Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/04/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, inzonderheid op artikel 179, § 2, gewijzigd bij SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires
de wet van 11 januari 1991; 1979-1980, notamment l'article 179, § 2, modifié par la loi du 11
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling janvier 1991; Vu l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant
van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion de
instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen; déchets radioactifs et des matières fissiles;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2003;
maart 2003; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op het feit dat de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen belangrijke financiële middelen beheert en deze middelen in de toekomst nog sterk zullen stijgen; dat een belangrijk deel van deze middelen zal belegd worden op middellange en lange termijn om later ter beschikking te zijn voor het financieren van de dan gekozen oplossing inzake de bestemming van het nucleair afval; dat er geen enkel risico kan genomen worden inzake de beschikbaarheid van deze middelen op dat tijdstip; dat het beleggen van dergelijke grote hoeveelheden financiële middelen niet behoort tot notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant le fait que l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles gère d'importants moyens financiers et que ces moyens augmenteront encore fortement dans le futur; qu'une part importante de ces moyens sera placée à moyen et long terme afin d'en disposer plus tard pour le financement des solutions choisies en matière de destination des déchets nucléaires; qu'aucun risque ne peut être pris concernant la disponibilité de ces moyens à cette échéance; que le placement d'une si importante quantité de moyens financiers ne fait pas partie des tâches fondamentales et
de kerntaken en specialiteiten van de instelling; dat er dus zo snel des spécialités de l'organisme; qu'il faut dès lors prévoir au plus
mogelijk een regeling moet komen inzake de beleggingspolitiek van deze vite un règlement concernant la politique de placement de cet
instelling; organisme;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la
Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie en op Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 oktober 1991

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 16 octobre 1991

houdende wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et
houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme public de
openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles est complété
splijtstoffen wordt aangevuld met de volgende § 4 : par le § 4 suivant :
« § 4 De beschikbare gelden op middellange en lange termijn van de Instelling of beheerd door de Instelling moeten belegd worden in financiële instrumenten uitgegeven door de federale Staat. De beschikbare gelden op korte termijn worden op een thesaurierekening geplaatst die bij de Schatkist is geopend. De beschikbare gelden op zicht worden geplaatst op een rekening van de Schatkist bij het Bestuur der Postcheques. De beschikbare gelden op middellange en lange termijn van de Instelling of beheerd door de Instelling, die belegd werden in andere financiële instrumenten dan deze uitgegeven door de federale Staat, zullen belegd moeten worden in financiële instrumenten uitgegeven door de federale Staat zodra deze verrichting zonder financieel verlies kan « § 4 Les disponibilités à moyen et long terme de l'Institut ou gérées par l'Institut doivent être investies en instruments financiers émis par l'Etat fédéral. Les disponibilités à court terme sont placées sur un compte de trésorerie ouvert auprès du Trésor. Les disponibilités à vue sont placées sur un compte du Trésor ouvert auprès de l'Office des Chèques postaux. Les disponibilités à moyen et long terme de l'Institut ou gérées par lui, qui ont été investies dans des instruments financiers autres que ceux émis par l'Etat fédéral, devront être placées dans des instruments financiers émis par l'Etat fédéral dès que telle opération
gebeuren. » peut être réalisée sans perte financière. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en

Art. 3.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des

Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 april 2003. Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^