Koninklijk besluit betreffende het uniform van de militairen | Arrêté royal relatif a l'uniforme des militaires |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 4 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit betreffende het uniform van de militairen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 4 FEVRIER 1998. Arrêté royal relatif a l'uniforme des militaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 167, § 1, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 167, § 1er, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op artikel 3, § 2, 1°, van de wet van 20 mei 1994 betreffende de | Vu l'article 3, § 2, 1°, de la loi du 20 mai 1994 relative à la mise |
aanwending van de krijgsmacht, de paraatstelling, alsook betreffende | en oeuvre des forces armées, à la mise en condition ainsi qu'aux |
de periodes en de standen waarin de militair zich kan bevinden; | périodes et positions dans lesquelles le militaire peut se trouver; |
Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité, afgesloten op 22 | Vu le protocole du comité de négociation clôturé le 22 août 1997; |
augustus 1997; | |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het uniform van de militairen bestaat uit de verschillende |
Article 1er.L'uniforme des militaires est composé des différentes |
tenues of kledijen die de voorgeschreven kledings- en | tenues qui comprennent les pièces d'habillement et d'équipement qui |
uitrustingsstukken omvatten welke in bepaalde omstandigheden of voor | doivent être portées dans des circonstances déterminées ou pour |
de uitvoering van de dienst en van opdrachten gedragen dienen te worden. | l'exécution du service et de missions. |
Art. 2.Het uniform van de militairen omvat : |
Art. 2.L'uniforme des militaires comprend : |
1° de ceremonietenue; | 1° la tenue de cérémonie; |
2° de uitgaanstenue of werkkledij met eventueel een onderscheid tussen | 2° la tenue de sortie ou de travail, avec éventuellement une |
zomer- en wintertenue; | distinction entre tenue d'été et tenue d hiver; |
3° de gevechtstenue of veldkledij; | 3° la tenue de combat ou de campagne; |
4° de bijzondere tenues, andere dan de hierboven bedoelde, die eigen | 4° les tenues spéciales autres que celles visées ci-dessus, |
zijn aan elk krijgsmachtdeel. | spécifiques à chaque force. |
De uitgaanstenue of werkkledij bedoeld in het eerste lid, 2°, is : | La tenue de sortie ou de travail visée à l'alinéa 1er, 2°, est : |
1° zwartgroen wat betreft de jas en grijsgroen wat betreft de broek of | 1° noir vert en ce qui concerne la veste et gris vert en ce qui |
de rok voor het personeel van de landmacht; | concerne le pantalon ou la jupe pour le personnel de la force |
2° luchtmachtblauw voor het personeel van de luchtmacht; | terrestre; 2° bleu aviation pour le personnel de la force aérienne; |
3° marineblauw voor het personeel van de marine; | 3° bleu marine pour le personnel de la marine; |
4° flessengroen voor het personeel van de medische dienst. | 4° vert bouteille pour le personnel du service médical. |
Art. 3.De minister van Landsverdediging bepaalt de kentekens van |
Art. 3.Le ministre de la Défense nationale détermine les insignes de |
graad, rang en functie alsook de specifieke kentekens gedragen door | grade, de rang et de fonction ainsi que les insignes spécifiques |
het militair personeel. | portés par le personnel militaire. |
De minister van Landsverdediging bepaalt de kledings- en | Le ministre de la Défense nationale fixe les pièces d'habillement et |
uitrustingsstukken waaruit de in artikel 2, eerste lid, bedoelde | d'équipement qui composent les tenues visées à l'article 2, alinéa 1er, |
tenues of kledijen bestaan en bepaalt eveneens op welke wijze en in | et fixe également comment et dans quelles circonstances ces insignes |
welke omstandigheden deze kentekens en tenues of kledijen gedragen worden. | et tenues sont portés. |
Hij kan de in het tweede lid bedoelde bevoegdheid overdragen aan de | Il peut déléguer la compétence visée à l'alinéa 2 aux chefs |
stafchefs van de krijgsmachtdelen. | d'état-major des forces. |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 24 april 1951 betreffende het |
Art. 4.L'arrêté royal du 24 avril 1951 relatif à l'uniforme des |
uniform van de strijdkrachten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | |
van 22 augustus 1975 en 9 oktober 1997, wordt opgeheven. | forces armées, modifié par les arrêtés aoyaux des 22 août 1975 et 9 |
Art. 5.Bij overgangsmaatregel mogen de militairen van de landmacht, |
octobre 1997 est abrogé. Art. 5.A titre transitoire, les militaires de la force terrestre |
naargelang het geval, de kaki of de olijfgroene uitgaanstenue bedoeld | peuvent continuer à porter la tenue de ville de teinte kaki ou vert |
in artikel 2, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 24 april | olive, selon le cas, visée à l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté |
1951 betreffende het uniform van de strijdkrachten blijven dragen, tot | royal du 24 avril 1951 relatif à l'uniforme des forces armées, jusqu'à |
op de datum vastgesteld door de minister van Landsverdediging. | la date fixée par le ministre de la Défense nationale, sauf dans les |
circonstances particulières qu'il détermine. | |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 1998. | Donné à Bruxelles, le 4 février 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |