Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van toelagen en vergoedingen aan de enquêteurs belast met de uitvoering van de proefenquête over de inkomsten en de levensomstandigheden "
Koninklijk besluit houdende toekenning van toelagen en vergoedingen aan de enquêteurs belast met de uitvoering van de proefenquête over de inkomsten en de levensomstandigheden Arrêté royal accordant des allocations et indemnités aux enquêteurs chargés de l'exécution de l'enquête pilote sur les revenus et les conditions de vie
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
4 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende toekenning van toelagen 4 FEVRIER 2003. - Arrêté royal accordant des allocations et indemnités
en vergoedingen aan de enquêteurs belast met de uitvoering van de aux enquêteurs chargés de l'exécution de l'enquête pilote sur les
proefenquête over de inkomsten en de levensomstandigheden revenus et les conditions de vie
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique,
gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985, 21 december 1994 en 2 modifiée par les lois des 1er août 1985, 21 décembre 1994 et 2 janvier
januari 2001, inzonderheid op artikel 12; 2001, notamment l'article 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1992 houdende algemene Vu l'arrêté royal du 5 février 1992 portant réglementation générale
regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de
enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden des allocations et indemnités accordées aux enquêteurs chargés de
georganiseerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek, l'exécution des enquêtes organisées par l'Institut national de
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 1996; Statistique, modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 1996;
Gelet op het protocol SC IV P 70 van 19 december 2002 waarin de Vu le protocole CS IV P 70 du 19 décembre 2002 dans lequel sont
conclusies van de onderhandelingen in het sectorcomité IV zijn consignées les conclusions de la négociation menée au sein du comité
opgenomen; de secteur IV;
Overwegende dat de enquêteurs enerzijds een toelage dienen te Considérant que les enquêteurs doivent d'une part percevoir une
ontvangen voor de taken die zij buiten de normale dienstprestaties allocation pour les tâches qu'ils remplissent en dehors des
vervullen en dat hun anderzijds een vergoeding dient te worden prestations normales de service et que d'autre part, une indemnité
toegekend voor allerlei kosten die zij te dragen hebben; doit leur être accordée pour les divers frais qu'ils exposent;
Overwegende dat het EU-SILC-programma (European Union Statistics on Considérant que le programme EU-SILC (European Union Statistics on
income and living conditions) als doel heeft een nieuwe enquête over income and living conditions) a pour objectif de lancer une nouvelle
de levensomstandigheden van de huishoudens op te starten; enquête sur les conditions de vie des ménages;
Overwegende dat een facultatieve maar door EUROSTAT sterk aanbevolen Considérant qu'une enquête pilote, facultative mais vivement
pilootenquête in 2002 van start is gegaan; recommandée par EUROSTAT, a été lancée au courant de l'année 2002;
Overwegende dat België van deze enquête een prioriteit heeft gemaakt; Considérant que la Belgique a fait de cette enquête une priorité;
Overwegende dat de enquête een nuttig instrument kan zijn in de strijd Considérant en effet que cette enquête sera un outil utile dans la
tegen de armoede en de sociale uitsluiting, wat voor België en Europa lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, domaine prioritaire
een prioritair domein is; au niveau européen et belge;
Overwegende dat een proefenquête over de inkomsten en de Considérant qu'une enquête pilote sur les revenus et les conditions de
levensomstandigheden van de huishoudens onder meer noodzakelijk is vie des ménages est nécessaire en vue notamment de tester le nouveau
voor het testen van de nieuwe vragenlijst en van de questionnaire ainsi que la méthode d'interview CAPI (Computer Assisted
CAPI-interviewmethode (Computer Assisted Personal Interview); Personal Interview);
Overwegende dat de vragenlijst van de proefenquête over de inkomsten Considérant que le questionnaire de l'enquête pilote sur les revenus
en de levensomstandigheden bestaat uit drie delen : een eerste deel et les conditions de vie est constitué de trois parties : la première
met een « contactenblad » voor elk huishouden, een tweede met een partie contenant une « feuille de contact » pour chaque ménage, la
huishoudvragenlijst per huishouden en een derde deel met een deuxième un questionnaire « ménage » par ménage, et la troisième un
volwassenenvragenlijst voor elk lid van het huishouden dat 16 jaar en ouder is op de datum van de enquête; questionnaire « adulte » s'adressant à tous les membres du ménage âgés de 16 ans au moins à la date de l'enquête;
Overwegende dat de goede uitvoering van de proefenquête over de Considérant que la bonne exécution de l'enquête pilote sur les revenus
inkomsten en de levensomstandigheden van de huishoudens de medewerking et les conditions de vie des ménages postule une collaboration
van enquêteurs veronderstelt om de huishoudens te interviewen; d'enquêteurs qui interrogeront les membres des ménages;
Overwegende dat de ondervraagde enquêteurs moeten vergoed worden voor Considérant qu'il y a lieu d'indemniser les enquêteurs pour cette
hun medewerking die onontbeerlijk is voor de goede afloop van de collaboration indispensable à la réussite de l'enquête;
enquête; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juin 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 30 september 2002; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 septembre 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 octobre 2002;
oktober 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de enquêteurs tijdig moeten worden vergoed voor hun Considérant qu'il convient, en vue d'assurer le bon déroulement de
geleverde prestaties, om het goede verloop van de enquête te l'enquête, de dédommager sans retard les enquêteurs pour les
garanderen; prestations accomplies;
Overwegende dat de interviews bij de huishoudens begonnen zijn op 15 Considérant que les entretiens avec les ménages ont débuté le 15 juin
juni 2002; 2002;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De personen aangewezen om de opdracht van enquêteur te

Article 1er.Les personnes désignées pour la mission d'enquêteur dans

vervullen in het raam van de proefenquête over de inkomsten en de le cadre de l'enquête pilote sur les revenus et les conditions de vie
levensomstandigheden, ontvangen, in zoverre zij de opgelegde taken perçoivent, pour autant qu'ils remplissent les tâches imposées en
buiten de normale dienstprestaties vervullen, per positieve enquête dehors des prestations normales de service, par enquête positive une
een toelage en een vergoeding waarvan het bedrag berekend wordt op de allocation et une indemnité dont le montant est calculé selon la
wijze beschreven in artikel 5. méthode décrite à l'article 5.

Art. 2.De enquêteurs die deelnemen aan de proefenquête over de

Art. 2.Les enquêteurs participant à l'enquête pilote sur les revenus

inkomsten en de levensomstandigheden moeten alle antwoorden van de et les conditions de vie sont tenus d'encoder dans l'ordinateur
huishoudens op de SILC-vragenlijst coderen op een draagbare computer, portable, fourni par l'INS, toutes les réponses des ménages au
die geleverd wordt door het NIS. questionnaire SILC.

Art. 3.Het basisbedrag bedraagt 35 EUR en wordt toegekend voor het

Art. 3.Le montant de base est fixé à 35 EUR et est prévu pour

interview van een eenpersoonsgezin. l'interview d'un ménage composé d'une seule personne.

Art. 4.Het totale bedrag van de toelage en de berekening wordt

Art. 4.Le montant global de l'allocation et de l'indemnité est obtenu

verkregen door aan het basisbedrag bedoeld in artikel 3,10 EUR toe te en additionnant au montant de base visé à l'article 3,10 EUR par
voegen per bijkomend ondervraagd lid van het huishouden dat 16 jaar of ouder is op de datum van de enquête. personne supplémentaire interrogée dans le même ménage et ayant au moins 16 ans à la date de l'enquête.

Art. 5.Het totale bedrag van de toelage en de vergoeding wordt als

Art. 5.Le montant global de l'allocation et de l'indemnité est

volgt verdeeld : réparti comme suit :
1° de toelage bedraagt 60 % van het totale bedrag en wordt beschouwd 1° l'allocation s'élève à 60 % du montant global à titre de
als betaling van de buitengewone prestaties die zij uitvoeren; rémunération des prestations exceptionnelles qu'ils effectuent;
2° de vergoeding bedraagt 40 % van het totale bedrag en wordt 2° l'indemnité s'élève à 40 % du montant global à titre de
beschouwd als vergoeding voor hun reis-, verblijf- en andere kosten. dédommagement des frais de voyage, de séjour et autres frais qu'ils exposent.

Art. 6.De enquêteurs dienen deel te nemen aan de opleidingsdagen die

Art. 6.La participation des enquêteurs aux journées de formation

door het NIS worden georganiseerd. Drie halve dagen zullen besteed organisées par l'INS est requise. Trois demi-journées seront
worden aan de opleiding voor de SILC-enquête en een halve dag zal consacrées à la formation pour l'enquête SILC et une demi-journée
dienen voor een evaluatie van het verrichte veldwerk met de servira à évaluer avec les enquêteurs le travail accompli sur le
enquêteurs. terrain.
De verplaatsingskosten voor de opleidingssessies worden terugbetaald Les frais de déplacement relatifs aux séances de formation seront
tegen voorlegging van de betreffende vervoerbewijzen. remboursés sur remise des titres de transport spécifiques.
Voor de deelname aan een halve dag opleiding wordt een forfaitaire La participation à un demi-jour de formation fait l'objet d'une
vergoeding toegekend die overeenkomt met de basisvergoeding zoals indemnisation forfaitaire équivalente à l'indemnité de base mentionnée
bepaald in artikel 3, eerste lid. à l'article 3, alinéa 1er.

Art. 7.De vergoedingen bedoeld in de artikelen 3, 4, 5 en 6 worden in

Art. 7.Les indemnités visées aux articles 3, 4, 5 et 6 sont liquidées

één keer uitbetaald zodra de enquêteur de door het huishouden gegeven en un versement une fois que l'enquêteur aura transmis à l'INS les
informatie heeft doorgegeven aan het NIS. informations fournies par le ménage.

Art. 8.Er wordt geen vergoeding uitgekeerd voor onjuist of

Art. 8.Les indemnités ne sont pas payées pour l'encodage inexact ou

ontoereikend gecodeerde antwoorden van de huishoudens, of voor inadéquat des réponses fournies par les ménages, ni pour les enquêtes
enquêtes die niet overeenkomstig de richtlijnen werden uitgevoerd. qui ne sont pas exécutées conformément aux instructions.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 10.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

Art. 10.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 4 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^