Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/04/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot instelling van een Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en twee Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare brandweerdiensten "
Koninklijk besluit tot instelling van een Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en twee Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare brandweerdiensten Arrêté royal créant un Conseil supérieur de formation pour les services publics d'incendie et deux Conseils supraprovinciaux de formation pour les services publics d'incendie
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot instelling van een Hoge Raad 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal créant un Conseil supérieur de formation
voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en twee pour les services publics d'incendie et deux Conseils supraprovinciaux
Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare brandweerdiensten de formation pour les services publics d'incendie
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la Protection civile, notamment
bescherming, inzonderheid op artikel 9, vervangen bij de wet van 16 article 9, remplacé par la loi du 16 juillet 1993;
juli 1993; Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1991 tot instelling van Vu l'arrêté royal du 10 juin 1991 créant un Conseil de formation pour
een Opleidingsraad voor de brandweer; les services d'incendie;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 november 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2002;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 januari 2003; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 janvier 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 januari 2003; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 22 janvier 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, in het kader van de hervorming van de opleiding van de leden van de brandweerdiensten, er drie, met elkaar nauw in verband staande ontwerpen van koninklijk besluit werden opgesteld, waarvan dit koninklijk besluit er één is; Overwegende dat er thans een juridisch vacuüm bestaat betreffende de opleiding, de brevetten en de loopbaan van de leden van de brandweer, tengevolge van de vernietiging door de Raad van State van het koninklijk besluit van 19 maart 1997 op 15 oktober 2002; Overwegende dat de gemeenten, naar aanleiding van deze situatie, zelf notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que trois projets d'arrêté royal étroitement liés ont été rédigés dans le cadre de la réforme de la formation des membres des services d'incendie, le présent arrêté royal constituant un de ces textes; Considérant qu'il existe actuellement un vide juridique concernant la formation, les brevets et la carrière des membres des services d'incendie suite à l'annulation de l'arrêté royal du 19 mars 1997 par le Conseil d'Etat en date du 15 octobre 2002; Considérant que suite à cette situation, les communes peuvent prendre
talrijke bepalingen terzake kunnen nemen, waardoor het risico op elles-mêmes de nombreuses dispositions en la matière, ce qui risque
ongelijkheid in behandeling tussen de leden van de openbare d'engendrer des inégalités de traitement entre les membres des
brandweerdiensten ontstaat; services publics d'incendie;
Overwegende dat de oprichting van de opleidingsstructuren, vervat in Considérant que la mise en place des structures de formation,
dit koninklijk besluit, onontbeerlijk is om de kwaliteit en de contenues dans le présent arrêté royal, est indispensable pour
uniformiteit van de opleidingen te verzekeren, alsook de afstemming garantir la qualité et l'uniformité des formations ainsi que
van de opleidingen op de behoeften van de actoren op het terrein; l'adéquation des formations aux besoins des acteurs de terrain;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° « Minister » : de Minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken; 1° « Ministre » : le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions;
2° « provinciale opleidingscentra » : de provinciale opleidingscentra 2° « Centres provinciaux de formation » : les centres provinciaux de
voor de brandweer, bedoeld in het koninklijk besluit van 4 oktober formation pour les services d'incendie, visés à l'arrêté royal du 4
1985 betreffende de provinciale opleidingscentra voor de brandweer. octobre 1985 relatif aux centres provinciaux de formation pour les services d'incendie.
HOOFDSTUK II. - De Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare CHAPITRE II. - Du Conseil supérieur de formation pour les Services
brandweerdiensten publics d'incendie

Art. 2.Bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt een

Art. 2.Il est créé au sein du Service public fédéral Intérieur un

Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten Conseil supérieur de formation pour les services publics d'incendie,
ingesteld, hierna « de Raad » genoemd. ci-après dénommé « le Conseil ».

Art. 3.De Raad is samengesteld uit :

Art. 3.Le Conseil est composé :

1° de Directeur-generaal van de Algemene Directie van de Civiele 1° du Directeur général de la Direction générale de la Sécurité civile
Veiligheid, of zijn gemachtigde, die het voorzitterschap waarneemt; ou de son délégué, qui le préside;
2° acht vertegenwoordigers van de Koninklijke Belgische 2° de huit représentants de la Fédération Royale des Corps de
Brandweerfederatie, waarvan er vier behoren tot de Franstalige en Sapeurs-pompiers de Belgique dont quatre appartiennent à l'aile
Duitstalige vleugel, met inbegrip van een vrijwillig lid van een francophone et germanophone, y compris un membre volontaire d'un
openbare brandweerdienst en waarvan er vier behoren tot de service public d'incendie et dont quatre appartiennent à l'aile
Nederlandstalige vleugel, met inbegrip van een vrijwillig lid van een néerlandophone, y compris un membre volontaire d'un service public
openbare brandweerdienst; d'incendie;
3° een vertegenwoordiger van de Vereniging der 3° d'un représentant de l'Association des Officiers sapeurs-pompiers
beroepsbrandweerofficieren van België; professionnels de Belgique;
4° twee vertegenwoordigers van de Franstalige provinciale 4° de deux représentants des Centres provinciaux de formation
opleidingscentra en twee vertegenwoordigers van de Nederlandstalige francophones et de deux représentants des Centres provinciaux de
provinciale opleidingscentra, die niet behoren tot een openbare formation néerlandophones, n'appartenant pas à un service public
brandweerdienst; d'incendie;
5° een Franstalige pedagoog en een Nederlandstalige pedagoog, die alle 5° d'un spécialiste en pédagogie francophone et d'un spécialiste en
twee lid zijn van een openbare brandweerdienst; pédagogie néerlandophone, tous deux membres d'un service public
6° twee ambtenaren van niveau 1 van de Algemene Directie van de d'incendie; 6° de deux fonctionnaires de niveau 1 de la Direction générale de la
Civiele Veiligheid, elk behorend tot een verschillende taalrol en Sécurité civile, appartenant chacun à un rôle linguistique différent
waarvan er minstens één met operationele taken belast is. et dont l'un au moins est chargé de tâches opérationnelles.

Art. 4.De leden van de Raad worden benoemd door de Minister :

Art. 4.Les membres du Conseil sont nommés par le Ministre :

1° op voordracht van de betrokken taalvleugels van de Koninklijke 1° sur proposition des ailes linguistiques concernées de la Fédération
Belgische Brandweerfederatie, voor de leden bedoeld in artikel 3, 2° Royale des Corps de Sapeurs-pompiers de Belgique, pour les membres
en 5°; visés à l'article 3, 2° et 5°;
2° op voordracht van de Vereniging der beroepsbrandweerofficieren van 2° sur proposition de l'Association des Officiers sapeurs-pompiers
België, voor het lid bedoeld in artikel 3, 3°; professionnels de Belgique, pour le membre visé à l'article 3, 3°;
3° op voordracht van het college van directeurs van de provinciale 3° sur proposition du collège des directeurs des Centres provinciaux
opleidingscentra, voor de leden bedoeld in artikel 3, 4°; de formation, pour les membres visés à l'article 3, 4°;
4° op voordracht van de Directeur-generaal van de Civiele Veiligheid, 4° sur proposition du Directeur général de la Sécurité civile, pour
voor de ambtenaren bedoeld in artikel 3, 6°. les fonctionnaires visés à l'article 3, 6°.

Art. 5.De Raad heeft tot opdracht :

Art. 5.Le Conseil a pour mission :

1° voorstellen aan de Minister te doen betreffende de opleiding van de 1° de faire au Ministre des propositions relatives à la formation des
openbare brandweerdiensten : services publics d'incendie :
a) inzake de inhoud van de lessen; a) quant au contenu des cours;
b) inzake de doelstellingen en de eindtermen van de lessen; b) quant aux objectifs et aux finalités des cours;
c) inzake de organisatie van de opleidingen; c) quant à l'organisation des formations;
d) inzake de te organiseren nieuwe opleidingen. d) quant aux nouvelles formations à organiser.
2° een advies uit te brengen over elk ontwerp van reglementering 2° de donner un avis sur tout projet de réglementation en matière de
inzake opleiding, dat hem voorgelegd wordt door de Minister; formation qui lui est soumis par le Ministre;
3° een advies te verlenen aan de Minister over elke vraag die hij hem 3° de donner au Ministre un avis sur toute question qu'il lui soumet
voorlegt inzake opleiding; en matière de formation;
4° verslag uit te brengen over de kwaliteit van de opleidingen 4° de faire rapport sur la qualité des formations organisées par les
georganiseerd door de verschillende opleidingscentra. différents Centres de formation.
De Voorzitter deelt de adviezen, voorstellen en verslagen van de Raad Le président communique au Ministre les avis, propositions et rapports
mee aan de Minister. du Conseil.

Art. 6.De Raad komt minstens één keer per jaar samen.

Art. 6.Le Conseil se réunit au moins une fois par an.

Art. 7.De Raad stelt zijn huishoudelijk reglement op. Het wordt ter

Art. 7.Le Conseil établit son règlement d'ordre intérieur. Il est

goedkeuring aan de Minister voorgelegd. soumis à l'approbation du Ministre.

Art. 8.Het secretariaat van de Raad wordt waargenomen door ambtenaren

Art. 8.Le secrétariat du Conseil est assuré par des fonctionnaires de

van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid. la Direction générale de la Sécurité civile.
HOOFDSTUK III. - De Programmeringscommissie CHAPITRE III. - De la Commission de programmation

Art. 9.Er wordt een Programmeringscommissie ingesteld bij de Raad.

Art. 9.Il est créé au sein du Conseil une Commission de programmation.

Art. 10.De Programmeringscommissie wordt samengesteld uit :

Art. 10.La Commission de programmation est composée :

1° een ambtenaar van niveau 1 van de Algemene Directie van de Civiele 1° d'un fonctionnaire de niveau 1 de la Direction générale de la
Veiligheid, die het voorzitterschap waarneemt; Sécurité civile, qui la préside;
2° vier Franstalige leden, waarvan er minstens drie lid zijn van een 2° de quatre membres francophones, dont trois au moins sont membres
openbare brandweerdienst, met inbegrip van een Duitstalig lid, en vier d'un service public d'incendie, y compris un germanophone, et de
Nederlandstalige leden, waarvan er minstens drie lid zijn van een quatre membres néerlandophones, dont trois au moins sont membres d'un
openbare brandweerdienst; service public d'incendie;
3° een vertegenwoordiger van de Franstalige provinciale 3° d'un représentant des Centres provinciaux de formation francophones
opleidingscentra en een vertegenwoordiger van de Nederlandstalige et d'un représentant des Centres provinciaux de formation
provinciale opleidingscentra, die niet behoren tot een brandweerdienst. néerlandophones, n'appartenant pas à un service d'incendie.

Art. 11.De leden van de Programmeringscommissie worden benoemd door

Art. 11.Les membres de la Commission de programmation sont nommés par

de Minister : le Ministre :
1° op voordracht van de Directeur-generaal van de Civiele Veiligheid 1° sur proposition du Directeur général de la Sécurité civile ou de
of van zijn gemachtigde, voor het lid bedoeld in artikel 10, 1°; son délégué, pour le membre visé à l'article 10, 1°;
2° op voordracht van de Raad, voor de leden bedoeld in artikel 10, 2°; 2° sur proposition du Conseil, pour les membres visés à l'article 10,
op voordracht van het college van directeurs van de Franstalige 2°; 3° sur proposition du collège des directeurs des Centres provinciaux
provinciale opleidingscentra voor de Franstalige vertegenwoordiger de formation francophones pour le représentant francophone visé à
bedoeld in artikel 10, 3° en op voordracht van het college van l'article 10, 3° et sur proposition du collège des directeurs des
directeurs van de Nederlandstalige provinciale opleidingscentra voor Centres provinciaux de formation néerlandophones pour le représentant
de Nederlandstalige vertegenwoordiger bedoeld in artikel 10, 3°. néerlandophone visé à l'article 10, 3°.

Art. 12.§ 1. De Programmeringscommissie heeft als opdracht :

Art. 12.§ 1er. La Commission de programmation a pour mission :

1° de behoeften inzake theoretische en praktische lessen te bepalen; 1° de déterminer les besoins en matière de cours théoriques et pratiques;
2° elk voorstel te doen aan de Minister inzake de uniformering van de 2° de faire au Ministre toute proposition quant à l'uniformisation de
organisatie van de lessen en van de organisatie van de examens; l'organisation des cours et de l'organisation des examens;
3° een advies over de inhoud van de syllabi, die dienen als 3° de donner un avis sur le contenu des syllabus servant de supports
schriftelijke ondersteuning bij de lessen, te geven; écrits aux cours;
4° de uitvoering van de opdrachten toevertrouwd aan het in artikel 15 4° de contrôler l'exécution des missions confiées au Comité de
bedoelde redactiecomité, te controleren. rédaction visé à l'article 15.
§ 2. De Programmeringscommissie vertegenwoordigt de Raad binnen de § 2. La Commission de programmation représente le Conseil dans les
grenzen van de haar toegekende bevoegdheden. limites des compétences qui lui sont attribuées.
§ 3. De voorzitter deelt de adviezen en voorstellen van de § 3. Le président communique au Ministre les avis et propositions de
Programmeringscommissie mee aan de Minister. la Commission de programmation.

Art. 13.De Programmeringscommissie komt minstens één keer per jaar

Art. 13.La Commission de programmation se réunit au moins une fois

samen. par an.

Art. 14.De Programmeringscommissie stelt haar huishoudelijk reglement

Art. 14.La Commission de programmation établit son règlement d'ordre

op. Het wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Minister. intérieur. Il est soumis à l'approbation du Ministre.

Art. 15.Bij de Programmeringscommissie wordt een Redactiecomité

Art. 15.Il est créé au sein de la Commission de programmation un

ingesteld, belast met : Comité de rédaction chargé :
1° de uniformering, de opstelling en de actualisering van de syllabi 1° d'uniformiser, de rédiger et d'actualiser les syllabus qui servent
die dienen als ondersteuning bij de lessen; de support aux cours;
2° het voorleggen van de maatregelen die het nodig acht met het oog op 2° de soumettre à la Commission de programmation visée au présent
de uniformering van de organisatie van de examens in de provinciale chapitre les mesures qu'il juge nécessaires en vue d'uniformiser
opleidingscentra, aan de in dit hoofdstuk bedoelde Programmeringscommissie. l'organisation des examens dans les Centres provinciaux de formation.

Art. 16.De samenstelling van het Redactiecomité varieert naar- gelang

Art. 16.La composition du Comité de rédaction varie en fonction de la

van de aard van de opdracht die eraan toevertrouwd wordt. nature de la mission qui lui est confiée.
Het is samengesteld uit maximum twee Franstalige leden en twee Il comprend au maximum deux membres francophones et deux membres
Nederlandstalige leden, die respectievelijk behoren tot de Franstalige néerlandophones, appartenant respectivement aux services publics
openbare brandweerdiensten en tot de Nederlandstalige openbare d'incendie francophones et aux services publics d'incendie
brandweerdiensten en één lid dat behoort tot de Brusselse néerlandophones et un membre appartenant au service d'incendie et
Hoofdstedelijke dienst voor brandweer en dringende medische hulp. d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale.
De leden worden benoemd door de Minister op voordracht van de Les membres sont nommés par le Ministre, sur proposition de la
Programmeringscommissie. De Minister bepaalt de inhoud en de duur van Commission de programmation. Le Ministre détermine le contenu et la
hun opdracht. durée de leur mission.
Het Redactiecomité kan deskundigen uitnodigen om hun bijdrage aan zijn Le Comité de rédaction peut inviter des experts pour qu'ils prêtent
activiteiten te leveren. leur concours à ses activités.

Art. 17.De Minister bepaalt de vergoedingen die de leden van het

Art. 17.Le Ministre fixe les indemnités dont bénéficient les membres

Redactiecomité genieten en de modaliteiten van terugbetaling van hun du Comité de rédaction et les modalités de remboursement de leur
wedde aan de overheden waartoe zij behoren. traitement aux autorités dont ils relèvent.
Hij bepaalt de vergoedingen die de deskundigen genieten. Il fixe les indemnités dont bénéficient les experts.

Art. 18.Het Secretariaat van de Programmeringscommissie en van het

Art. 18.Le Secrétariat de la Commission de programmation et du Comité

Redactiecomité wordt waargenomen door ambtenaren van de Algemene de rédaction est assuré par des fonctionnaires de la Direction
Directie van de Civiele Veiligheid. générale de la Sécurité civile.
HOOFDSTUK IV. - De Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling CHAPITRE IV. - De la Commission des équivalences et des dispenses

Art. 19.Er wordt een Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling

Art. 19.Il est créé, au sein du Conseil, une Commission des

ingesteld bij de Raad. équivalences et des dispenses.

Art. 20.De Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling is

Art. 20.La Commission des équivalences et des dispenses est composée

samengesteld uit : :
1° een ambtenaar van niveau 1 van de Algemene Directie van de Civiele 1° d'un fonctionnaire de niveau 1 de la Direction générale de la
Veiligheid, die het voorzitterschap waarneemt; Sécurité civile, qui la préside;
2° vier Franstalige leden, waarvan er minstens drie lid zijn van een 2° de quatre membres francophones dont trois au moins sont membres
openbare brandweerdienst, en vier Nederlandstalige leden, waarvan er d'un service public d'incendie et de quatre membres néerlandophones
minstens drie lid zijn van een openbare brandweerdienst. dont trois au moins sont membres d'un service public d'incendie.

Art. 21.De leden van de Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling

Art. 21.Les membres de la Commission des équivalences et des

worden benoemd door de Minister : dispenses sont nommés par le Ministre :
1° op voordracht van de Directeur-generaal van de Civiele Veiligheid, 1° sur proposition du Directeur général de la Sécurité civile, ou de
of van zijn gemachtigde, voor de ambtenaar bedoeld in artikel 20, 1°; son délégué, pour le fonctionnaire visé à l'article 20, 1°;
2° op voordracht van de Raad voor de leden bedoeld in artikel 20, 2°. 2° sur proposition du Conseil pour les membres visés à l'article 20,

Art. 22.De Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling heeft als

2°.

Art. 22.La Commission des équivalences et des dispenses a pour

opdracht : mission :
1° een advies te geven aan de Minister over de aanvragen tot 1° de donner au Ministre un avis sur les demandes d'équivalence de
gelijkstelling van diploma's, cursussen of brevetten en over de diplômes, cours ou brevets et sur les demandes de dispense de cours et
aanvragen tot vrijstelling van lessen en examens, die haar voorgelegd
worden door de Directeur-generaal van de Civiele Veiligheid of door d'examens, qui lui sont soumises par le Directeur général de la
zijn gemachtigde; Sécurité civile ou par son délégué;
2° op eigen initiatief voorstellen van gelijkstelling of vrijstelling 2° de faire d'initiative au Ministre, des propositions de dispense ou
te doen aan de Minister inzake opleiding. d'équivalence en matière de formation.
Zij vertegenwoordigt de raad binnen de grenzen van de haar toegekende Elle représente le Conseil dans les limites des compétences qui lui
bevoegdheden. sont attribuées.
De voorzitter deelt de adviezen en voorstellen van de Commissie voor Le président communique au Ministre les avis et propositions de la
gelijkstelling en vrijstelling mee aan de Minister. Commission des équivalences et des dispenses.

Art. 23.De Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling komt

Art. 23.La Commission des équivalences et des dispenses se réunit au

minstens één keer per jaar samen. moins une fois par an.

Art. 24.De Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling stelt haar

Art. 24.La Commission des équivalences et des dispenses établit son

huishoudelijk reglement op. Het wordt ter goedkeuring voorgelegd aan règlement d'ordre intérieur. Il est soumis à l'approbation du
de Minister. Ministre.

Art. 25.Het secretariaat van de Commissie voor gelijkstelling en

Art. 25.Le secrétariat de la Commission des équivalences et des

vrijstelling wordt waargenomen door ambtenaren van de Algemene dispenses est assuré par des fonctionnaires de la Direction générale
Directie van de Civiele Veiligheid. de la Sécurité civile.
HOOFDSTUK V. - De Supraprovinciale Opleidingsraden van de openbare CHAPITRE V. - Des Conseils supraprovinciaux de formation des services
brandweerdiensten publics d'incendie

Art. 26.Er wordt een Supraprovinciale Opleidingsraad voor de

Art. 26.Il est créé un Conseil supraprovincial de formation des

Franstalige en Duitstalige openbare brandweerdiensten, hierna « services publics d'incendie francophone et germanophone, ci-après
Franstalige en Duitstalige Supraprovinciale Raad » genoemd, en een dénommé « Conseil supraprovincial francophone et germanophone » et un
Supraprovinciale Opleidingsraad voor de Nederlandstalige openbare Conseil supraprovincial de formation des services publics d'incendie
brandweerdiensten, hierna « Nederlandstalige Supraprovinciale Raad » néerlandophone, ci-après dénommé le « Conseil supraprovincial
genoemd, ingesteld. néerlandophone ».

Art. 27.De Franstalige en Duitstalige Supraprovinciale Raad is

Art. 27.Le Conseil supraprovincial francophone et germanophone est

samengesteld uit : composé :
1° de voorzitter van de Franstalige en Duitstalige vleugel van de 1° du président de l'aile francophone et germanophone de la Fédération
Koninklijke Belgische Brandweerfederatie, of zijn gemachtigde; Royale des Corps de Sapeurs-pompiers de Belgique, ou de son délégué;
2° de directeurs van de Franstalige provinciale opleidingscentra of 2° des directeurs des Centres provinciaux de formation francophones ou
hun gemachtigden; de leurs délégués;
3° zes technici, waaronder één Duitstalige, die de Franstalige en 3° de six techniciens, dont un germanophone, représentant les services
Duitstalige openbare brandweerdiensten vertegenwoordigen; publics d'incendie francophones et germanophones;
4° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie van de Civiele 4° d'un représentant de la Direction générale de la Sécurité civile
Veiligheid die behoort tot het operationele kader; appartenant au cadre opérationnel;
5° een beroepsofficier die de Brusselse Hoofdstedelijke dienst voor 5° d'un officier professionnel représentant le service d'incendie et
brandweer en dringende medische hulp vertegenwoordigt. d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 28.De Nederlandstalige Supraprovinciale Raad is samen-gesteld uit :

Art. 28.Le Conseil supraprovincial néerlandophone est composé :

1° de voorzitter van de Nederlandstalige vleugel van de Koninklijke 1° du président de l'aile néerlandophone de la Fédération royale des
Belgische Brandweerfederatie, of zijn gemachtigde; Corps de Sapeurs-pompiers de Belgique, ou de son délégué;
2° de directeurs van de Nederlandstalige provinciale opleidingscentra, 2° des directeurs des Centres provinciaux de formation
of hun gemachtigden; néerlandophones, ou de leurs délégués;
3° zes technici die de Nederlandstalige openbare brandweerdiensten 3° de six techniciens représentant les services publics d'incendie
vertegenwoordigen; néerlandophones;
4° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie van de Civiele 4° d'un représentant de la Direction générale de la Sécurité civile
Veiligheid die behoort tot het operationele kader; appartenant au cadre opérationnel;
5° een beroepsofficier die de Brusselse Hoofdstedelijke dienst voor 5° d'un officier professionnel représentant le service d'incendie et
brandweer en dringende medische hulp vertegenwoordigt. d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 29.De leden van de Supraprovinciale Raden worden benoemd door de

Art. 29.Les membres des Conseils supraprovinciaux sont nommés par le

Minister : Ministre :
1° op voordracht van de betrokken provinciale opleidingscentra, voor 1° sur proposition des Centres provinciaux de formation concernés,
de leden bedoeld in de artikelen 27, 2° en 28, 2°; pour les membres visés aux articles 27, 2° et 28, 2°;
2° op voordracht van de voorzitter van de Franstalige en Duitstalige 2° sur proposition du président de l'aile francophone et germanophone
vleugel van de Koninklijke Belgische Brandweerfederatie, voor de de la Fédération royale des Corps de Sapeurs-pompiers de Belgique,
technici bedoeld in artikel 27, 3°; pour les techniciens visés à l'article 27, 3°;
3° op voordracht van de voorzitter van de Nederlandstalige vleugel van 3° sur proposition du président de l'aile néerlandophone de la
de Koninklijke Belgische Brandweerfederatie, voor de technici bedoeld Fédération Royale des Corps de Sapeurs-pompiers de Belgique, pour les
in artikel 28,3°; techniciens visés à l'article 28, 3°;
4° op voordracht van de Directeur-generaal van de Civiele Veiligheid 4° sur proposition du Directeur général de la Sécurité civile ou de
of van zijn gemachtigde, voor de vertegenwoordigers van de Algemene son délégué, pour les représentants de la Direction générale de la
Directie van de Civiele Veiligheid bedoeld in de artikelen 27, 4° en Sécurité civile visés aux articles 27, 4° et 28, 4°;
28,4°; 5° op voordracht van de Brusselse Hoofdstedelijke dienst voor 5° sur proposition du Service d'incendie et d'aide médicale urgente de
brandweer en dringende medische hulp, voor de officieren bedoeld in de la Région de Bruxelles-Capitale, pour les officiers visés aux articles
artikelen 27, 5° en 28, 5°. 27, 5° et 28, 5°.

Art. 30.De Supraprovinciale Raden hebben als opdracht, elk voor de

Art. 30.Les Conseils supraprovinciaux ont pour mission, chacun pour

hem betreffende provinciale opleidingscentra : les Centres provinciaux de formation qui le concernent :
1° de coördinatie van de door de provinciale opleidingscentra gegeven 1° d'assurer la coordination des formations dispensées par les Centres
opleidingen te verzekeren; provinciaux de formation;
2° de kwaliteit van de door de provinciale opleidingscentra gegeven 2° de contrôler la qualité des formations dispensées par les Centres
opleidingen te controleren en verslag uit te brengen aan de Raad; provinciaux de formation et de faire rapport au Conseil;
3° verslag uit te brengen aan de Raad over de toepassing, door de 3° de faire rapport au Conseil sur l'application, par les Centres
provinciale opleidingscentra, van de instructies en richtlijnen inzake provinciaux de formation, des instructions et directives relatives à
de opleiding van de leden van de openbare brandweerdiensten; la formation des membres des services publics d'incendie;
4° aan de Raad en aan de Commissies bedoeld in hoofdstuk III en IV, 4° de faire au Conseil et aux Commissions visées aux chapitres III et
elk voorstel te doen teneinde de inhoud en de organisatie van de IV, toute proposition en vue d'améliorer le contenu et l'organisation
opleiding van de leden van de openbare brandweerdiensten te verbeteren. de la formation des membres des services publics d'incendie.
HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke bepalingen van de leden van de Raad CHAPITRE VI. - Dispositions communes aux membres du Conseil, des
en van de Commissies Commissions et des Conseils supraprovinciaux visés aux chapitres III,
bedoeld in hoofdstuk III, IV en V IV et V

Art. 31.Er wordt een plaatsvervanger benoemd per effectief lid voor

Art. 31.Il est nommé un suppléant par membre effectif pour le

de Raad, de Commissies en de Supraprovinciale Raden bedoeld in Conseil, les Commissions et les Conseils supraprovinciaux visés aux
hoofdstuk III, IV en V. chapitres III, IV et V.
De plaatsvervangende leden worden benoemd door de Minister volgens Les membres suppléants sont nommés par le Ministre selon la même
dezelfde procedure als die welke respectievelijk voorzien is voor de procédure que celle qui est respectivement prévue pour les membres
effectieve leden. effectifs.

Art. 32.§ 1. De duur van het mandaat van de effectieve leden en van

Art. 32.§ 1er. La durée du mandat des membres effectifs et des

de plaatsvervangende leden van de Raad, van de Commissies en van de membres suppléants du Conseil, des Commissions et des Conseils
Supraprovinciale Raden bedoeld in hoofdstuk III, IV en V, bedraagt supraprovinciaux visés aux chapitres III, IV et V est de cinq ans. Le
vijf jaar. Het mandaat is hernieuwbaar. mandat est renouvelable.
§ 2. Het mandaat eindigt : §. 2. Le mandat prend fin :
1° wanneer de duur ervan verstreken is; 1° lorsque sa durée est expirée;
2° in geval van ontslag; 2° en cas de démission;
3° in geval van overlijden. 3° en cas de décès.
Er wordt voorzien in de vervanging van het lid van wie het mandaat Il est pourvu au remplacement du membre dont le mandat a pris fin
vóór de normale vervaldatum beëindigd is. In dit geval zal het nieuwe avant la date normale d'expiration. Dans ce cas, le nouveau membre
lid het mandaat van het lid dat hij vervangt, beëindigen. achève le mandat de celui qu'il remplace.

Art. 33.Er worden presentiegelden toegekend aan de leden van de Raad,

Art. 33.A l'exception des membres qui sont agents de l'Etat fédéral,

van de Commissies en van de Supraprovinciale Raden bedoeld in un jeton de présence est accordé aux membres du Conseil, des
Commissions et des Conseils supraprovinciaux visés aux chapitres III,
hoofdstuk III, IV en V voor de vergaderingen waaraan zij deelnemen, IV et V pour les réunions auxquelles ils participent, avec un maximum
met een maximum van 12 presentiegelden per jaar, met uitzondering van de 12 jetons par an.
de leden die federale Rijksambtenaren zijn. Le Ministre fixe le montant du jeton de présence.
De Minister bepaalt het bedrag van de presentiegelden. Le jeton de présence est attribué pour autant que la réunion dure au
De presentiegelden worden toegekend voor zover de vergadering minstens
drie uur duurt. moins trois heures.

Art. 34.De leden van de Raad, van de Commissies en van de

Art. 34.Les membres du Conseil, des Commissions et des Conseils

Supraprovinciale Raden bedoeld in hoofdstuk III, IV en V kunnen de supraprovinciaux visés aux chapitres III, IV et V peuvent obtenir le
terugbetaling van hun reiskosten verkrijgen, overeenkomstig de van remboursement de leurs frais de parcours conformément à la
kracht zijnde reglementering voor de federale Rijksambtenaren. réglementation en vigueur pour les agents de l'Etat fédéral.
Zij worden, voor de toepassing van deze reglementering, gelijkgesteld Ils sont assimilés, pour l'application de cette réglementation, aux
met de federale Rijksambtenaren van niveau I. agents de l'Etat féderal de niveau I.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 35.Het koninklijk besluit van 10 juni 1991 tot instelling van

Art. 35.L'arrêté royal du 10 juin 1991 créant un Conseil de formation

een Opleidingsraad voor de brandweer, wordt opgeheven. pour les services d'incendie est abrogé.

Art. 36.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 36.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 april 2003. Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^