← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 en haar uitvoeringsbesluiten "
Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 en haar uitvoeringsbesluiten | Arrêté royal portant désignation des fonctionnaires chargés de la surveillance du respect de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006 et de ses arrêtés d'exécution |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren | 4 AOUT 2014. - Arrêté royal portant désignation des fonctionnaires |
belast met het toezicht op de naleving van de wet van 13 juni 2014 tot | chargés de la surveillance du respect de la loi du 13 juin 2014 |
uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende | d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention du |
maritieme arbeid 2006 en haar uitvoeringsbesluiten | travail maritime 2006 et de ses arrêtés d'exécution |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, | Vu la loi de 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, |
artikel 11, § 1, 2de lid, gewijzigd bij de wet van 13 juni 2014 tot | l'article 11, § 1er, alinéa 2, modifié par la loi du 13 juin 2014 |
uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende | d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention du |
maritieme arbeid 2006; | travail maritime 2006; |
Gelet op de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de | Vu la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application |
toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006, artikel 3, 6°; | de la Convention du travail maritime 2006, l'article 3, 6°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté royal du 4 décembre 2012 portant désignation des agents |
de ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en de controle op | chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales et |
de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de scheepvaart en tot | réglementaires concernant la navigation et modifiant l'arrêté royal du |
wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling | 4 juin 2003 établissant le modèle de la carte de légitimation |
van het model van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de | |
ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole blijkt; | justifiant la qualité des agents chargés du contrôle de la navigation; |
Gelet op het advies 56.295/1 van de Raad van State gegeven op 28 mei | Vu l'avis 56.295/1 du Conseil d'Etat donné le 28 mai 2014, en |
2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; |
Op voordracht van de Minister van Noordzee, de Minister van Sociale | Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, de la Ministre des |
Zaken en de Minister van Werk, | Affaires sociales et de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Zijn belast met de uitvoering van en de controle op de |
Article 1er.Sont chargés de l'exécution et du contrôle des |
wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de wet van 13 juni 2014 | dispositions légales et réglementaires concernant la loi du 13 juin |
tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag | 2014 d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention du |
betreffende maritieme arbeid 2006 en haar uitvoeringsbesluiten : | travail maritime 2006 et de ses arrêtés d'exécution : |
1° de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren van het | 1° les agents chargés du contrôle de la navigation de la Direction |
Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst | |
Mobiliteit en Vervoer die daartoe zijn aangewezen overeenkomstig het | générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et |
koninklijk besluit van 4 december 2012 tot aanwijzing van de | Transport désignés à cet effet conformément à l'arrêté royal du 4 |
ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en de controle op de | décembre 2012 portant désignation des agents chargés de l'exécution et |
wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de scheepvaart en tot | du contrôle des dispositions légales et réglementaires concernant la |
wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling | navigation et modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 établissant le |
van het model van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de | modèle de la carte de légitimation justifiant la qualité des agents |
ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole blijkt; | chargés du contrôle de la navigation; |
2° de sociaal inspecteurs van de Directie-generaal Sociale Inspectie | 2° les inspecteurs sociaux de la Direction générale Inspection sociale |
van de federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; | du Service public fédéral Sécurité sociale; |
3° de sociaal inspecteurs van de algemene Directie Toezicht op de | 3° les inspecteurs sociaux de la Direction générale Contrôle des lois |
Sociale Wetten van de federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid | sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
en Sociaal Overleg; | sociale; |
4° de sociaal inspecteurs van de Algemene Directie Toezicht op het | 4° les inspecteurs sociaux de la Direction générale Contrôle du |
Welzijn op het Werk van de federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | bien-être au travail du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Arbeid en Sociaal Overleg. | Concertation sociale. |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot aanwijzing |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 4 décembre 2012 portant désignation des |
van de ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en de controle | agents chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales |
op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de scheepvaart en | et réglementaires concernant la navigation et modifiant l'arrêté royal |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot | du 4 juin 2003 établissant le modèle de la carte de légitimation |
vaststelling van het model van legitimatiekaart waaruit de | |
hoedanigheid van de ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole | justifiant la qualité des agents chargés du contrôle de la navigation, |
blijkt, wordt een artikel 40/1 ingevoegd, luidende : | il est inséré un article 40/1 rédigé comme suit : |
"Art.40/1. De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in | « Art. 40/1.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés à |
de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing | la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application de |
van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 en in haar | la Convention du travail maritime 2006 et ses arrêtés d'exécution sont |
uitvoeringsbesluiten zijn de directeur-generaal en de hiertoe door de | le directeur-général et les agents de la DGTM désignés à cet effet par |
directeur-generaal aangewezen ambtenaren van het DGMV." | le directeur général. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 augustus 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 août 2014. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Maritieme Mobiliteit, de minister |
Art. 4.Le ministre qui a la Mobilité maritime dans ses attributions, |
le ministre qui a la Sécurité sociale dans ses attributions et le | |
bevoegd voor Sociale Zekerheid en de minister bevoegd voor Werk zijn, | ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 augustus 2014. | Donné à Bruxelles, le 4 août 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Noordzee, | Le Ministre de la Mer du Nord, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |