← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 4 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 4 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, notamment l'article 1er, |
artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 | modifié par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996, |
augustus 1996, 27 november 1996 en bij het koninklijk besluit van 20 | 27 novembre 1996 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; |
juli 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des |
uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen | Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à |
betreffende de goedkeuring van twee of driewielige motorvoertuigen, | moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques |
hun onderdelen en technische eenheden alsook hun | ainsi que leurs accessoires de sécurité; |
veiligheidstoebehoren; | |
Gelet op het advies van de raadgevende commissie "administratie - | Vu l'avis de la commission consultative « administration - industrie |
nijverheid", gegeven op 14 januari 2014; | », donné le 14 janvier 2014; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies 55.068/4 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 55.068/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2014, en |
februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een duurzame-ontwikkelingseffectbeoordeling uit te voeren, waaruit | d'incidence sur le développement durable dont il ressort qu'une |
blijkt dat een effectbeoordeling niet noodzakelijk is, aangezien dit | évaluation d'incidence n'est pas nécessaire vu que le présent arrêté |
besluit niet het voorwerp moet uitmaken van overleg in de Ministerraad; | ne doit pas faire l'objet d'une délibération en Conseil des Ministres; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat |
Staatssecretaris voor Mobiliteit, | à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2013/60/UE de la |
2013/60/EU van de Commissie van 27 november 2013 tot wijziging, met | Commission du 27 novembre 2013 modifiant, aux fins de leur adaptation |
het oog op aanpassing aan de technische vooruitgang, van Richtlijn | au progrès technique, la Directive 97/24/CE du Parlement européen et |
97/24/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde | du Conseil relative à certains éléments ou caractéristiques des |
onderdelen of eigenschappen van motorvoertuigen op twee of drie | véhicules à moteur à deux ou trois roues, la Directive 2002/24/CE du |
wielen, Richtlijn 2002/24/EG van het Europees Parlement en de Raad | Parlement européen et du Conseil relative à la réception des véhicules |
betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen en | à moteur à deux ou trois roues et la Directive 2009/67/CE du Parlement |
Richtlijn 2009/67/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende | européen et du Conseil relative à l'installation des dispositifs |
de installatie van de verlichtings- en lichtsignaalinrichtingen op | d'éclairage et de signalisation lumineuse sur les véhicules à moteur à |
twee- of driewielige motorvoertuigen. | deux ou trois roues. |
Art. 2.De bijlage bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 |
Art. 2.L'annexe à l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des |
houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen | directives des Communautés européennes relatives à la réception des |
betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, | véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités |
hun onderdelen en technische eenheden alsook hun | |
veiligheidstoebehoren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 | techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité, modifiée par les |
november 1998, 26 juni 2000, 10 augustus 2001, 21 december 2001, 26 | arrêtés royaux des 8 novembre 1998, 26 juin 2000, 10 août 2001, 21 |
februari 2003, 2 december 2003, 26 mei 2004, 28 februari 2005, 18 mei | décembre 2001, 26 février 2003, 2 décembre 2003, 26 mai 2004, 28 |
2006, 25 september 2006, 21 april 2007, 6 november 2007, wordt | février 2005, 18 mai 2006, 25 septembre 2006, 21 avril 2007, 6 |
aangevuld een lid, luidend als volgt : | novembre 2007, est complétée par un alinéa rédigé comme suit : |
Richtlijn nr. EG | Directive n° CE |
Benaming | Dénomination |
Publicatieblad | Journal Officiel |
2013/60/EU | 2013/60/UE |
Richtlijn 2013/60/EU van de Commissie van 27 november 2013 tot | Directive 2013/60/UE de la Commission du 27 novembre 2013 modifiant, |
wijziging, met het oog op aanpassing aan de technische vooruitgang, | aux fins de leur adaptation au progrès technique, la Directive |
van Richtlijn 97/24/EG van het Europees Parlement en de Raad | 97/24/CE du Parlement européen et du Conseil relative à certains |
betreffende bepaalde onderdelen of eigenschappen van motorvoertuigen | éléments ou caractéristiques des véhicules à moteur à deux ou trois |
op twee of drie wielen, Richtlijn 2002/24/EG van het Europees | roues, la Directive 2002/24/CE du Parlement européen et du Conseil |
Parlement en de Raad betreffende de goedkeuring van twee- of | relative à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues |
driewielige motorvoertuigen en Richtlijn 2009/67/EG van het Europees | et la Directive 2009/67/CE du Parlement européen et du Conseil |
Parlement en de Raad betreffende de installatie van de verlichtings- | relative à l'installation des dispositifs d'éclairage et de |
en lichtsignaalinrichtingen op twee- of driewielige motorvoertuigen. | signalisation lumineuse sur les véhicules à moteur à deux ou trois roues. |
L 329 | L 329 |
10/12/2013 | 10/12/2013 |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2014. |
Art. 4.De minister bevoegd voor het wegverkeer is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a la circulation routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 4 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |