ne s'applique pas : |
1° natuurlijk mineraalwater; | 1° aux eaux minérales naturelles ; |
2° medicinaal water | 2° aux eaux médicinales |
3° wanneer de wetgeving het mogelijk maakt om niet-drinkbaar water of | 3° lorsque la législation permet la possibilité d'utiliser de l'eau |
schoon water te gebruiken voor welbepaalde stadia van productie, | non potable ou de l'eau propre aux étapes spécifiées de la production, |
fabricage, verwerking en/of het in de handel brengen van | de la fabrication, de la transformation et/ou de la mise sur le marché |
voedingsmiddelen | de denrées alimentaires. |
§ 2. De vereisten van bijlage 1, deel A, zijn niet van toepassing op | § 2. Les exigences de l'annexe 1, partie A, ne s'appliquent pas aux |
bronwaters. | eaux de source. |
§ 3. Het artikel 11 van dit besluit is niet van toepassing voor waters | § 3. L'article 11 du présent arrêté ne s'applique pas aux eaux visées |
als benoemd in artikel 3, 2°, wanneer ze via een openbaar distributie | à l'article 3, 2°, lorsqu'elles sont fournies à partir d'un réseau de |
leidingnetwerk worden verdeeld, behalve wanneer dat water een | distribution publique, sauf lorsque ces eaux subissent un traitement |
behandeling ondergaat voordat het op de plaats(en) van naleving komt | avant le(s) point(s) de conformité et que ce traitement est |
en deze behandeling de naleving van de algemene verplichtingen van | susceptible de compromettre le respect des obligations générales |
artikel 5, a) et b) of de veiligheid van het uiteindelijke | énoncées à l'article 5, a) et b) ou la sécurité de la denrée |
voedingsmiddel in gevaar kan brengen. In dat geval kunnen de in | alimentaire finale. Dans ce cas, les obligations de surveillance |
artikel 11 bedoelde monitoringverplichtingen, voor wat betreft de | visées à l'article 11, en ce qui concerne le contrôle analytique de |
analytische controle van het water, beperkt worden tot de relevante | l'eau, peuvent se limiter aux paramètres pertinents qui sont touchés |
parameters die door deze behandeling worden beïnvloed. | par ce traitement |
§ 4. 1° Het FAVV kan vrijstellingen of afwijkingen toekennen aan | § 4. 1° L'AFSCA peut octroyer des exemptions ou des dérogations aux |
exploitanten van voedingsmiddelenbedrijven met betrekking tot de | exploitants du secteur alimentaire en ce qui concerne les exigences de |
vereisten van artikel 11 en de bijlagen van dit besluit voor waters | l'article 11 et des annexes du présent arrêté pour les eaux visées à |
bedoeld in artikel 3, 2°, indien wordt gesteld, op basis van een | l'article 3, 2°, s'il est établit, sur base d'une évaluation des |
risico-evaluatie, dat de kwaliteit van waters bedoeld in artikel 3, 2° | risques, que la qualité des eaux visées à l'article 3, 2° ne peut pas |
de gezondheid en de veiligheid van voedingsmiddelen niet kan | affecter la salubrité et la sécurité des denrées alimentaires finales, |
beïnvloeden, en mits de watervoorziening van die | et pour autant que l'approvisionnement en eau de ces exploitants soit |
voedingsmiddelenbedrijven voldoet aan de relevante verplichtingen met | conforme aux obligations correspondantes, en particulier dans le cadre |
name op grond van de procedures inzake de beginselen van gevarenanalyse en kritische controlepunten ("HACCP") en verplichtingen tot corrigerende maatregelen op grond van relevante levensmiddelenwetgeving van de Unie. 2° Het FAVV stelt de modaliteiten van aanvraag en de voorwaarden voor het toekennen van deze vrijstellingen en deze afwijkingen vast. De exploitanten van voedingsmiddelenbedrijven verstrekken aan het FAVV de gegevens die voor de risico-evaluatie nodig zijn. Het FAVV informeert de FOD Volksgezondheid over de vrijstellingen en de afwijkingen die het toestaat. Art. 5.Algemene verplichtingen. Het is verboden water te gebruiken dat niet gezond en schoon is. Water is gezond en schoon als aan alle onderstaande eisen wordt voldaan: |
des procédures relatives aux principes d'analyse des dangers et de maîtrise des points critiques (« HACCP ») et des mesures correctives en vertu de la législation pertinente de l'Union sur les denrées alimentaires. 2° L'AFSCA fixe les modalités de demande et les conditions d'octroi de ces exemptions et de ces dérogations. Les exploitants du secteur alimentaire fournissent à l'AFSCA les données qui sont nécessaires à l'évaluation des risques. L'AFSCA informe le SPF Santé des exemptions et des dérogations qu'elle octroie. Art. 5.Obligations générales. Il est interdit d'utiliser des eaux qui ne sont pas salubres et propres. Les eaux sont salubres et propres si toutes les exigences suivantes sont remplies : |
a) dat water bevat geen micro-organismen, parasieten of andere stoffen | a) ces eaux ne contiennent pas un nombre ou une concentration de |
in hoeveelheden of concentraties die gevaar voor de gezondheid van de | micro-organismes, de parasites ou de substances constituant un danger |
consument kunnen opleveren; | potentiel pour la santé humaine ; |
b) dat water voldoet aan de minimumvereisten gespecifieerd in de | b) ces eaux sont conformes aux exigences minimales énoncées à l'annexe |
bijlage 1, delen A en B; | 1, parties A et B ; |
c) de exploitant van voedingsmiddelenbedrijven hebben alle andere | c) les exploitants du secteur alimentaire ont pris toutes les autres |
nodige maatregelen getroffen om te voldoen aan artikelen 7 tot 12. | mesures nécessaires pour se conformer aux articles 7 à 12. |
Art. 6.Schadelijk verklaarde waters. |
Art. 6.Eaux déclarées nuisibles. |
Voor de toepassing van artikel 18 van de wet van 24 januari 1977 | Pour l'application de l'article 18 de la loi du 24 janvier 1977 |
betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het | relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui |
stuk van de voedingsmiddelen en andere produkten, wordt het water, dat | concerne les denrées alimentaires et les autres produits, les eaux qui |
niet voldoet aan de bepalingen van artikel 5, a) en b) schadelijk | ne satisfont pas aux dispositions de l'article 5, a) et b) sont |
verklaard, behalve in het geval van afwijkingen of vrijstellingen | déclarées nuisibles, sauf en cas de dérogations ou exemptions |
toegestaan overeenkomstig artikel 4, § 4. | octroyées conformément à l'article 4, § 4. |
Art. 7.Kwaliteitseisen. |
Art 7. Normes de qualité. |
§ 1e. De waarden van de parameters opgenomen in bijlage 1, delen A en | § 1er. Les valeurs des paramètres figurant à l'annexe 1, parties A et |
B zijn minimumvereisten voor de waterkwaliteit. | B, constituent les exigences minimales de qualité des eaux. |
§ 2. De waarden van de indicatorparameters opgenomen in bijlage 1, | § 2. Les valeurs des paramètres indicateurs figurant à l'annexe 1, |
deel C worden uitsluitend vastgesteld voor monitoringdoeleinden en om | partie C sont fixées uniquement à des fins de surveillance et en vue |
aan de bepalingen van artikel 12 te voldoen. | du respect des exigences énoncées à l'article 12. |
Art. 8.Conformiteitspunten |
Art. 8.Points de conformité. |
De parameterwaarden vastgesteld overeenkomstig artikel 7 voor de in | Les valeurs paramétriques fixées conformément à l'article 7 pour les |
bijlage 1, delen A en B opgenomen parameters, moeten worden voldaan: | paramètres figurant à l'annexe 1, parties A et B, doivent être |
a) voor water bedoeld in artikel 3, 1°, dat in flessen of recipiënten | respectées: a) pour les eaux visées à l'article 3, 1°, qui sont mises en |
wordt gedaan, op het punt waarop het water in de flessen of | bouteilles ou en récipients, au point où les eaux sont mises en |
recipiënten wordt gedaan en in de eindverpakking; | bouteilles ou en récipients et dans le conditionnement final; |
b) voor water bedoeld in artikel 3, 2°, dat in een | b) pour les eaux visées à l'article 3, 2°, qui sont utilisées dans une |
voedingsmiddelenbedrijf wordt gebruikt, op het punt waar het water in | entreprise du secteur alimentaire, au point où les eaux sont utilisées |
dat bedrijf wordt gebruikt; | dans cette entreprise ; |
c) voor water bedoeld in artikel 3, 3°, dat wordt geleverd in een | c) pour les eaux visées à l'article 3, 3°, qui sont fournies à un |
levensmiddelenbedrijven vanuit een tankauto, tankschip of een andere | établissement alimentaire à partir d'un camion-citerne, d'un |
voorziening dan het openbare distributiesysteem, op het punt waar dat | bateau-citerne ou de tout autre dispositif, autre que le réseau de |
water de tankauto, het tankschip of de andere voorziening verlaat. | distribution publique, au point où les eaux sortent du camion-citerne, |
du bateau-citerne ou d'un autre dispositif. | |
Art. 9.Risicogebaseerde benadering. |
Art. 9.Approche fondée sur les risques. |
§ 1. De exploitant van een voedingsmiddelenbedrijf past een | § 1er. L'exploitant d'un établissement alimentaire met en place une |
risicogebaseerde benadering toe voor alle stadia van het | approche fondée sur les risques à toutes les étapes du systèmes de |
waterproductie- en watervoorzieningssysteem van het onttrekkingsgebied | production et d'approvisionnement en eau depuis la zone de captage |
tot aan het punt waar aan de parametervoorwaarden moet worden voldaan. | jusqu'au point de conformité. Cette approche est mise en oeuvre par un |
Deze benadering bestaat uit de invoering van een autocontrolesysteem | système d'autocontrôle fondé sur les principes HACCP (« Hazard |
op basis van de HACCP-beginselen ("Hazard Analysis and Critical | Analysis and Critical Control Points ») conformément aux dispositions |
Control Points"), overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 | |
november 2003 betreffende de autocontrole, meldingsplicht en | de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la |
traceerbaarheid in de voedselketen, verordening (EG) nr. 852/2004 | notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne |
inzake levensmiddelenhygiëne en overeenkomstig de bepalingen in | alimentaire, aux dispositions du règlement (CE) n° 852/2004 concernant |
bijlage 2 van dit besluit, indien van toepassing. | l'hygiène des denrées alimentaires et aux dispositions de l'annexe 2 |
du présent arrêté lorsque applicables. | |
§ 2. De exploitant van een voedingsmiddelenbedrijf stelt alle | § 2. L'exploitant d'un établissement alimentaire tient à disposition |
informatie over de in paragraaf 1 bedoelde risicogebaseerde benadering | de l'AFSCA toutes les informations sur l'approche fondée sur les |
ter beschikking van het FAVV . | risques visée au paragraphe 1er. |
Art. 10.Minimumvereisten voor behandelingschemicaliën, |
Art. 10.Exigences minimales pour les agents chimiques de traitements, |
filtermaterialen en materialen die in contact komen met water. | les médias filtrants et les matériaux en contact avec les eaux. |
§ 1. Voor de toepassing van artikel 5 en onverminderd verordening (EG) | § 1er. Aux fins de l'article 5 et sans préjudice du règlement (CE) n° |
nr. 1935/2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om het | 1935/2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en |
levensmiddelen in contact te komen, zorgen de exploitanten van | contact avec des denrées alimentaires, les exploitants du secteur |
voedingsmiddelenbedrijven ervoor dat behandelingschemicaliën, | alimentaire veillent à ce que les agents chimiques de traitement des |
filtermaterialen en materialen die in contact met dat water komen: | eaux, les médias filtrants et les matériaux qui entrent en contact avec ces eaux : |
a) de bescherming van de gezondheid van de mens waarin dit besluit | a) ne compromettent pas, directement ou indirectement, la protection |
voorziet, niet op directe of indirecte wijze in het gedrang brengen; | de la santé humaine prévue par le présent arrêté ; |
b) de kleur, geur of smaak van het water niet negatief beïnvloeden; | b) n'altèrent pas la couleur, l'odeur ou la saveur de l'eau ; |
c) microbiële ontwikkeling in het water niet bevorderen; | c) ne favorisent pas le développement de la flore microbienne ; |
d) niet meer verontreinigende stoffen in het water afgeven of het | d) ne libèrent pas de contaminants dans les eaux ou ne contaminent pas |
water niet meer verontreinigen dan nodig is voor hun beoogde doel. | les eaux à des niveaux supérieurs à ce qui est nécessaire au regard de |
l'usage auquel ils sont destinés. | |
§ 2. Overeenkomstig de eerste paragraaf van dit artikel en | § 2. Conformément au paragraphe 1er du présent article et sans |
onverminderd verordening (EU) 528/2012 betreffende het op de markt | préjudice du règlement (UE) n° 528/2012 concernant la mise à |
aanbieden en het gebruik van biociden, beoordelen en waarborgen de | disposition sur le marché et l'utilisation des produits biocides, les |
exploitanten van voedingsmiddelenbedrijven de zuiverheid en de | exploitants du secteur alimentaire évaluent la pureté et garantissent |
kwaliteit van chemicaliën gebruikt voor behandeling van het water en | la qualité des agents chimiques de traitement des eaux et des médias |
filtermaterialen door de relevante Europese normen te gebruiken. | filtrants en recourant aux normes européennes pertinentes. |
Art. 11.Monitoring. |
Art. 11.Surveillance. |
§ 1. De exploitant van een voedingsmiddelenbedrijf treft alle nodige | § 1er. L'exploitant du secteur alimentaire prend toutes les mesures |
maatregelen om ervoor te zorgen dat er regelmatige monitoring wordt | nécessaires pour faire en sorte qu'une surveillance régulière de la |
verricht van de kwaliteit van het water in overeenstemming met dit | qualité des eaux soit effectuée conformément au présent article afin |
artikel, om na te gaan of het water aan de vereisten van dit besluit | de vérifier que les eaux respectent les exigences du présent arrêté, |
en in het bijzonder aan de overeenkomstig artikel 7 vastgestelde | et notamment les valeurs paramétriques fixées conformément à l'article |
parameterwaarden voldoet. Er worden monsters van het water genomen die | 7. Les échantillons d'eaux sont prélevés de manière à être |
representatief zijn voor de kwaliteit ervan gedurende het hele jaar. | représentatifs de leur qualité tout au long de l'année. |
§ 2. Om te voldoen aan de bij paragraaf 1 opgelegde verplichtingen, | § 2. Pour satisfaire aux obligations imposées par le paragraphe 1er, |
worden passende monitoringprogramma's opgesteld voor al het water, | des programmes de surveillance appropriés sont établis pour toutes les |
overeenkomstig bijlage 3. Deze monitoringprogramma's houden rekening | eaux, conformément à l'annexe 3. Ces programmes de surveillance |
tiennent compte des résultats de l'approche fondée sur les risques | |
met de resultaten van de in artikel 9 bedoelde risicogebaseerde aanpak | visée à l'article 9 et se composent des éléments suivants: |
en bestaan uit de volgende elementen: a) monitoring van de in bijlage 1, delen A, B, en C, genoemde | a) surveillance des paramètres énumérés à l'annexe 1, parties A, B et |
parameters, alsmede aanvullende parameters die zijn vastgesteld | C, ainsi que des paramètres supplémentaires fixés conformément à |
overeenkomstig bijlage 3, deel D; | l'annexe 3, partie C; |
b) monitoring om gevaren en gevaarlijke gebeurtenissen in de stadia | b) surveillance aux fins du recensement des dangers et des événements |
van het waterproductie en voorzieningsproces te identificeren | dangereux aux étapes du système de production et d'approvisionnement |
overeenkomstig bijlage 2; | d'eaux, conformément à l'annexe 2 ; |
c) indien nodig, monitoring van relevante verontreinigende stoffen en | c) si nécessaire, surveillance des polluants pertinents, et des |
zorgwekkende stoffen die zijn opgenomen in de in bijlage 5 bedoelde | substances préoccupantes inscrites sur la liste de vigilance visée à |
aandachtlijst, voor de toepassing van bijlage 2, deel A. | l'annexe 5, aux fins de l'application de l'annexe 2, partie A. |
§ 3. De analyses voorzien door de monitoringschema's worden uitgevoerd | § 3. Les analyses prévues par les programmes de surveillance sont |
overeenkomstig de specificaties voor de analyse van parameters zoals | effectuées conformément aux spécifications analytiques figurant à |
omschreven in bijlage 4, overeenkomstig de volgende beginselen: | l'annexe 4, selon les principes suivants : |
a) andere dan in bijlage 4, deel A, vermelde analysemethoden mogen | a) des méthodes d'analyse autres que celles spécifiées à l'annexe 4, |
worden gebruikt, mits door het laboratorium kan worden aangetoond dat | partie A, peuvent être utilisées, à condition que le laboratoire |
de verkregen resultaten minstens even betrouwbaar zijn als die van de | puisse démontrer, que les résultats obtenus sont au moins aussi |
in bijlage 4, deel A, gespecificeerde methoden; | fiables que ceux obtenus par les méthodes spécifiées à l'annexe 4, partie A ; |
b) voor de in bijlage 4, deel B, genoemde parameters mag elke | b) pour les paramètres énumérés à l'annexe 4, partie B, n'importe |
analysemethode worden gebruikt, mits deze voldoet aan de eisen in dit | quelle méthode d'analyse peut être utilisée, pour autant qu'elle |
deel van de bijlage. | respecte le exigences définies dans cette partie de l'annexe. |
§ 4. Voor stoffen of micro-organismen waarvoor geen parameterwaarden | § 4. L'exploitant du secteur alimentaire veille à ce qu'une |
zijn vastgesteld overeenkomstig artikel 7, zorgt de exploitant van een | surveillance supplémentaire soit effectuée au cas par cas pour les |
voedingsmiddelenbedrijf geval per geval voor aanvullende monitoring | substances et micro-organismes pour lesquels aucune valeur |
indien er reden is om aan te nemen dat deze stoffen of organismen | paramétrique n'a été fixée conformément à l'article 7, s'il y a des |
aanwezig zijn in aantallen of concentraties die een mogelijk gevaar | raisons de soupçonner qu'ils peuvent être présents en nombre ou à des |
voor de gezondheid van de mens vormen; | concentrations constituant un danger potentiel pour la santé humaine ; |
§ 5. De exploitant van een voedingsmiddelenbedrijf moet de volledige | § 5. L'exploitant du secteur alimentaire tient les résultats complets |
resultaten van de uitgevoerde monitoring ter beschikking van het FAVV | de la surveillance effectuée conformément à cet article à la |
houden gedurende ten minste 4 jaar. De exploitant deelt de resultaten | disposition de l'AFSCA pendant une période de 4 ans au moins. Il |
van dit toezicht op de in artikel 3, 1°, bedoelde waters jaarlijks mee | transmet annuellement au SPF Santé les résultats de cette surveillance |
aan de FOD Volksgezondheid. | effectuée sur les eaux visées à l'article 3, 1°. |
§ 6. De overeenkomstig dit artikel genomen monitoringmaatregelen zijn | § 6. Les mesures de surveillance qui sont prises conformément à cet |
van toepassing in aanvulling van de monitoringmaatregelen die zijn | article s'appliquent en complément des mesures de surveillance qui |
vastgesteld in het kader van het autocontrolesysteem op basis van de | sont établies par le système d'autocontrôle basé sur les principes |
HACCP-beginselen. | HACCP. |
Art. 12.Corrigerende maatregelen en beperkingen van het gebruik. |
Art. 12.Mesures correctives et restrictions d'utilisation. |
§ 1. Wanneer niet wordt voldaan aan de parameterwaarden vastgesteld overeenkomstig artikel 7, moet de exploitant van een voedingsmiddelenbedrijf onmiddellijk een onderzoek uitvoeren om de oorzaak ervan te bepalen. § 2. Wanneer voor water, ondanks de met het oog op naleving van de verplichtingen van artikel 5 genomen maatregelen, niet aan de overeenkomstig artikel 7 vastgestelde parameterwaarden wordt voldaan, zorgt de exploitant van een voedingsmiddelenbedrijf ervoor dat zo spoedig mogelijk de nodige corrigerende maatregelen worden getroffen om de kwaliteit van dat water weer op peil te brengen en geeft hij voorrang aan de handhaving daarvan, waarbij onder meer wordt gelet op de mate waarin de parameterwaarde in kwestie is overschreden en op het daaraan verbonden mogelijke gevaar voor de gezondheid van de mens. § 3. Ongeacht of al dan niet aan de parameterwaarden wordt voldaan, is het gebruik van water dat een gevaar voor de gezondheid van de consumenten oplevert verboden. Alle corrigerende maatregelen die nodig zijn om de gezondheid van de mens te beschermen, worden genomen. Het water kan opnieuw worden gebruikt, indien is aangetoond dat het geen gevaar meer oplevert, met name door middel van de gepaste analyses op monsters van het water, uitgevoerd door een erkend laboratorium. | § 1er. En cas de non-respect des valeurs paramétriques fixées conformément à l'article 7, l'exploitant du secteur alimentaire est tenu d'effectuer une enquête immédiatement afin d'en déterminer la cause. § 2. Si, malgré les mesures prises pour satisfaire aux obligations imposées par l'article 5, les eaux ne satisfont pas aux valeurs paramétriques fixées conformément à l'article 7, l'exploitant du secteur alimentaire doit prendre les mesures correctives nécessaires le plus rapidement possible afin de rétablir la qualité de ces eaux et il doit accorder la priorité à leur application, compte tenu, entre autres, de la mesure dans laquelle la valeur paramétrique pertinente a été dépassée et du danger potentiel qui y est lié pour la santé humaine. § 3. Que les valeurs paramétriques aient été respectées ou non, l'utilisation de l'eau constituant un danger potentiel pour la santé humaine est interdite. Toutes les mesures correctives nécessaires pour protéger la santé humaine doivent être prises. L'eau peut à nouveau être utilisée s'il est démontré qu'elle ne présente plus aucun danger, notamment par des analyses appropriées sur des échantillons d'eau et effectuées par un laboratoire agréé. Le non-respect des exigences minimales pour les valeurs paramétriques |
De niet-naleving van de in bijlage 1, deel A en B, vastgestelde minimumvereisten voor de parameterwaarden, wordt beschouwd als een potentieel gevaar voor de gezondheid van de mens, behalve wanneer het FAVV de niet-naleving van de parameterwaarden niet van betekenis acht. § 4. Zodra de niet-naleving van de parameterwaarden als een potentieel gevaar voor de gezondheid van de mens wordt beschouwd, moet de exploitant van een voedingsmiddelenbedrijf zo spoedig mogelijk alle volgende maatregelen nemen: a) het FAVV in kennis stellen van het potentiële gevaar voor de gezondheid van de mens en de oorzaak daarvan, van de overschrijding van een parameterwaarde en de genomen corrigerende maatregelen, met inbegrip van verboden of gebruiksbeperking zoals een verbod, gebruiksbeperking of andere maatregelen; b) het FAVV in kennis stellen zodra is vastgesteld dat er geen potentieel gevaar voor de gezondheid van de mens meer is, en haar ervan op de hoogte stellen dat de situatie weer normaal verloopt. | énumérées à l'annexe 1, parties A et B, est considéré comme un danger potentiel pour la santé humaine, sauf si l'AFSCA estime que le non-respect de la valeur paramétrique est sans gravité. § 4. Dès lors que le non-respect des valeurs paramétriques est considéré comme un danger potentiel pour la santé humaine, l'exploitant du secteur alimentaire doit prendre dès que possible toutes les mesures suivantes : a) notifier à l'AFSCA le danger potentiel pour la santé humaine et sa cause, le dépassement d'une valeur paramétrique et les mesures correctives qui ont été prises, notamment l'interdiction, la restriction d'utilisation ou d'autres mesures ; b) informer l'AFSCA une fois qu'il a été établi que tout danger potentiel pour la santé humaine a été écarté et l'informer du fait que la situation est revenue à la normale. |
§ 5. Wanneer niet wordt voldaan aan de parameterwaarden of de | § 5. En cas de non-respect des valeurs paramétriques ou des |
specificaties in bijlage 1, deel C, moet de exploitant van een | spécifications prévues à l'annexe 1, partie C, l'exploitant du secteur |
voedingsmiddelenbedrijf een gevarenanalyse uitvoeren om te bepalen of | alimentaire est tenu de réaliser une analyse des dangers afin de |
het niet-voldoen een risico voor de gezondheid van de mens kan | déterminer si ce non-respect présente un risque pour la santé humaine. |
opleveren. Indien dit het geval is, moet de exploitant de nodige | Si tel est le cas, l'exploitant doit prendre des mesures correctives |
corrigerende maatregelen uitvoeren om de waterkwaliteit weer op peil | pour rétablir la qualité des eaux et tenir les résultats de ses |
te brengen en de resultaten van zijn onderzoeken, genomen maatregelen | enquêtes, des mesures prises et des preuves de la qualité de l'eau à |
en bewijzen van de waterkwaliteit ter beschikking houden van het FAVV. | la disposition de l'AFSCA. |
§ 6. De overeenkomstig dit artikel genomen corrigerende maatregelen | § 6. Les mesures correctives qui sont prises conformément à cet |
zijn van toepassing in aanvulling van de corrigerende maatregelen die | |
zijn vastgesteld in het kader van het autocontrolesysteem op basis van | article s'appliquent en complément des mesures correctives qui sont |
de principes van HACCP. | établies par le système d'autocontrôle basé sur les principes HACCP. |
Art. 13.Straffen. |
Art. 13.Sanctions. |
Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, | Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont recherchées, |
vastgesteld en vervolgd overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 | constatées et poursuivies conformément à l'arrêté royal du 22 février |
februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden | 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la |
verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions |
Voedselketen, en gestraft overeenkomstig de voornoemde wet van 24 januari 1977. | légales, et punies conformément à la loi précitée du 24 janvier 1977. |
Art. 14.Overgangsperiode. |
Art. 14.Période transitoire. |
§ 1. De parameterwaarde in bijlage 1, deel B van dit besluit voor PFAS | § 1er. La valeur paramétrique fixée à l'annexe 1, partie B du présent |
arrêté pour le total des PFAS ne s'applique qu'à partir du moment où | |
totaal is slechts van toepassing zodra de Europese technische | des lignes directrices techniques pour la surveillance de ce paramètre |
richtsnoeren voor de monitoring van deze parameter door de Europese | auront été fixées par la Commission européenne en vertu de la |
Commissie zijn vastgesteld krachtens Richtlijn (EU) 2020/2184. | directive (EU) 2020/2184. |
§ 2. Tot 12 juli 2024 zijn de exploitanten van | § 2. Jusqu'au 12 juillet 2024, les exploitants des établissements |
voedingsmiddelenbedrijven er niet toe verplicht water te monitoren | alimentaires ne sont pas dans l'obligation d'effectuer la surveillance |
volgens artikel 11 van dit besluit voor chloraat, chloriet en de som | des eaux conformément à l'article 11 du présent arrêté pour ce qui |
van PFAS. | concerne les chlorates, les chlorites et la somme des PFAS. |
§ 3. Tot 12 januari 2026 zijn de exploitanten van | § 3. Jusqu'au 12 janvier 2026, les exploitants des établissements |
voedingsmiddelenbedrijven er niet toe verplicht water te monitoren | alimentaires ne sont pas dans l'obligation d'effectuer la surveillance |
volgens artikel 11 van dit besluit voor bisfenol A, gehalogeneerde | des eaux conformément à l'article 11 du présent arrêté pour ce qui |
azijnzuren, microcystine-LR, PFAS totaal en uraan. | concerne le bisphénol A, les acides haloacétiques la microcystine-LR, |
le total des PFAS et l'uranium. | |
Art. 15.Opheffingsbepalingen. |
Art. 15.Dispositions abrogatoires. |
Het koninklijk besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit | L'arrêté royal du 14 janvier 2002 relatif à la qualité des eaux |
van voor menselijke consumptie bestemd water dat in | destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont |
voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricatie | utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication |
en/of het in de handel brengen van voedingsmiddel wordt gebruikt, | et/ou la mise sur le marché de denrées alimentaires, modifié en |
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 februari 2021, wordt opgeheven. | dernier lieu par l'arrêté royal du 2 février 2021, est abrogé. |
Art. 16.Uitvoering. |
Art. 16.Exécution. |
De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen en de | Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses |
minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, | attributions et le ministre qui a la Santé publique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 4 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 4 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |