← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 27 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 27 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 27 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 27 | 3 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 27 de l'annexe à |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december | modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013 et § 2, modifié |
2013 en § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; | en dernier lieu par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de convention |
bandagisten-verzekeringsinstellingen van 9 september 2014; | bandagistes-organismes assureurs du 9 septembre 2014; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
op 11 maart 2015; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 11 mars |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2015; |
geneeskundige verzorging, genomen op 16 maart 2015; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 16 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei 2015; | mars 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 juni 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juin 2015; |
Gelet op het advies 57.780/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 57.780/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2015, en |
augustus 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 27 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 27 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 | en dernier lieu par l'arrêté royal du 28 avril 2015, les modifications |
april 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° In § 1, onder het opschrift "Incontinentiemateriaal", worden de | 1° Au § 1er, sous l'intitulé « Matériel pour incontinence », les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
a) de zin opgenomen na de verstrekking 640172, wordt door de volgende | a) La phrase figurant après la prestation 640172 est remplacée par la |
zin vervangen: | phrase suivante : |
« De verstrekking 640172 is niet cumuleerbaar met de verstrekkingen | « La prestation 640172 n'est pas cumulable avec les prestations |
640091, 640231 en 640916. » | 640091, 640231 et 640916. » |
b) Na de verstrekking 640172, wordt de volgende verstrekking ingevoegd : | b) Après la prestation 640172, la prestation suivante est insérée |
"640231Set bevattende 5 ledigbare urine opvangzakken voor `s nachts | « 640231Set comprenant 5 poches urinaires de nuit à vider (min 1,5 |
(min 1.5 liter) met antirefluxklep, inclusief koppelstukken, leidingen | litre) avec valve anti-reflux, y compris raccords, conduits et système |
en bedbevestigingssysteem, eveneens 5 ledigbare urinezakjes voor | de fixation au lit ainsi que 5 poches urinaires de jour à vider, avec |
overdag met antirefluxklep, inclusief koppelstukken, leidingen en | valve anti-reflux, y compris raccords, conduits et système de fixation |
volledig bevestigingssysteem. . . . . . Y 27,41 | complet . . . . . Y 27,41 |
Dotatie: 1set/maand | Dotation : 1 set/mois |
LIJST 0231 | LISTE 0231 |
De verstrekking 640231 is niet cumuleerbaar met de verstrekkingen | La prestation 640231 n'est pas cumulable avec les prestations 640076, |
640076, 640091 en 640172."; | 640091 et 640172. »; |
2° In § 1, onder het opschrift « Stomamateriaal », in II., worden de | 2° Au § 1er, sous l'intitulé « Matériel pour stomie », au II., les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) In de titel van II., worden de woorden "en/of nefrostomie" in fine | a) Dans le titre du II., les mots « et/ou néphrostomie » sont insérés |
ingevoegd; | in fine; |
b) In a), na de verstrekking 640835, wordt de volgende verstrekking | b) Au a), après la prestation 640835, la prestation suivante est |
ingevoegd: | insérée : |
"640850 Zelfklevend ledigbaar of gesloten mini-urinezakje met | « 640850 Mini-collecteur d'urine adhésif à vider ou fermé avec couche |
peristomale beschermlaag, ongeacht de bijbehorende productattributen . | protectrice péristomale, quels que soient les autres accessoires . . . |
. . . . Y 2,88 | . . Y 2,88 |
Dotatie : 60 stuks/3 maanden | Dotation : 60 pièces/3 mois |
Lijst 0850 » ; | LISTE 0850 »; |
c) In b), na de verstrekking 640894, worden de volgende verstrekkingen | c) Au b), après la prestation 640894, les prestations suivantes sont |
ingevoegd : | insérées : |
"640953 Ledigbaar mini-urineopvangzakje met bevestigingssysteem (bv. | « 640953 Mini-collecteur d'urine à vider muni d'un système de fixation |
opklikring), al of niet met antirefluxklep, ongeacht de overige | (par ex. anneau-clip), avec ou sans valve anti-reflux, quels que |
bijbehorende productattributen . . . . . Y 2,88 | soient les autres accessoires . . . . . Y 2,88 |
Dotatie : 60 stuks/3 maanden | Dotation : 60 pièces/3 mois |
Lijst 0953 | LISTE 0953 |
640975 Gesloten mini-urinezakje met bevestigings- systeem (bv. | 640975 Mini-collecteur d'urine fermé muni d'un système de fixation |
opklikring) al dan niet met antirefluxklep ongeacht de overige | (par ex. anneau-clip), avec ou sans valve anti-reflux, quels que |
bijbehorende productattributen . . . . . Y 2,88 | soient les autres accessoires . . . . . Y 2,88 |
Dotatie : 60 stuks/3 maanden | Dotation : 60 pièces/3 mois |
Lijst 0975"; | LISTE 0975 »; |
d) De volgende bepalingen worden in fine ingevoegd : | d) Les dispositions suivantes sont insérées in fine : |
"d) Urine opvangzakje voor overdag te gebruiken in combinatie met | « d) Poche urinaire de jour utilisée en combinaison avec les systèmes |
ééndelige of tweedelige systemen | en une ou deux parties |
640990 Ledigbaar urine-opvangzakje voor overdag, met antirefluxklep, | 640990 Poche urinaire de jour à vider, avec valve anti-reflux, y |
inclusief koppelstukken, leidingen en bevestigingssystemen, nodig voor | compris raccords, conduits et système de fixation complet nécessaire |
3 maanden, ongeacht de overige bijbehorende productattributen . . . . . Y 2,75 | pour 3 mois, quels que soient les autres accessoires . . . . . Y 2,75 |
Dotatie : 20 stuks/3 maanden | Dotation : 20 pièces/3 mois |
LIJST 0990"; | LISTE 0990 »; |
3° In § 1, onder het opschrift "Stomamateriaal", in III., worden de | 3° Au § 1er, sous l'intitulé « Matériel pour stomie », au III., les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) De verstrekking 641071 wordt vervangen door de volgende | a) La prestation 641071 est remplacée par la prestation suivante : |
verstrekking : "641071 1 gram beschermpasta in de vorm van pasta, ring of | « 641071 1 gramme de pâte protectrice sous forme de pâte, d'anneau ou |
gedeeltelijke ring of aanpasbare vorm . . . . . Y 0,21 | partie d'anneau, ou sous forme modulable . . . . . Y 0,21 |
Dotatie : maximum 120 gr/3 maanden | Dotation : maximum 120 gr/3 mois |
LIJST 1071"; | LISTE 1071 »; |
b) De verstrekking 641093 wordt vervangen door de volgende verstrekking : | b) La prestation 641093 est remplacée par la prestation suivante : |
"641093 1 gram absorberende poeder . . . . . Y 0,23 | « 641093 1 gramme de poudre absorbante . . . . . Y 0,23 |
Dotatie : maximum 55 gr/6 maanden | Dotation : maximum 55 gr/6 mois |
LIJST 1093"; | LISTE 1093 »; |
4° In § 1, onder het opschrift "Stomamateriaal", in IV., wordt 2° | 4° Au § 1er, sous l'intitulé « Matériel pour stomie », au IV., le 2° |
vervangen door de volgende bepalingen : | est remplacé par les dispositions suivantes : |
« 2° En cas de stomie invaginée ou rétractée où l'usage d'une plaque | |
"2° Bij een ingestulpt - of ingetrokken stoma waar de convexe plaat | convexe permet d'épouser adéquatement les contours de celle-ci et |
toelaat de randen adequaat te volgen en zo de afloop van de ontlasting | d'ainsi assurer un écoulement des excrétions dans la poche de recueil |
in het zakje verzekert | |
a) Eendelig systeem | a) Système en une partie |
641454 Gesloten zelfklevend opvangzakje, voorzien van een convexe | 641454 Collecteur adhésif fermé muni d'une couche protectrice |
peristomale beschermlaag die een afstand van minstens 4 mm heeft | péristomale convexe qui présente une distance d'au moins 4 mm entre la |
tussen de onderkant van de huidplaat en de maximale buitendiepte van | partie inférieure de la plaque cutanée et la profondeur extérieure |
de vervorming van de huidplaat, ongeacht de bijbehorende | maximale de la déformation de la plaque cutanée, quels que soient les |
produktattributen . . . . . Y 2,62 | autres accessoires. . . . . . Y 2,62 |
Dotatie : | Dotation : |
1° 180 stuks/3 maanden, indien niet gebruikt in combinatie met andere | 1° 180 pièces/3 mois, si pas utilisé en combinaison avec d'autres |
systemen | systèmes. |
2° 90 stuks/3 maanden, indien gecombineerd gebruikt met andere opvang- | 2° 90 pièces/3 mois, si utilisé en combinaison avec d'autres systèmes |
of continentiesystemen | collecteurs ou de continence. |
LIJST 1454 | LISTE 1454 |
641476 Ledigbaar zelfklevend opvangzakje voorzien van een convexe | 641476 Collecteur adhésif à vider muni d'une couche protectrice |
peristomale beschermlaag die een afstand van minstens 4 mm heeft | péristomale convexe qui présente une distance d'au moins 4 mm entre la |
tussen de onderkant van de huidplaat en de maximale buitendiepte van | partie inférieure de la plaque cutanée et la profondeur extérieure |
de vervorming van de huidplaat, ongeacht de overige bijbehorende | maximale de la déformation de la plaque cutanée, quels que soient les |
produktattributen. . . . . . Y 3,58 | autres accessoires. . . . . . Y 3,58 |
Dotatie : 90 stuks/3 maanden | Dotation : 90 pièces/3 mois |
LIJST 1476 | LISTE 1476 |
641491 Ledigbaar zelfklevend urine-opvangzakje met peristomale | 641491 Collecteur d'urine adhésif à vider avec couche protectrice |
beschermlaag die een afstand van minstens 4 mm heeft tussen de | péristomale convexe qui présente une distance d'au moins 4 mm entre la |
onderkant van de huidplaat en de maximale buitendiepte van de | partie inférieure de la plaque cutanée et la profondeur extérieure |
vervorming van de huidplaat, voorzien van geïntegreerde | maximale de la déformation de la plaque cutanée, muni d'un système |
antirefluxsystemen, ongeacht de overige bijbehorende produktattributen | anti-reflux intégré, quels que soient les autres accessoires . . . . . |
. . . . . Y 5,37 | Y 5,37 |
Dotatie : 60 stuks/3 maanden | Dotation : 60 pièces/3 mois |
LIJST 1491 | LISTE 1491 |
b) Tweedelig systeem | b) Système en deux parties |
641513 Convexe peristomale beschermschijf, die een afstand van | 641513 Plaque protectrice péristomale convexe, qui présente une |
minstens 4 mm heeft tussen de onderkant van de huidplaat en de | distance d'au moins 4 mm entre la partie inférieure de la plaque |
maximale buitendiepte van de vervorming van de huidplaat, met | cutanée et la profondeur extérieure maximale de la déformation de la |
bevestigingssysteem (bv. opklikring), ongeacht de overige bijbehorende | plaque cutanée, avec système de fixation (p. ex. anneau-clip) quels |
productattributen . . . . . Y 7,38 | que soient les autres accessoires . . . . . Y 7,38 |
Dotatie : 45 stuks/3 maanden | Dotation : 45 pièces/3 mois |
LIJST 1351"; | LISTE 1351 »; |
5° In § 9, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 5° Au § 9, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in het tweede lid, worden de woorden "bij urineverlies langs | a) au 2ème alinéa, les mots « en cas de perte urinaire par voie |
natuurlijke weg" in fine ingevoegd; | naturelle. » sont insérés in fine; |
b) tussen het tweede lid en het derde lid, wordt een lid ingevoegd, | b) entre le 2ème et le 3ème alinéa, un alinéa rédigé comme suit est |
luidende als volgt : | inséré : |
"De verstrekkingen 640076 (ledigbaar urinezakje voor overdag), 640091 | « Les prestations 640076 (poche urinaire de jour à vider), 640091 |
(ledigbare urinezak voor `s nachts) en 640172 (container voor `s | (poche urinaire de nuit à vider) et 640172 (conteneur de nuit) sont |
nachts) zijn eveneens vergoedbaar in het geval van urinaire | également remboursables en cas d'incontinence urinaire en cas de perte |
incontinentie bij urineverlies langs niet-natuurlijke weg, zoals bij | d'urine par voie non-naturelle, comme lors de l'utilisation d'une |
het gebruik van een verblijfssonde, of in het geval van een | sonde à demeure ou en cas de néphrostomie ou d'urostomie, ... »; |
nefrostomie of een urostomie, ..."; | |
c) in het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de | c) dans l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, les mots « (colo-, |
woorden "(colo-, ileo- of, ureterostomie) » vervangen door de woorden | iléo- ou urétérostomie) » sont remplacés par les mots « (colo-, iléo-, |
« (colo, ileo-, uretero, cysto- of nefrostomie)"; | urétéro-, cysto- ou néphrostomie) »; |
d) na het vroegere vierde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt een lid | d) après l'alinéa 4 ancien, devenant l'alinéa 5, un alinéa rédigé |
ingevoegd, luidende als volgt : | comme suit est inséré : |
"Een peristomale convexe plaat (641454, 641476, 641491 en 641513) | « Une plaque péristomale convexe (prestations 641454, 641476, 641491 |
heeft minstens een afstand van 4mm tussen de onderkant van de | et 641513) présente une distance d'au moins 4 mm entre la partie |
huidplaat en de maximale buitendiepte van de vervorming van de | inférieure de la plaque et la profondeur extérieure maximale de la |
huidplaat. Het materiaal moet voldoende rigide zijn om de convexiteit | déformation de la plaque. Le matériel doit être suffisamment rigide |
te behouden."; | pour conserver la convexité »; |
e) het vroegere zevende lid, dat het negende lid wordt, wordt | e) l'alinéa 7 ancien, devenant 9, est abrogé; |
opgeheven; 6° paragraaf 10 wordt vervangen als volgt : | 6° le paragraphe 10 est remplacé par ce qui suit : |
" § 10. Om door de verzekering te worden vergoed moeten de | « § 10. Pour être remboursés par l'assurance, les produits pour soins |
stomaverzorgingsproducten en de producten voor urinaire incontinentie | de stomie et incontinence urinaire doivent figurer sur les listes de |
zijn opgenomen op de lijsten van aangenomen producten goedgekeurd door | produits admis approuvées par le Comité de l'assurance sur proposition |
het Verzekeringscomité op voorstel van de Overeenkomstencommissie | de la Commission de convention bandagistes-organismes assureurs. »; |
bandagisten-verzekeringsinstellingen."; | |
7° In § 25, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 7° au § 25, les modifications suivantes sont apportées : |
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : | a) le 1er alinéa, est remplacé par ce qui suit : |
"Om door de ziekteverzekering te worden vergoed moeten de volgende | « Pour être remboursés par l'assurance maladie, les produits suivants |
producten zijn opgenomen op de lijsten van aangenomen producten | doivent figurer sur les listes de produits admis, approuvées par le |
goedgekeurd door het Verzekeringscomité op voorstel van de | Comité de l'assurance sur proposition de la Commission de convention |
Overeenkomstencommissie bandagisten - verzekeringsinstellingen : | bandagistes - organismes assureurs : |
a) externe borstprothesen | a) prothèses mammaires externes |
b) handschoenen en armkousen | b) gants et gaines de bras |
c) therapeutische elastische beenkousen | c) bas élastiques thérapeutiques pour la jambe |
d) stoma- en incontinentiemateriaal"; | d) matériel de stomie et d'incontinence »; |
b) tussen het zesde lid en het zevende lid, wordt een lid ingevoegd, | b) entre le 6ème et le 7ème alinéa, un alinéa rédigé comme suit est |
luidende als volgt : | inséré : |
"De overeenkomstencommissie bandagisten-verzekeringsinstellingen | « La Commission de convention bandagistes-organismes assureurs |
bepaalt- op basis van medische karakteristieken, technische en | détermine - sur base des caractéristiques médicales, techniques et |
functionele beschrijvingen in het aanvraagdossier - of het product kan | fonctionnelles décrites dans le dossier de demande - si le produit |
worden opgenomen onder de gevraagde lijstnummer."; | peut être repris sous le numéro de liste demandé. »; |
c) na het vroegere zevende lid, dat het achtste lid wordt, wordt een | c) après l'alinéa 7 ancien, devenant l'alinéa 8, un alinéa rédigé |
lid ingevoegd, luidende als volgt : | comme suit est inséré : |
"De overeenkomstencommissie bandagisten - verzekeringsinstellingen zal | « La Commission de convention bandagistes-organismes assureurs |
de goedkeuring van het product voorleggen aan het Verzekeringscomité | transmet la proposition d'admission sur la liste des produits agréés |
van de ziekte-en invaliditeitsverzekering.". | au Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national |
d'assurance maladie-invalidité. ». | |
Art. 2.§ 1. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de |
Art. 2.§ 1er.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
derde maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
§ 2. Met betrekking tot de inwerkingtreding van dit besluit gelden de | § 2. En ce qui concerne l'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
volgende overgangsbepalingen : | dispositions transitoires suivantes sont d'application : |
1° De verstrekkingen, de toepassingsregels en de erbijgaande lijst van | 1° Les prestations, les règles d'application et la liste des produits |
de voor vergoeding aangenomen producten, voor zover het de convexe | admis au remboursement correspondante, pour autant qu'il s'agisse de |
platen betreft, zoals omschreven vóór de inwerkingtreding van dit | plaques convexes, telles que décrites avant l'entrée en vigueur du |
besluit blijven van toepassing tot op het ogenblik dat de lijst in | présent arrêté restent d'application jusqu'au moment où les listes |
toepassing van artikel 1, 4°, van dit besluit in werking treedt. | résultant de l'application de l'article 1er, 4° du présent arrêté |
entrent en vigueur. | |
2° De verstrekking 641513 kan ten vroegste aangerekend worden op de | 2° La prestation 641513 ne peut être portée en compte au plus tôt que |
eerste dag na het einde van de geldigheidsduur van de dotatie | le 1er jour qui suit la fin de la période de validité de la dotation |
betreffende verstrekking 641351 die vroeger aan de rechthebbende werd | liée à la prestation 641351 précédemment délivrée au bénéficiaire. |
afgeleverd. Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 september 2015. | Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |