Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/04/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 353bis, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 6 mei 1997, en gewijzigd bij de wetten van 24 maart 1999, 12 april 1999 en 25 april 2007 en artikel 354, eerste lid, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni 2018; SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 353bis, alinéa 1er, inséré par la loi du 6 mai 1997, et modifié par les lois des 24 mars 1999, 12 avril 1999 et 25 avril 2007 et l'article 354, alinéa 1er, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 10 avril 2014 ; Vu l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken van 9 oktober 2018; Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 9 octobre 2018 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 octobre 2018 ;
oktober 2018; Gelet op het protocol nr. 482 van het Sectorcomité III, afgesloten op Vu le protocole n° 482 du Comité de secteur III, conclu le 10 décembre
10 december 2018; 2018 ;
Gelet op het protocol nr. 58 van het onderhandelingscomité van de Vu le protocole n° 58 du Comité de négociation des greffiers,
griffiers, referendarissen en parketjuristen van de Rechterlijke Orde, référendaires et juristes de parquet de l'Ordre judicaire, conclu le
afgesloten op 10 december 2018; 10 décembre 2018 ;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 19 februari 2019, Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § d'Etat le 19 février 2019, en application de l'article 84, § 1er,
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Justitie, Sur la proposition du Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit

Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du

van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains
toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de
rechterlijke macht terzijde staan, laatstelijk gewijzigd bij het membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire,
koninklijk besluit van 30 juli 2018, worden de woorden "de artikelen modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 juillet 2018, les
32, 64 en 65, § 2" vervangen door de woorden "artikel 64". mots « aux articles 32, 64 et 65, § 2 » sont remplacés par les mots « à l'article 64 ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après
de bekendmaking van ervan in het Belgisch Staatsblad. sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 april 2019. Donné à Bruxelles, le 4 avril 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
^