← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende de indeling in categorieën van sommige seinpistolen, sommige slachttoestellen, sommige verdovingswapens en van de toestellen voor de africhting van jachthonden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende de indeling in categorieën van sommige seinpistolen, sommige slachttoestellen, sommige verdovingswapens en van de toestellen voor de africhting van jachthonden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif au classement de certains pistolets de signalisation, de certains appareils d'abattage, de certaines armes anesthésiantes et des appareils de dressage de chiens de chasse |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 4 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende de indeling in categorieën van sommige seinpistolen, sommige slachttoestellen, sommige verdovingswapens en van de toestellen voor de africhting van jachthonden | MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE 4 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif au classement de certains pistolets de signalisation, de certains appareils d'abattage, de certaines armes anesthésiantes et des appareils de dressage de chiens de chasse |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de richtlijn 98/34/EG van 22 juni 1998 van het Europees | Vu la directive 98/34/CE du 22 juin 1998 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad, betreffende een informatieprocedure op het | Conseil, prévoyant une procédure d'information dans le domaine des |
gebied van normen en technische voorschriften; | normes et réglementations techniques; |
Gelet op de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel | Vu la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et |
in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, inzonderheid | au port des armes et au commerce des munitions, notamment l'article 3, |
op artikel 3, zesde lid; | alinéa 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif au classement de certains |
indeling in categorieën van sommige seinpistolen, sommige | pistolets de signalisation, de certains appareils d'abattage, de |
slachttoestellen, sommige verdovingswapens en van de toestellen voor de africhting van jachthonden, inzonderheid op de artikelen 1 en 2; Overwegende dat de praktijk heeft uitgewezen dat er interpretatieproblemen bestaan nopens de definitie van bepaalde seinpistolen, en dat het niet langer noodzakelijk is het onderscheid te maken met modellen die ook andere projectielen kunnen afvuren; Overwegende dat verdere interpretatieproblemen moeten worden voorkomen door te benadrukken dat het nieuwe versoepelde regime voor een aantal tuigen alleen geldt voor die modellen die uitsluitend voor hun oorspronkelijk doel geschikt zijn; | certaines armes anesthésiantes et des appareils de dressage de chiens de chasse, notamment les articles 1er et 2; Considérant que de la pratique, il est apparu qu'il existe des problèmes d'interprétation concernant la définition de certains pistolets de signalisation, et qu'il n'est plus nécessaire de maintenir la distinction avec les modèles pouvant aussi tirer d'autres projectiles; Considérant que de nouveaux problèmes d'interprétation doivent être évités en soulignant que le nouveau régime assoupli pour certains engins ne vaut que pour les modèles aptes exclusivement à leur fin initiale; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er dringend een einde moet worden gemaakt aan de onzekerheid omtrent de draagwijdte van de definities van onder meer bepaalde seinpistolen, gelet op het feit dat er ten onrechte en tegen de bedoeling van regelgeving bepaalde modellen vrij te koop worden aangeboden, die moeten worden beschouwd als verweerwapens; Overwegende dat het risico op andere vergelijkbare foutieve interpretaties en hun gevolgen ten aanzien van andere toestellen moet worden uitgeschakeld voor ze zich voordoen; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant qu'il faut mettre fin d'urgence à l'incertitude quant à l'étendue des définitions de notamment certains pistolets de signalisation, étant donné que certains modèles qui doivent être considérés comme des armes de défense sont, à tort et contrairement au but de la réglementation, offerts en vente libre; Considérant que le risque d'autres interprétations erronées comparables et de leurs conséquences doit être éliminé avant qu'elles ne se produisent; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Minister van Justitie, | Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, 2° en 4° van het koninklijk besluit van 1 |
Article 1er.Dans l'article 1er, 1°, 2° et 4° de l'arrêté royal du 1er |
maart 1998 betreffende de indeling in categorieën van sommige | mars 1998 relatif au classement de certains pistolets de |
seinpistolen, sommige slachttoestellen, sommige verdovingswapens en | signalisation, de certains appareils d'abattage, de certaines armes |
van de toestellen voor de africhting van jachthonden, wordt telkens | anesthésiantes et des appareils de dressage de chiens de chasse, le |
het woord « uitsluitend » ingevoegd tussen de woorden « die » en « | mot « exclusivement » est chaque fois inséré entre les mots « conçues |
zijn ontworpen ». | » et « pour ». |
In artikel 1, 3°, van het zelfde besluit wordt het woord « rubberen » | A l'article 1er, 3°, du même arrêté, les mots « en caoutchouc » sont |
geschrapt. | supprimés. |
In artikel 2, eerste lid, van het zelfde besluit worden de woorden « | A l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « pistolets de |
seinpistolen, de slachttoestellen en de verdovingswapens die patronen | signalisation, les appareils d'abattage et les armes anesthésiantes |
met hagel, met grove hagel of met een kogel kunnen afschieten, en de » | pouvant tirer une cartouche à plombs, à chevrotines ou à balle, et les |
geschrapt. | » sont supprimés. |
In artikel 2, tweede lid van het zelfde besluit wordt het woord « | A l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, le mot « autres » est |
andere » geschrapt. | supprimé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 4 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |