Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten voor nummers en tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 februari 2011 tot vaststelling van de Ethische Code voor de telecommunicatie | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros et portant modification de l'arrêté royal du 9 février 2011 établissant le Code d'éthique pour les télécommunications |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
4 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 4 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale | 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation |
nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten | national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de |
voor nummers en tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 | numéros et portant modification de l'arrêté royal du 9 février 2011 |
februari 2011 tot vaststelling van de Ethische Code voor de | établissant le Code d'éthique pour les télécommunications |
telecommunicatie | |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Dit besluit beoogt enkele onvolkomenheden van het koninklijk besluit | Le présent arrêté vise à éliminer quelques imperfections de l'arrêté |
van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale | royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de |
nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten | numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits |
voor nummers (hierna ook: "het KB Nummering") weg te werken, enkele | d'utilisation de numéros (ci-après également: « AR Numérotation »), à |
artikelen van dat besluit die achterhaald zijn door de wijziging van | supprimer quelques articles devenus obsolètes suite à la modification |
de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de | de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des |
regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector te | secteurs des postes et des télécommunications belges et à régler une |
schrappen en een aantal aspecten met betrekking tot de nummering voor | série d'aspects concernant la numérotation en matière de communication |
M2M-communicatie te regelen die niet konden geregeld worden door | M2M qui n'ont pas pu être résolus par des décisions de l'IBPT prises |
besluiten van het BIPT die terzake genomen werden op grond van artikel | |
11, § 3 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | en la matière en vertu de l'article 11, § 3, de la loi du 13 juin 2005 |
communicatie (hierna: "de Wet"). Dit besluit beoogt tevens uitvoering te geven aan het voorstel van de Ethische Commissie voor de telecommunicatie om de inhoud van de bijlage bij de Ethische Code te verduidelijken. M2M-communicatie (voluit "Machine to Machine-communicatie") is een communicatiedienst waarbij data automatisch worden getransfereerd tussen apparatuur en/of toepassingen met weinig of geen menselijke interventie. Die transfer verloopt in de praktijk meestal via mobiele netwerken, hoewel netwerken op een vaste locatie ook kunnen ingezet worden. Voorbeelden van M2M-toepassingen zijn telemetrie, alarmsystemen en het aansturen van processen op afstand. Ook consumentenelektronica zoals e-readers, navigatieapparatuur en fotodisplays die eveneens worden verbonden op netwerken om interactiviteit tot stand te brengen maken gebruik van M2M-communicatie. Een deel van de M2M-toepassingen wordt gepromoot of zelfs opgelegd door overheidsinterventie zoals e-call (automatische noodoproep bij auto-ongeval), smart metering (automatische meteropname van het water, gas- of elektriciteitsverbruik) en mogelijk systemen van kilometerheffing. M2M-communicatie gebeurde in het verleden voornamelijk via "gewone" mobiele nummers, waardoor deze nummers, gelet op de nakende ontplooiing van meer en meer M2M-toepassingen, mogelijk snel schaars zouden kunnen worden en een probleem zouden kunnen opleveren voor het | relative aux communications électroniques (ci-après: « la Loi »). Le présent arrêté vise aussi à exécuter la proposition de la Commission d'éthique pour les télécommunications de préciser le contenu de l'annexe au Code d'éthique. Par communication M2M (qui signifie « communication de Machine à Machine »), l'on entend un service de communication dans le cadre duquel les données sont transférées automatiquement entre les équipements et/ou les applications sans ou avec peu d'intervention humaine. Ce transfert se fait dans la pratique généralement via des réseaux mobiles, bien que les réseaux en position déterminée puissent également être utilisés. Des exemples d'applications M2M sont la télémétrie, les systèmes d'alarme et la commande à distance de processus. Les équipements électroniques grand public tels que les lecteurs électroniques, les équipements de navigation et les afficheurs de photos qui sont également reliés à des réseaux afin de créer une interactivité utilisent également les communications M2M. Une partie des applications M2M est encouragée ou même imposée par l'intervention des pouvoirs publics, comme l'e-call (appel d'urgence automatique en cas d'accident de voiture), le smart metering (comptage intelligent de la consommation d'eau, de gaz ou d'électricité) et éventuellement des systèmes de taxation au kilomètre. La communication M2M se faisait auparavant essentiellement via des numéros mobiles « ordinaires », mais au vu du déploiement imminent d'un nombre de plus en plus important d'applications M2M, ces numéros pourraient rapidement se raréfier et constituer ainsi un problème pour |
gebruik van mobiele nummers voor "Persoon-tot-Persoon"-mobiele | l'utilisation de numéros mobiles pour les communications mobiles de « |
communicatie. Het BIPT nam dan ook de beslissing om voor | Personne-à-Personne ». L'IBPT a dès lors pris la décision d'ouvrir une |
M2M-toepassingen een afzonderlijke nummerreeks met een verruimde | série de numéros distincte avec une capacité accrue pour les |
capaciteit te openen. Dit gebeurde op basis van een besluit genomen op | applications M2M. Cela s'est fait sur la base d'une décision prise sur |
basis van artikel 11, § 3, van de Wet. Het was evenwel onmogelijk om | la base de l'article 11, § 3, de la Loi. Il n'a toutefois pas été |
in dat besluit de heffingen te bepalen om het efficiënt gebruik van | possible de déterminer dans cette décision les redevances visant à |
nummercapaciteit uit deze nieuwe nummerreeks te waarborgen, gezien | garantir une utilisation efficace de la capacité de numérotation de |
artikel 30, § 2 van de Wet bepaalt dat dit dient te gebeuren via een | cette nouvelle série de numéros étant donné que l'article 30, § 2, de |
koninklijk besluit. | la Loi stipule que cela doit se faire via un arrêté royal. |
Het advies nr. 55.309/4 van 20 maart 2014 van de Raad van State werd | L'avis n° 55.309/4 du 20 mars 2014 du Conseil d'Etat a été |
integraal gevolgd. | intégralement suivi. |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaire article par article |
Artikel 1 | Article 1er |
De wijziging van de Franse versie van artikel 50, § 6, heeft tot doel | La modification de la version française de l'article 50, § 6, vise à |
deze versie in overeenstemming te brengen met de Nederlandse versie. | harmoniser cette version avec la version néerlandaise. |
Artikel 2 | Article 2 |
Het is de bedoeling om in artikel 63 te verwijzen naar de rechtsvormen | Le but est de renvoyer à l'article 63 aux formes procédurales réglées |
die geregeld worden door de (gemoderniseerde) wet van 27 juni 1921 | dans la version (modernisée) de la loi 27 juin 1921 sur les |
betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale | associations sans but lucratif, les associations internationales sans |
verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen. Het is dan ook | but lucratif et les fondations. Il est dès lors indiqué de parler dans |
aangewezen om in de Franstalige versie van artikel 63, zoals in het | la version française de l'article 63, tout comme dans la version |
Nederlands, te spreken van "fondations" in plaats van "institutions". | néerlandaise, de « fondations » au lieu de « institutions ». |
Artikel 3 | Article 3 |
De artikelen 82 en 83 vormden een omzetting van artikel 10 van | Les articles 82 et 83 constituaient une transposition de l'article 10 |
Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart | de la Directive 2002/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 |
2002 betreffende de machtiging voor | mars 2002 relative à l'autorisation de réseaux et de services de |
elektronische-communicatienetwerken en -diensten | communications électroniques (directive Autorisation) en ce qui |
(Machtigingsrichtlijn) op het vlak van de opschorting of intrekking | concerne la suspension ou le retrait de capacité de numérotation. |
van nummercapaciteit. Uit artikel 10.2 en volgende van de oorspronkelijke | Il découlait notamment de l'article 10.2 et suivant de la directive |
Machtigingsrichtlijn volgde onder meer dat om te komen tot een | Autorisation initiale que pour aboutir à une suspension ou au retrait |
opschorting of intrekking van gebruiksrechten voor nummers er in een | de droits d'utilisation pour des numéros, il fallait définir dans une |
eerste fase van de inbreukprocedure een termijn van minimum één maand | première phase de la procédure de mise en demeure un délai d'au moins |
(de uitzondering van een akkoord van de overtreder met een kortere | un mois (l'exception d'un accord du contrevenant avec un délai plus |
termijn of een herhaalde inbreuk buiten beschouwing gelaten) diende | court ou une infraction répétée n'étant pas prises en considération) |
gegeven te worden om de geviseerde onderneming de gelegenheid te geven | pour permettre à l'entreprise visée de communiquer son point de vue ou |
een standpunt mee te delen of een einde te maken aan eventuele | de mettre fin aux infractions éventuelles. Ces exigences ont été |
inbreuken. Deze vereisten werden opgeheven door artikel 3, 6), a) van | abrogées par l'article 3, 6), a) de la Directive 2009/140/CE du |
Richtlijn 2009/140/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 | Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 modifiant les |
november 2009 tot wijziging van Richtlijn 2002/21/EG inzake een | directives 2002/21/CE relative à un cadre réglementaire commun pour |
gemeenschappelijk regelgevingskader voor | |
elektronische-communicatienetwerken en -diensten, Richtlijn 2002/19/EG | les réseaux et services de communications électroniques, 2002/19/CE |
inzake de toegang tot en interconnectie van | relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux |
elektronische-communicatienetwerken en bijbehorende faciliteiten, en | ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion et 2002/20/CE |
Richtlijn 2002/20/EG betreffende de machtiging voor | relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications |
elektronische-communicatienetwerken en -diensten (hierna: "Richtlijn | électroniques (ci-après: « Directive 2009/140/CE ») et avaient déjà |
2009/140/EG") en verdwenen ook al uit de wet van 17 januari 2003 met | disparues de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du |
betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en | régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges |
telecommunicatiesector (hierna: "de wet van 17 januari 2003") door de | (ci-après: « la loi du 17 janvier 2003 ») par l'abrogation de |
opheffing van artikel 21/1 (zie artikel 9 van de wet van 10 juli 2012 | l'article 21/1 (voir article 9 de la loi du 10 juillet 2012 portant |
houdende diverse bepalingen inzake elektronische communicatie). Ook de | des dispositions diverses en matière de communications électroniques). |
modaliteiten van de eigenlijke fase van de opschorting of intrekking | Les modalités de la phase proprement dite de suspension ou de retrait |
werden gewijzigd door Richtlijn 2009/140/EG (zie artikel 3, 6, c) van | ont également été modifiées par la Directive 2009/140/CE (voir article |
Richtlijn 2009/140/EG). De gewijzigde modaliteiten werden bij de | 3, 6, c) de la Directive 2009/140/CE). Les modalités modifiées ont été |
omzetting verwerkt in de nieuwe versie van artikel 21 van de wet van | intégrées dans la nouvelle version de l'article 21 de la loi du 17 |
17 januari 2003 (zie artikel 9 van de wet van 10 juli 2012 houdende | janvier 2003 (voir article 9 de la loi du 10 juillet 2012 portant des |
diverse bepalingen inzake elektronische communicatie). | |
Een van artikel 21 van de wet van 17 januari 2003 afwijkende procedure | dispositions diverses en matière de communications électroniques). |
van schorsing of intrekking van de nummercapaciteit in artikel 82 van | Il est dès lors superflu de prévoir à l'article 82 de l'AR |
het KB Nummering is dan ook overbodig en kan dan ook definitief uit de | Numérotation, une procédure de suspension ou de retrait de capacité de |
numérotation dérogatoire à l'article 21 de la loi du 17 janvier 2003 | |
rechtsorde worden geschrapt. | et celle-ci peut dès lors être définitivement supprimée de l'ordre |
De opheffing van artikel 83 wordt eveneens verantwoord door een | juridique. L'abrogation de l'article 83 est également justifiée par une |
wijziging van de wet van 17 januari 2003. Artikel 7 van de wet van 10 | modification de la loi du 17 janvier 2003. L'article 7 de la loi du 10 |
juli 2012 houdende diverse bepalingen inzake elektronische | juillet 2012 portant des dispositions diverses en matière de |
communicatie bracht de schending van artikel 11 van de Wet (dat de | communications électroniques fait relever la violation de l'article 11 |
rechtsgrond vormt van het KB Nummering) expliciet onder het | de la Loi (qui constitue le fondement légal de l'AR Numérotation) |
toepassingsgebied van artikel 20 van de wet van 17 januari 2003 | explicitement du champ d'application de l'article 20 de la loi du 17 |
(artikel 20 van de wet van 17 januari 2003 handelt over de voorlopige | janvier 2003 (l'article 20 de la loi du 17 janvier 2003 traite des |
maatregelen die de Raad van het BIPT kan nemen in bijzondere | mesures provisoires que le Conseil de l'IBPT peut prendre dans des |
omstandigheden (schending van een reeks artikelen, waaronder artikel | circonstances particulières (violation d'une série d'articles, parmi |
11, § 1, van de Wet, die een onmiddellijke en ernstige dreiging | lesquels l'article 11, § 1er, de la Loi, entraînant une menace |
inhoudt voor de openbare orde, de openbare veiligheid of de | immédiate grave pour l'ordre public, la sécurité publique ou la santé |
volksgezondheid of die ernstige economische of operationele problemen | publique ou de nature à provoquer de graves problèmes économiques ou |
met zich kan brengen voor andere aanbieders of gebruikers van | opérationnels pour d'autres fournisseurs ou utilisateurs de réseaux ou |
elektronische-communicatienetwerken of -diensten)). | de services de communications électroniques)). |
Hierdoor is een specifieke procedure in het KB Nummering overbodig | Une procédure spécifique est ainsi devenue superflue dans l'AR |
geworden en kan artikel 83 worden opgeheven. | Numérotation et l'article 83 peut dès lors être abrogé. |
Artikel 4 | Article 4 |
Bij besluit van de Raad van het BIPT van 6 september 2011 met | Par la décision du Conseil de l'IBPT du 6 septembre 2011 concernant la |
betrekking tot het vastleggen van het nummerplan voor M2M-communicatie | détermination du plan de numérotation en matière de communication M2M, |
werd de dienstidentiteit 77 geselecteerd als dienstidentiteit | l'identité de service 77 a été sélectionnée comme identité de service |
waaronder M2M-toepassingen in België dienen te worden aangeboden. Op | sous laquelle les applications M2M doivent être proposées en Belgique. |
grond van de wijziging van dit besluit bij besluit van de Raad van het | En vertu de la modification de cette décision par la décision du |
BIPT van 4 september 2012, dienen M2M-toepassingen die vanaf 1 | Conseil de l'IBPT du 4 septembre 2012, les applications M2M qui sont |
september 2013 aangeboden worden aan de gebruikers gebruik te maken | proposées aux utilisateurs à partir du 1er septembre 2013 doivent |
van nummers met de dienstidentiteit 77. | utiliser des numéros ayant l'identité de service 77. |
Aan het gebruik van toegewezen blokken van nummers van de | A l'article 84, § 2, 5°, de l'AR Numérotation, un droit annuel est |
encore associé à l'utilisation de blocs de numéros attribués dans | |
dienstidentiteit 77 is in artikel 84, § 2, 5°, van het KB Nummering | l'identité de service 77 qui est lié à l'utilisation précédente de |
nog een jaarlijks recht geassocieerd dat te maken heeft met het vorige | |
gebruik van de dienstidentiteit, met name voor het aanbieden van | l'identité de service, c.-à-d. pour la fourniture de services payants |
specifiek voor meerderjarigen bestemde betalende diensten via | spécifiquement destinés aux majeurs via des réseaux de communications |
elektronische-communicatienetwerken (zie artikel 49 van het KB | électroniques (voir article 49 de l'AR Numérotation). |
Nummering). Toepassing van de bedragen vermeld in artikel 84, § 2, 5° zou leiden | L'application des montants visés à l'article 84, § 2, 5°, entraînerait |
tot manifest disproportionele jaarlijkse rechten voor de nummers die | des droits annuels manifestement disproportionnés pour les numéros qui |
vanaf 1 september 2013 gebruikt moeten worden voor nieuwe | doivent être utilisés à partir du 1er septembre 2013 pour les |
M2M-toepassingen die op de markt worden gebracht. Strikte toepassing | nouvelles applications M2M mises sur le marché. L'application stricte |
van artikel 84, § 2, 5°, zou inderdaad leiden tot een jaarlijks te | de l'article 84, § 2, 5°, entraînerait en effet un droit annuel à |
betalen recht van 75.000 euro per blok van 1 miljoen nummers (wat de | payer de 75.000 euros par bloc de 1 million de numéros (ce qui est la |
standaardgrootte van de nummercapaciteit voor M2M-toepassingen is | taille standard de la capacité de numérotation pour les applications |
waartoe in het besluit van 6 september 2011 werd besloten). De | M2M dont il a été décidé dans la décision du 6 septembre 2011). |
toewijzing van een blok van M2M-nummers zou daarmee ten onrechte 5 | L'attribution d'un bloc de numéros M2M serait ainsi à tort 5 fois plus |
maal duurder geprijsd worden dan de toewijzing van een gelijk aantal | chère que l'attribution d'un nombre égal de numéros mobiles et ce, |
mobiele nummers, dit terwijl er 1) geen nummerschaarste heerst voor | alors que 1) il n'y a pas de pénurie de numéros pour les numéros M2M |
M2M-nummers (gezien er gekozen werd voor 11 cijfers achter de | (étant donné qu'il a été opté pour 11 chiffres après l'identité de |
dienstidentiteit 77, wat een maximale nummercapaciteit geeft, rekening | service 77, ce qui donne une capacité de numérotation maximale, compte |
houdend met de internationale normen) en 2) de gemiddelde inkomsten | tenu des normes internationales) et 2) les revenus moyens par numéros |
per nummer bij M2M-toepassingen aanzienlijk lager ingeschat worden dan | pour les applications M2M sont estimés considérablement moins élevés |
de gemiddelde inkomsten per mobiel nummer dat ingezet wordt voor | que les revenus moyens par numéro mobile utilisé pour les applications |
mobiele spraak- en SMS-toepassingen. | vocales et SMS mobiles. |
Daarom werd in sectie 3.2.3 van het besluit van de Raad van het BIPT | C'est pourquoi il est indiqué dans la section 3.2.3 de la décision du |
van 6 september 2011 gesteld: | Conseil de l'IBPT du 6 septembre 2011 que : |
"Het BIPT zal van de voorziene herziening van het KB Nummering gebruik | « L'IBPT profitera de la révision prévue de l'AR Numérotation pour |
maken om de jaarlijkse rechten (deze gaan in zodra nummers toegewezen zijn) voor dit soort toepassingen te verlagen.". Concreet worden, gelet op de grote voorraad aan nummers in de nieuwe 77-nummerreeks, jaarlijkse rechten geïntroduceerd die substantieel lager zijn dan deze die aangerekend worden voor mobiele nummers. Qua (éénmalige) dossierkosten is de huidige situatie (betaling van dezelfde dossierkost als voor de reservatie van een mobiel nummerblok; zie artikel 84, § 1, eerste lid) passend: of er nu een mobiel | diminuer les redevances annuelles (qui sont dues dès que des numéros sont attribués) pour ce type d'applications. ». Concrètement, au vu de l'importante réserve de numéros dans cette nouvelle série de numéros 77, des droits annuels substantiellement moins élevés que ceux qui sont facturés pour des numéros mobiles sont introduits. En ce qui concerne les frais de dossier (uniques), la situation actuelle (paiement du même frais de dossier que pour la réservation d'un bloc de numéros mobiles; voir article 84, § 1er, alinéa 1er) est adéquate: le travail de l'IBPT reste le même, indépendamment du fait qu'un bloc de numéros mobiles ou un bloc de numéros ayant l'identité |
nummerblok of een blok van nummers met de dienstidentiteit 77 wordt | de service 77 soit réservé. |
gereserveerd, het werk dat het BIPT dient te verrichten blijft | |
hetzelfde. Aan artikel 84, § 1 wordt de passage "of het besluit bedoeld in | Le passage « ou la décision visée à l'article 11, § 3, de la Loi » est |
artikel 11, § 3 van de Wet" toegevoegd (zie onderdeel 1° ) om de | ajouté à l'article 84, § 1er, (voir partie 1° ) pour remédier à la |
situatie te ondervangen, waarin de standaardgrootte van de | situation où la taille standard de la capacité de numérotation est |
nummercapaciteit vastgelegd is in het besluit van het BIPT dat het | fixée dans la décision de l'IBPT fixant le plan de numérotation |
voorlopige nummerplan vaststelt, zoals gebeurd is in sectie 3.3.3. van | provisoire, comme cela s'est fait à la section 3.3.3 de la décision du |
het besluit van de Raad van het BIPT van 6 september 2011. | Conseil de l'IBPT du 6 septembre 2011. |
Artikel 5 | Article 5 |
Dit artikel geeft uitvoering aan het voorstel van de Ethische | Le présent article exécute la proposition de la Commission d'éthique |
Commissie om haar rechtspraak te codificeren dat betalende horoscoop-, | de codifier sa jurisprudence, selon laquelle les services payants |
astrologie- en toekomstvoorspellingsdiensten aangeboden dienen te | d'horoscope, d'astrologie et de prévision de l'avenir doivent être |
worden onder een 0905-nummer of een 5XXX, 6XXX of een SMS kort nummer | proposés au moyen d'un numéro 0905 ou 5XXX, 6XXX ou d'un numéro court |
behorend tot de nummerreeks 9500 tot en met 9999. | SMS appartenant à la série de numéros 9500 à 9999. |
Artikel 6 | Article 6 |
Dit artikel vereenvoudigt en moderniseert de bijlage bij de Ethische | Le présent article simplifie et modernise l'annexe au Code d'éthique. |
Code. De complexiteit van de huidige bijlage bij de Ethische Code | La complexité de l'actuelle annexe au Code d'éthique est souvent |
wordt vaak opgeworpen door dienstenaanbieders in dossiers over een | soulevée par les fournisseurs de services dans les dossiers portant |
incorrect nummergebruik. De bijlage die ingevoerd wordt door dit | sur une utilisation de numéro incorrecte. L'annexe établie par cet |
besluit is gebaseerd op de principes van de typologie betalende | arrêté se base sur les principes de la typologie des services payants, |
diensten, die de Ethische Commissie toestuurde aan de houders van | que la Commission d'éthique a envoyés par la lettre du 11 avril 2013 |
betaalnummers per brief van 11 april 2013. Die (omzend)brief bevatte | aux titulaires des numéros payants. Cette lettre (circulaire) |
ook een niet-limitatieve lijst van voorbeelden van diensten en | contenait également une liste non-limitative d'exemples de services et |
commentaren die gebaseerd waren op de vroegere bijlage bij de Ethische | de commentaires basés sur la précédente annexe au Code d'éthique (que |
Code (en die nog weerspiegeld is in de artikelen 50 en 71 van het KB | reflètent encore les articles 50 et 71 de l'AR Numérotation), le texte |
Nummering), de tekst van de Ethische Code, gevolgtrekkingen uit | du Code d'éthique, les conclusions tirées de la jurisprudence de la |
rechtspraak van de Ethische Commissie en observatie van de markt. | Commission d'éthique et l'observation du marché. |
Artikel 7 | Article 7 |
Dit artikel behoeft geen commentaar. | Cet article ne nécessite pas de commentaire. |
We hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | Le très respectueux, |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Raad van State, afdeling Wetgeving | Conseil d'Etat, section de législation |
Advies 55.309/4 van 20 maart 2014 over een ontwerp van koninklijk | Avis 55.309/4 du 20 mars 2014 sur un projet d'arrêté royal `portant |
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 | modification de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion |
betreffende het beheer van de nationale nummeringsruimte en de | de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait |
toekenning en intrekking van gebruiksrechten voor nummers en tot | des droits d'utilisation de numéros et portant modification de |
wijziging van het koninklijk besluit van 9 februari 2011 tot | l'arrêté royal du 9 février 2011 établissant le Code d'éthique pour |
les télécommunications' | |
vaststelling van de Ethische Code voor de telecommunicatie' | Le 7 février 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Op 7 februari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie à |
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie verzocht binnen een | communiquer un avis, dans un délai de trente jours, prorogé jusqu'au |
termijn van dertig dagen verlengd tot 24 maart 2014 (*) een advies te | 24 mars 2014 (*), sur un projet d'arrêté royal `portant modification |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van | |
het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de | de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de |
nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van | numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits |
gebruiksrechten voor nummers en tot wijziging van het koninklijk | d'utilisation de numéros et portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 9 februari 2011 tot vaststelling van de Ethische Code voor | 9 février 2011 établissant le Code d'éthique pour les |
de telecommunicatie'. | télécommunications'. |
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 20 maart 2014. De | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 20 mars 2014. La |
kamer was samengesteld uit Pierre LIENARDY, kamervoorzitter, Jacques | chambre était composée de Pierre LIENARDY, président de chambre, |
JAUMOTTE en Bernard BLERO, staatsraden, en Anne-Catherine VAN | Jacques JAUMOTTE et Bernard BLERO, conseillers d'Etat, et |
GEERSDAELE, griffier. | Anne-Catherine VAN GEERSDAELE, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Anne VAGMAN, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Anne VAGMAN, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre LIENARDY. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre LIENARDY. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 maart | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 mars 2014. |
2014. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la |
beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de | section de législation limite son examen au fondement juridique du |
voormelde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van | projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à |
het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | |
1. Artikel 30, § 2, van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de | 1. L'article 30, § 2, de la loi du 13 juin 2005 `relative aux |
elektronische communicatie' is niet gewijzigd bij de wet van 29 mei | communications électroniques' n'a pas été modifié par la loi du 29 mai |
2013. De vermelding van deze wet dient derhalve geschrapt te worden | 2013. La mention de cette loi sera donc omise de l'alinéa 1er du |
uit de eerste aanhefverwijzing, die dienovereenkomstig moet worden | préambule, qui sera revu en conséquence. |
herzien. 2. Uit het opschrift van de bijlage moet blijken dat deze zowel de | 2. L'intitulé de l'annexe doit exprimer le fait qu'elle constitue à la |
bijlage vormt bij het voorliggende ontwerp, als de ontworpen bijlage | fois l'annexe du projet examiné et l'annexe en projet de l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 9 februari 2011 `tot vaststelling van | royal du 9 février 2011 `établissant le Code d'éthique pour les |
de Ethische Code voor de telecommunicatie'. | télécommunications' |
Daartoe behoort aan de bijlage bij het ontwerp een eerste opschrift | Pour ce faire, il convient de donner à l'annexe du projet un premier |
gegeven te worden dat luidt als volgt: "bijlage bij het koninklijk | en-tête rédigé comme suit : « annexe de l'arrêté royal du [...] |
besluit van (...) tot wijziging (...)" en een tweede opschrift gesteld | portant modification [...] » et un second en-tête rédigé comme suit : |
als volgt: "bijlage bij het koninklijk besluit van 9 februari 2011 tot | « annexe de l'arrêté royal du 9 février 2011 établissant [...] », |
vaststelling (...)", terwijl de bijlage zelf het volgende opschrift | l'annexe étant intitulée « Séries de numéros pour lesquelles il est |
draagt: "Nummerreeksen waarvoor het is toegestaan om naast de prijs | autorisé d'également demander un paiement pour le contenu en plus du |
voor de communicatie ook een betaling voor de inhoud te vragen". (1) | prix de la communication » (1). |
De griffier, | Le greffier, |
A.-C. VAN GEERSDAELE | A.-C. VAN GEERSDAELE |
De voorzitter, | Le president, |
P. LIENARDY | P. LIENARDY |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(*) Bij e-mail van 10 februari 2014. | (*) Par courriel du 10 février 2014. |
(1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling nr. 174 | Technique législative », recommandation n° 174 et formule F 4-2-13-2. |
en formule F 4-2-13-2. | |
4 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 4 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale | 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation |
nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten | national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de |
voor nummers en tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 | numéros et portant modification de l'arrêté royal du 9 février 2011 |
februari 2011 tot vaststelling van de Ethische Code voor de | établissant le Code d'éthique pour les télécommunications |
telecommunicatie | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, |
communicatie, artikel 11, § 1, gewijzigd bij de wetten van 25 april | article 11, § 1er, modifié par les lois des 25 avril 2007 et 10 |
2007 en 10 juli 2012, artikel 29, § 2, gewijzigd bij de wet van 23 | juillet 2012, article 29, § 2, modifié par la loi du 23 décembre 2009, |
december 2009 en artikel 30, § 2, gewijzigd bij de wet van 15 maart | article 30, § 2, modifié par la loi du 15 mars 2010 et article 134, § |
2010, artikel 134, § 2, gewijzigd bij de wetten van 18 mei 2009 en 31 | 2, modifié par les lois du 18 mai 2009 et du 31 mai 2011; |
mei 2011; Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de |
beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en | numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits |
intrekking van gebruiksrechten voor nummers; | d'utilisation de numéros; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 februari 2011 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 9 février 2011 établissant le Code d'éthique pour |
van de Ethische Code voor de telecommunicatie; | les télécommunications; |
Gelet op het voorstel van de Ethische Commissie voor de | Vu la proposition de la Commission d'éthique pour les |
telecommunicatie van 29 augustus 2013; | télécommunications du 29 août 2013; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2013; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2013; |
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie van 10 januari 2014; | télécommunications du 10 janvier 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2014; |
januari 2014; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification adminstrative; |
Gelet op de raadpleging van 17 januari 2014 tot 31 januari 2014 van | Vu la consultation du 17 janvier 2014 au 31 janvier 2014 du Comité |
het Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en | interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la |
Televisie; | Télévision; |
Gelet op het akkoord van het Overlegcomité, gegeven op 5 februari | Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 5 février 2014; |
2014; Gelet op advies 55.309/4 van de Raad van State, gegeven op 20 maart | Vu l'avis 55.309/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2014, en |
2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en op het | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | sur l'avis des Ministres réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 27 april 2007 | CHAPITRE 1er - Modifications de l'arrêté royal du 27 avril 2007 |
Artikel 1.In de Franse versie van artikel 50, § 6, van het koninklijk |
Article 1er.Dans la version française de l'article 50, § 6, de |
besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale | l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de |
nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten | numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits |
voor nummers, gewijzigd door het koninklijk besluit van 24 maart 2009 | d'utilisation de numéros, modifié par l'arrêté royal du 24 mars 2009, |
wordt het getal "20" vervangen door het getal "10". | le chiffre « 20 » est remplacé par le chiffre « 10 ». |
Art. 2.In de Franse versie van artikel 63, § 1, tweede lid, van |
Art. 2.Dans la version française de l'article 63, § 1er, alinéa 2, du |
hetzelfde besluit wordt het woord "institutions" vervangen door het | même arrêté, le mot « institutions » est remplacé par le mot « |
woord "fondations". | fondations ». |
Art. 3.De artikelen 82 en 83 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 3.. Les articles 82 et 83 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 4.In artikel 84 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 84 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden telkens de woorden "of het besluit bedoeld in | 1° au paragraphe 1er, les mots « ou la décision visée à l'article 11, |
artikel 11, § 3 van de Wet" ingevoegd na de woorden "vastgelegd in dit | § 3, de la Loi » sont insérés après les mots « fixée dans le présent |
besluit"; | arrêté »; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, 5°, wordt het getal "77" opgeheven; | 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, 5°, le chiffre « 77 » est abrogé; |
3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt een bepaling onder 8° ingevoegd, | 3° au paragraphe 2, alinéa 1er, un 8° est inséré, rédigé comme suit : |
luidende: "8° 500 EUR per toegewezen blok van 1 miljoen nummers met de | « 8° 500 EUR par bloc attribué de 1 million de numéros avec l'identité |
dienstidentiteit 77, ongeacht de standaardgrootte van de | de service 77 quelle que soit la taille standard de la capacité de |
nummercapaciteit op het ogenblik van de toewijzing.". | numérotation au moment de l'attribution. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 9 februari 2011 | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 9 février 2011 |
Art. 5.Artikel 19 van het koninklijk besluit van 9 februari 2011 tot |
Art. 5.L'article 19 de l'arrêté royal du 9 février 2011 établissant |
vaststelling van de Ethische Code voor de telecommunicatie wordt | le Code d'éthique pour les télécommunications est complété par un |
aangevuld met een lid, luidende: | alinéa, libellé comme suit : |
"Toegang tot of betaling van horoscoop-, astrologie- of | « L'accès à ou le paiement de services d'horoscope, d'astrologie et de |
toekomstvoorspellingsdiensten wordt steeds aangeboden onder de | prévision de l'avenir est toujours proposé via les séries de numéros |
nummerreeksen bedoeld in punt A2 en B2 van de bijlage." | visées aux points A2 et B2 de l'annexe. » |
Art. 6.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 6.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe du présent |
bijlage bij dit besluit. | arrêté. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 7.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a les télécommunications dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 4 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 4 april 2014 tot wijziging van | Annexe de l'arrêté royal du 4 avril 2014 portant modification de |
het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de | l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de |
nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van | numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits |
gebruiksrechten voor nummers en tot wijziging van het koninklijk | d'utilisation de numéros et portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 9 februari 2011 tot vaststelling van de Ethische Code voor | 9 février 2011 établissant le Code d'éthique pour les |
de telecommunicatie | télécommunications |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 9 februari 2011 tot | Annexe de l'arrêté royal du 9 février 2011 établissant le Code |
vaststelling van de Ethische Code voor de telecommunicatie: | d'éthique pour les télécommunications: |
Nummerreeksen waarvoor het is toegestaan om naast de prijs voor de | Séries de numéros pour lesquelles il est autorisé d'également demander |
communicatie ook een betaling voor de inhoud te vragen | un paiement pour le contenu en plus du prix de la communication |
A. Nummerreeksen in het nummerplan voor telefoondiensten | A. Séries de numéros dans le plan de numérotation pour les services de téléphonie |
1. Toegang tot of betaling van alle specifiek voor meerderjarigen | 1. L'accès à ou le paiement de tous les services et produits destinés |
bestemde diensten en -producten, ongeacht of de levering ervan wel of | spécifiquement à des majeurs, que leur livraison passe ou non par le |
niet via het nummer verloopt, wordt aangeboden via nummers uit de | numéro, est proposé via les numéros des séries de numéros suivantes : |
volgende nummerreeksen: | |
a. 906 BCXXX met B verschillend van 7, op voorwaarde dat het | a. 906 BCXXX, B étant différent de 7, à condition que le tarif |
eindgebruikerstarief maximaal 1 euro per minuut bedraagt; | utilisateur final s'élève à maximum 1 euro par minute; |
b. 907 BCXXX met B verschillend van 7 (het eindgebruikerstarief | b. 907 BCXXX, B étant différent de 7 (le tarif utilisateur final |
bedraagt maximaal 2 euro per minuut); | s'élève à maximum 2 euros par minute); |
c. Iedere andere voor dit gebruik door het Belgisch Instituut voor | c. Toute autre série de numéros ouverte pour cet usage par l'Institut |
postdiensten en telecommunicatie geopende nummerreeks. | belge des services postaux et des télécommunications. |
2. Toegang tot of betaling van alle ontspanningsproducten en | 2. L'accès à ou le paiement de tous les services et produits de |
-diensten, ongeacht of de levering ervan wel of niet via het nummer | divertissement, que leur livraison passe ou non par le numéro, est |
verloopt, wordt aangeboden via nummers uit de volgende nummerreeksen: | proposé via les numéros des séries de numéros suivantes : |
a. 905 BCXXX met B verschillend van 0 en 9 (het eindgebruikerstarief | a. 905 BCXXX, B étant différent de 0 et de 9 (le tarif utilisateur |
bedraagt maximaal 2 euro per oproep); | final s'élève à maximum 2 euros par appel); |
b. Iedere andere voor dit gebruik door het Belgisch Instituut voor | b. Toute autre série de numéros ouverte pour cet usage par l'Institut |
postdiensten en telecommunicatie geopende nummerreeks. | belge des services postaux et des télécommunications. |
3. Toegang tot of betaling van alle andere producten of diensten dan | 3. L'accès à ou le paiement de tous les autres services ou produits |
bedoeld onder 1 of 2, wordt aangeboden via nummers uit de volgende | que ceux définis aux points 1 ou 2 est proposé via les numéros des |
nummerreeksen: | séries de numéros suivantes : |
a. 70 BCXXXX met B verschillend van 0, 1, 5, 8 en 9; | a. 70 BCXXXX, B étant différent de 0, 1, 5, 8 et 9; |
b. 900 BCXXX met B verschillend van 9, op voorwaarde dat het | b. 900 BCXXX, B étant différent de 9, à condition que le tarif |
eindgebruikerstarief maximaal 50 eurocent per minuut bedraagt; | utilisateur final s'élève à maximum 50 eurocents par minute; |
c. 901 BCXXX met B verschillend van 9, op voorwaarde dat het | c. 901 BCXXX, B étant différent de 9, à condition que le tarif |
eindgebruikerstarief maximaal 50 eurocent per oproep bedraagt; | utilisateur final s'élève à maximum 50 eurocents par appel; |
d. 902 BCXXX met B verschillend van 9, op voorwaarde het | d. 902 BCXXX, B étant différent de 9, à condition que le tarif |
eindgebruikerstarief maximaal 1 euro per minuut bedraagt; | utilisateur final s'élève à maximum 1 euro par minute; |
e. 903 BCXXX met B verschillend van 7, op voorwaarde dat het | e. 903 BCXXX, B étant différent de 7, à condition que le tarif |
eindgebruikerstarief maximaal 1,5 euro per minuut bedraagt; | utilisateur final s'élève à maximum 1,5 euros par minute; |
f. 904 BCXXX met B verschillend van 9, op voorwaarde dat het | f. 904 BCXXX, B étant différent de 9, à condition que le tarif |
eindgebruikerstarief maximaal 2 euro per minuut bedraagt; | utilisateur final s'élève à maximum 2 euros par minute; |
g. 909 BCXXX met B verschillend van 1 op voorwaarde dat het | g. 909 BCXXX, B étant différent de 1 à condition que le montant total |
totaalbedrag dat aan de abonnee aangerekend wordt voor één individuele | facturé à l'abonné pour un appel individuel, quelle que soit la norme |
oproep, ongeacht de maatstaf die gebruikt wordt om het | utilisée pour déterminer le tarif utilisateur final, ne dépasse jamais |
eindgebruikerstarief te bepalen, nooit meer bedraagt dan 31 euro; | 31 euros; |
h. Iedere andere voor dit gebruik door het Belgisch Instituut voor | h. Toute autre série de numéros ouverte pour cet usage par l'Institut |
postdiensten en telecommunicatie geopende nummerreeks. | belge des services postaux et des télécommunications. |
B. Nummerreeksen in het nummerplan voor SMS en MMS-diensten | B. Séries de numéros dans le plan de numérotation pour les services |
1. Toegang tot of betaling van alle specifiek voor meerderjarigen | SMS et MMS 1. L'accès à ou le paiement de tous les services et produits destinés |
bestemde diensten en -producten, ongeacht of de levering ervan wel of | spécifiquement à des majeurs, que leur livraison passe ou non par le |
niet via het nummer verloopt, wordt aangeboden via nummers uit de | numéro, est proposé via les numéros des séries de numéros suivantes : |
volgende nummerreeksen: | |
a. 7000 tot en met 7999 (het eindgebruikerstarief, zoals bedoeld in | a. 7000 à 7999 (le tarif utilisateur final, tel que visé à l'article |
artikel 71, § 6, van het KB Nummering bedraagt maximaal 4 euro); | 71, § 6, de l'AR Numérotation, s'élève à maximum 4 euros); |
b. Iedere andere voor dit gebruik door het Belgisch Instituut voor | b. Toute autre série de numéros ouverte pour cet usage par l'Institut |
postdiensten en telecommunicatie geopende nummerreeks. | belge des services postaux et des télécommunications. |
2. Toegang tot of betaling van alle ontspanningsproducten en | 2. L'accès à ou le paiement de tous les services et produits de |
-diensten, ongeacht of de levering ervan wel of niet via het nummer | divertissement, que leur livraison passe ou non par le numéro, est |
verloopt, wordt aangeboden via nummers uit de volgende nummerreeksen: | proposé via les numéros des séries de numéros suivantes : |
a. 5000 tot en met 5999, op voorwaarde dat het eindgebruikerstarief, | a. 5000 à 5999, à condition que le tarif utilisateur final, tel que |
zoals bedoeld in artikel 71, § 6, van het KB Nummering, maximaal 50 | visé à l'article 71, § 6, de l'AR Numérotation, s'élève à maximum 50 |
eurocent bedraagt; | eurocents; |
b. 6000 tot en met 6999, op voorwaarde dat het eindgebruikerstarief, | b. 6000 à 6999, à condition que le tarif utilisateur final, tel que |
zoals bedoeld in artikel 71, § 6, van het KB Nummering, maximaal 2 | visé à l'article 71, § 6, de l'AR Numérotation, s'élève à maximum 2 |
euro bedraagt; | euros; |
c. 9500 tot en met 9999, indien de dienst een betalende | c. 9500 à 9999, si le service constitue un service de messagerie |
berichtendienst uitmaakt (enkel het bericht waarmee de inschrijving | payant (seuls le message par le biais duquel l'inscription au service |
voor de dienst verricht wordt en de berichten afkomstig van de dienst | est effectuée et les messages issus du service peuvent avoir un tarif |
mogen een eindgebruikerstarief hebben dat hoger is dan het | utilisateur final plus élevé que le tarif utilisateur final d'un |
eindgebruikerstarief van een bericht naar een standaard geografisch of | message vers un numéro mobile ou géographique standard. Ce tarif |
mobiel nummer. Dat hogere eindgebruikerstarief bedraagt maximaal 2 | utilisateur final supérieur s'élève à maximum 2 euros par message); |
euro per bericht); d. Iedere andere voor dit gebruik door het Belgisch Instituut voor | d. Toute autre série de numéros ouverte pour cet usage par l'Institut |
postdiensten en telecommunicatie geopende nummerreeks. | belge des services postaux et des télécommunications. |
3. Toegang tot of betaling van alle andere producten of diensten dan | 3. L'accès à ou le paiement de tous les autres services ou produits |
bedoeld onder 1 of 2, wordt aangeboden via nummers uit de volgende | que ceux définis aux points 1 ou 2 est proposé via les numéros des |
nummerreeksen: | séries de numéros suivantes : |
a. 2000 tot en met 2999, op voorwaarde dat het eindgebruikerstarief, | a. 2000 à 2999, à condition que le tarif utilisateur final, tel que |
zoals bedoeld in artikel 71, § 6, van het KB Nummering, maximaal 1 | visé à l'article 71, § 6, de l'AR Numérotation, s'élève à maximum 1 |
euro bedraagt; | euro; |
b. 3000 tot en met 3999, op voorwaarde dat het eindgebruikerstarief, | b. 3000 à 3999, à condition que le tarif utilisateur final, tel que |
zoals bedoeld in artikel 71, § 6, van het KB Nummering, maximaal 4 | visé à l'article 71, § 6, de l'AR Numérotation, s'élève à maximum 4 |
euro bedraagt; | euros; |
c. 4000 tot en met 4999 wanneer de dienst bestaat uit het werven van | c. 4000 à 4999 lorsque le service consiste à collecter des fonds ou à |
fondsen of het, geheel of gedeeltelijk, creëren van een monetaire | créer, entièrement ou partiellement, une valeur monétaire acceptée |
waarde dat als betaalmiddel aanvaard wordt door leveranciers van | comme moyen de paiement par les fournisseurs de biens corporels ou des |
lichamelijke producten of leveranciers van diensten die zelf niet | fournisseurs de services qui ne sont pas fournis via un réseau de |
geleverd worden via een elektronische-communicatienetwerk; | communications électroniques; |
d. 9000 tot en met 9499, indien de dienst een betalende | d. 9000 à 9499, si le service constitue un service de messagerie |
berichtendienst uitmaakt (enkel het bericht waarmee de inschrijving | payant (seuls le message par le biais duquel l'inscription au service |
voor de dienst verricht wordt en de berichten afkomstig van de dienst | est effectuée et les messages issus du service peuvent avoir un tarif |
mogen een eindgebruikerstarief hebben dat hoger is dan het | utilisateur final plus élevé que le tarif utilisateur final d'un |
eindgebruikerstarief van een bericht naar een standaard geografisch of | message vers un numéro mobile ou géographique standard. Ce tarif |
mobiel nummer. Dat hogere eindgebruikerstarief bedraagt maximaal 2 | utilisateur final supérieur s'élève à maximum 2 euros par message); |
euro per bericht); e. Iedere andere voor dit gebruik door het Belgisch Instituut voor | e. Toute autre série de numéros ouverte pour cet usage par l'Institut |
postdiensten en telecommunicatie geopende nummerreeks. | belge des services postaux et des télécommunications. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 april 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 avril 2014 portant |
wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het | modification de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion |
beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en | de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait |
intrekking van gebruiksrechten voor nummers en tot wijziging van het | des droits d'utilisation de numéros et portant modification de |
koninklijk besluit van 9 februari 2011 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 9 février 2011 établissant le Code d'éthique pour |
Ethische Code voor de telecommunicatie | les télécommunications |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |