← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 | 3 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 20 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 20 octobre |
oktober 2011; | 2011; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 20 oktober 2011; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 20 octobre 2011; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 20 oktober 2011; | d'implants-organismes assureurs du 20 octobre 2011; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 9 november 2011; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 novembre 2011; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 14 november 2011; | national d'assurance maladie-invalidité du 14 novembre 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2012; |
april 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 28 juni 2012; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 juin 2012; |
Gelet op het advies 51.629/2 van de Raad van State, gegeven op 25 juli | Vu l'avis 51.629/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 juillet 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 juillet 2012, sont apportées |
koninklijk besluit van 3 juli 2012 worden de volgende wijzigingen | |
aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° In § 1, opschrift « G. HEELKUNDE OP DE THORAX EN CARDIOLOGIE : », | 1° Au § 1er, intitulé « G.CHIRURGIE THORACIQUE ET CARDIOLOGIE : », |
opschrift « Categorie 1 », worden de volgende wijzigingen aangebracht | intitulé « Catégorie 1 », sont apportées les modifications suivantes : |
: a) Een opschrift « Hartstimulators » wordt ingevoegd vóór de | a) Un intitulé « Stimulateurs cardiaques : » est inséré avant la |
verstrekking 684530-684541; | prestation 684530-684541; |
b) De volgende verstrekkingen en het volgende opschrift worden na de | b) Les prestations et l'intitulé suivants sont insérés après la |
verstrekking 684375-684386 ingevoegd : | prestation 684375-684386 : |
« 703636-703640 | « 703636-703640 |
Vervangingshartstimulator, inclusief adaptor, in geval van voortijdige | Stimulateur cardiaque de remplacement, y compris l'adaptateur, en cas |
vervanging | de remplacement anticipé |
« Resynchronisatie-hartstimulators : | Stimulateurs cardiaques de resynchronisation : |
703651-703662 | 703651-703662 |
Eerste resynchronisatie-hartstimulator, inclusief adaptor | Premier stimulateur de resynchronisation cardiaque, y compris |
l'adaptateur | |
703673-703684 | 703673-703684 |
Vervangingsresynchronisatie-hartstimulator, inclusief adaptor | Stimulateur de resynchronisation cardiaque de remplacement, y compris l'adaptateur |
703695-703706 | 703695-703706 |
Vervangingsresynchronisatie-hartstimulator, inclusief adaptor, in | Stimulateur de resynchronisation cardiaque de remplacement, y compris |
geval van voortijdige vervanging »; | l'adaptateur, en cas de remplacement anticipé »; |
c) de volgende verstrekkingen worden geschrapt : | c) Les prestations suivantes sont supprimées : |
« 684611- 684622 | « 684611-684622 |
Implanteerbare defibrillator | Défibrillateur implantable |
684633-684644 | 684633-684644 |
Bijkomende tussenkomst voor de elektroden en geïmplanteerd toebehoren | Intervention supplémentaire pour les électrodes et tous accessoires |
voor de defibrillator U »; | implantés pour le défibrillateur U »; |
2° In § 1, opschrift « G. HEELKUNDE OP DE THORAX EN CARDIOLOGIE : », | 2° Au § 1er, intitulé "G.CHIRURGIE THORACIQUE ET CARDIOLOGIE : ", |
opschrift « Categorie 2 », worden de volgende wijzigingen aangebracht : | intitulé "Catégorie 2", sont apportées les modifications suivantes : |
a) Een opschrift « Elektroden » wordt ingevoegd vóór de verstrekking | a) Un intitulé « Electrodes : » est inséré avant la prestation |
685731-685742; | 685731-685742; |
b) In de omschrijving van de verstrekking 685731-685742 worden de | b) Dans le libellé de la prestation 685731 - 685742, les mots « ou la |
woorden « of de verstrekking 684375-684386 » vervangen door de woorden | prestation 684375-684386 » sont remplacés par les mots « |
« 684375-684386, 703636-703640, 703651-703662, 703673-703684 of | 684375-684386, 703636-703640, 703651-703662, 703673-703684 ou |
703695-703706 »; | 703695-703706 »; |
c) In de omschrijving van de verstrekking 685753-685764 worden de | c) Dans le libellé de la prestation 685753-685764, les mots « ou la |
woorden « of de verstrekking 684375-684386 » vervangen door de woorden | prestation 684375-684386 » sont remplacés par les mots « |
« 684375-684386, 703636-703640, 703651-703662, 703673-703684 of | 684375-684386, 703636-703640, 703651-703662, 703673-703684 ou |
703695-703706 »; | 703695-703706 »; |
d) In de omschrijving van de verstrekking 685775-685786 worden de | d) Dans le libellé de la prestation 685775-685786, les mots « ou la |
woorden « of de verstrekking 684375-684386 » vervangen door de woorden | prestation 684375-684386 » sont remplacés par les mots « |
« 684375-684386, 703636-703640, 703651-703662, 703673-703684 of | 684375-684386, 703636-703640, 703651-703662, 703673-703684 ou |
703695-703706 »; | 703695-703706 »; |
e) In de omschrijving van de verstrekking 685790-685801 worden de | e) Dans le libellé de la prestation 685790-685801, les mots « ou la |
woorden « of de verstrekking 684375-684386 » vervangen door de woorden | prestation 684375-684386 » sont remplacés par les mots « |
« 684375-684386, 703636-703640, 703651-703662, 703673-703684 of | 684375-684386, 703636-703640, 703651-703662, 703673-703684 ou |
703695-703706 »; | 703695-703706 »; |
f) De volgende verstrekkingen en het volgende opschrift worden na de | f) Les prestations et l'intitulé suivants sont insérés après la |
verstrekking 685790- 685801 ingevoegd : | prestation 685790-685801 : |
« Resynchronisatie-elektroden : | « Electrodes de resynchronisation : |
703710-703721 | 703710-703721 |
Endoveneus geplaatste linkerventrikel resynchronisatie-elektrode via | Electrode de resynchronisation du ventricule gauche placée par voie |
percutane weg 753 | percutanée endoveineuse. 753 |
703732-703743 | 703732-703743 |
Epicardiaal geplaatste linkerventrikel resynchronisatie-elektrode via | Electrode de resynchronisation du ventricule gauche placée en position |
chirurgische weg door middel van thoracoscopie of thoracotomie 250 »; | épicardiale par voie chirurgicale avec thoracotomie ou thoracoscopie 250 »; |
3° In § 11 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 3° Au § 11, sont apportées les modifications suivantes : |
a) In punt « 1. Betreffende de implanterende dienst », eerste lid, | a) Au point « 1. Concernant le service implantateur », alinéa 1er, le |
wordt het verstrekkingsnummer « 703636-703640 » tussen de | numéro de prestation « 703636-703640 » est inséré entre les numéros de |
verstrekkingsnummers « 684375-684386 » en « 685731-685742 » ingevoegd; | prestations « 684375-684386 » et « 685731-685742 »; |
b) In punt « 1. Betreffende de implanterende dienst. », wordt het | b) Au point « 1. Concernant le service implantateur », l'alinéa 2 est |
tweede lid aangevuld met de volgende zin : | complété par la phrase suivante : |
« Indien de verpleeginrichting ook beschikt over het zorgprogramma E | « Si l'établissement hospitalier dispose aussi du programme de soins |
is de verantwoordelijke geneesheer-specialist voor het zorgprogramma | E, le médecin-spécialiste responsable pour le programme de soins E, |
E, zoals bedoeld in § 11quinquies, eveneens de verantwoordelijke voor | tel que prévu au § 11quinquies est aussi le responsable pour le |
het zorgprogramma P. »; | programme de soins P. »; |
c) Het opschrift « 2. Betreffende de hartstimulators » wordt vervangen | c) L'intitulé « 2. Concernant les stimulateurs cardiaques. » est |
door het opschrift « 2a. Betreffende de hartstimulators. »; | remplacé par l'intitulé « 2a. Concernant les stimulateurs cardiaques. »; |
d) In punt « 2a. Betreffende de hartstimulators : », eerste zin, | d) Au point « 2a. Concernant les stimulateurs cardiaques », première |
worden de woorden « onder de codenummers 684530-684541 en | phrase, les mots « sous les numéros de code 684530-684541 et 684375- |
684375-684386 kan » vervangen door de woorden « onder de codenummers | 684386 ne peut » sont remplacés par les mots « sous les numéros de |
684530-684541, 684375-684386 en 703636-703640 kan »; | code 684530-684541, 684375-684386 et 703636-703640 ne peut »; |
e) In punt « 2a. Betreffende de hartstimulators : », tweede lid, | e) Au point « 2a. Concernant les stimulateurs cardiaques », deuxième |
worden de woorden « voor de verstrekkingen 684530-684541 en | alinéa, les mots « pour les prestations 684530-684541 et 684375-684386 |
684375-684386 » vervangen door de woorden « voor de verstrekkingen | » sont remplacés par les mots « pour les prestations 684530-684541, |
684530-684541, 684375-684386 en 703636-703640 »; | 684375-684386 et 703636-703640 »; |
f) Vóór het opschrift « 3. Vergoedingsmodaliteiten » worden het | f) Avant le point « 3. Modalités de remboursement », l'intitulé et les |
volgende opschrift en bepalingen ingevoegd. | dispositions suivants sont insérés : |
« 2b. Betreffende de elektroden : | « 2b. Concernant les électrodes : |
De verstrekkingen 685731-685742, 685753-685764, 685775-685786 en | Les prestations 685731-685742, 685753-685764, 685775-685786 et |
685790-685801 mogen terugbetaald worden als ze niet op hetzelfde | 685790-685801 peuvent être remboursées lorsqu'elles ne sont pas |
moment als de verstrekkingen 684530-684541, 684375-684386 en | attestées en même temps que les prestations 684530-684541, |
684655-684666 aangerekend worden op voorwaarde dat de aangerekende | 684375-684386 et 684655-684666 à condition que l'électrode attestée |
elektrode verbonden is aan een toestel die reeds geplaatst is om zo | soit raccordée à un boîtier déjà en place afin d'obtenir un appareil |
een functioneel apparaat te bekomen. »; | fonctionnel. »; |
g) In punt « 3 vergoedingsmodaliteiten », na het eerste lid, wordt het | g) Au point « 3. Modalités de remboursement », après le premier |
volgend lid ingevoegd : | alinéa, l'alinéa suivant est inséré : |
« Voor de implantatie van een hartstimulator in een verpleeginrichting | « Pour l'implantation d'un stimulateur cardiaque dans un établissement |
die niet beschikt over een erkenning voor het zorgprogramma E is het | hospitalier ne disposant pas d'un agrément pour le programme de soins |
advies van een elektrofysioloog van een verpleeginrichting die | E, l'avis d'un électrophysiologue d'un établissement hospitalier |
beschikt over die erkenning vereist, behalve voor : | disposant de cet agrément est obligatoire, hormis pour : |
1° totaal atrioventriculair blok; | 1° le bloc atrioventriculaire total; |
2° sinusknoopziekte en/of voorkamerfibrillatie met arresten langer dan | 2° l'affection du noeud sinusal et/ou la fibrillation auriculaire avec |
arrêts de plus de 2,5 secondes accompagnés de syncopes et/ou la | |
2,5 seconden gepaard gaand met syncopes en/of bradycardie lager dan 30 | bradycardie à un rythme inférieur à 30 battements par minute. »; |
slagen per minuut. » | |
h) In punt « 3. Vergoedingsmodaliteiten », derde lid, worden de | h) Au point « 3. Modalités de remboursement », alinéa 3, les mots « |
woorden « dient eveneens als medisch voorschrift en moet ter | sert également de prescription médicale et doit être transmise pour |
kennisgeving aan de adviserend geneesheer » vervangen door de woorden | notification au médecin-conseil » sont remplacés par les mots « sert |
« dient eveneens als medisch voorschrift. Een kopie ervan moet binnen | également de prescription médicale. Une copie de celui-ci doit être |
de 90 dagen na implantatie ter kennisgeving aan de adviserend | transmise, endéans les 90 jours après implantation, pour notification |
geneesheer »; | au médecin-conseil »; |
i) In punt « 4. Looptijd », 4.1, worden de woorden « na de | i) Au point « 4. Durée », 4.1., les mots « après la prestation 684530- |
verstrekking 684530-684541 en slechts één » vervangen door de woorden | 684541 et seulement une » sont remplacés par les mots « après la |
« na de verstrekking 684530-684541 of 703636-703640 en slechts één »; | prestation 684530-684541 ou 703636-703640 et seulement une »; |
j) In punt « 4. Looptijd », 4.2., eerste lid, worden de woorden « | j) Au point « 4. Durée », 4.2., alinéa 1er, les mots « (prestation |
(verstrekking 703636-703640) » ingevoegd tussen de woorden « voor de | 703636-703640) » sont insérés entre les mots « pour un stimulateur |
hartstimulator » en de woorden « worden verleend na akkoord »; | cardiaque » et les mots « peut être autorisé après accord »; |
k) In punt « 4. Looptijd », 4.2., tweede lid, wordt in de Nederlandse | k) Au point « 4. Durée », 4.2., alinéa 2, dans le texte en |
tekst het woord « dysfunctie » vervangen door het woord « disfunctie | néerlandais, le mot « dysfunctie » est remplacé par le mot « |
»; | disfunctie »; |
4° Een paragraaf 11quinquies wordt ingevoegd : | 4° Un paragraphe 11quinquies est inséré : |
« § 11quinquies. Toepassingsregels betreffende de | « § 11quinquies. Règles d'applications concernant les stimulateurs de |
resynchronisatie-hartstimulators, hun elektroden en implanteerbaar | resynchronisation cardiaque, leurs électrodes et accessoires |
toebehoren. | implantables. |
1. Betreffende de implanterende dienst : | 1. Concernant le service implantateur. |
De verstrekkingen 703651-703662, 703673-703684, 703710-703721, | Les prestations 703651-703662, 703673-703684, 703710-703721, |
703732-703743 en 703695-703706 worden enkel vergoed indien zij zijn | 703732-703743 et 703695-703706 ne sont remboursées que si elles sont |
verleend in een verpleeginrichting die beschikt en over een dienst | effectuées dans un établissement hospitalier qui dispose à la fois |
voor diagnose en geneeskundige behandeling en over een dienst voor | d'un service de diagnostic et de traitement médical et d'un service de |
heelkunde, die respectievelijk als zodanig zijn erkend door de | chirurgie, respectivement agréés comme tels par l'autorité qui a la |
overheid tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort en voor | Santé publique dans ses attributions et pour autant que cet |
zover die verpleeginrichting tevens beschikt over een erkenning voor | établissement hospitalier dispose également d'un agrément pour le |
het zorgprogramma « cardiale pathologie » E. | programme de soins « pathologie cardiaque » E. |
Elke verpleeginrichting meldt aan de dienst voor geneeskundige | Chaque établissement hospitalier communique auprès du service de soins |
verzorging de naam van de geneesheer-specialist in de cardiologie | de santé le nom du médecin spécialiste en cardiologie |
(elektrofysioloog) die aangeduid is als verantwoordelijke voor het | (électrophysiologue) qui a été désigné comme responsable pour le |
zorgprogramma E (en zijn plaatsvervanger bij afwezigheid). Per | programme de soins E (et son remplaçant en cas d'absence). Par |
verpleeginrichting kan slechts één geneesheer-specialist in de | établissement hospitalier, seul un médecin spécialiste en cardiologie |
cardiologie als verantwoordelijke voor het erkend zorgprogramma E | peut être désigné comme responsable pour le programme de soins E |
worden aangeduid. Deze geneesheer-specialist is tevens de | agréé. Ce médecin-spécialiste est aussi le responsable pour le |
verantwoordelijke voor het zorgprogramma P, zoals bedoeld in § 11, 1. | programme de soins P, tel que visé au § 11, 1. |
De verantwoordelijke voor het zorgprogramma E is medeverantwoordelijk | Le responsable pour le programme de soins E est coresponsable pour la |
voor de indicatiestelling van alle | pose d'indication pour toutes les implantations des stimulateurs |
resynchronisatie-hartstimulatorimplantaties uitgevoerd in de | cardiaque de resynchronisation effectuées dans l'établissement |
verpleeginstelling. | hospitalier. |
De verpleeginrichting engageert zich om haar geneesheren die | L'établissement hospitalier s'engage à faire collaborer ses médecins |
resynchronisatie-hartstimulators voorschrijven te doen meewerken aan | qui prescrivent des stimulateurs cardiaque de resynchronisation à un |
een intercollegiale toetsing qua indicaties en qua incidentie van | examen intercollégial des indications ets de leur incidence et des |
bedoelde indicaties en de gebruikte implantaten. | implants utilisés. |
De BeHRA (Belgium Heart Rhythm Association) maakt jaarlijks de | La BeHRA (Belgium Heart Rhythm Association) transmet annuellement les |
resultaten van de peer review, gebaseerd op de verzamelde gegevens, | résultats du peer review, basé sur les données collectées, au Conseil |
over aan de Technische Raad voor Implantaten. De aard van de | |
resultaten wordt door de Technische Raad voor Implantaten vastgesteld. | technique des implants. La nature de ces résultats est établie par le |
Bovendien kan een peer review op basis van de verzamelde gegevens door | Conseil technique des implants. Un peer review sur base des données |
de Technische Raad voor Implantaten gevraagd worden. | collectées peut, de plus, être demandé par le Conseil technique des |
2a. Betreffende de resynchronisatie-hartstimulator : | implants. 2a. Concernant les stimulateurs cardiaques de resynchronisation. |
De vergoeding van de verstrekkingen 703651-703662, 703673-703684 en | Le remboursement des prestations 703651-703662, 703673-703684 et |
703695-703706 kan slechts worden verleend voor | 703695-703706 ne peut être accordé que pour les stimulateurs |
resynchronisatie-hartstimulators die door het Comité van de | cardiaques de resynchronisation qui sont admis au remboursement par le |
verzekering voor geneeskundige verzorging op voorstel van de | Comité de l'assurance soins de santé sur proposition de la Commission |
Overeenkomstencommissie verstrekkers van | |
implantaten-verzekeringsinstellingen en na advies van de Technische | de convention fournisseurs d'implants - organismes assureurs et après |
Raad voor Implantaten voor vergoeding zijn aangenomen en voorkomen op | avis du Conseil technique des implants et qui figurent sur la liste |
de limitatieve lijst van implantaten. | limitative des implants. |
Om te kunnen worden opgenomen op de lijst van vergoedbare producten | Afin de pouvoir être repris sur la liste des produits remboursables |
voor de verstrekkingen 703651-703662, 703673-703684 en 703695-703706 | pour les prestations 703651-703662, 703673-703684 et 703695-703706, |
moet een garantie van vier jaar worden gegeven. Een volledige garantie | une garantie de quatre ans doit être donnée. Une garantie totale pour |
voor de eerste drie jaar en voor het volgende jaar een garantie pro | les trois premières années et pour l'année suivante, une garantie au |
rata. | prorata. |
2b. Betreffende de elektroden : | 2b. Concernant les électrodes. |
De verstrekkingen 703710-703721 en 703732-703743 zijn onderling niet | Les prestations 703710-703721 et 703732-703743 ne sont pas cumulables |
cumuleerbaar. | entre elles. |
De verstrekkingen 685731 - 685742, 685753 - 685764, 685775 - 685786 en | Les prestations 685731-685742, 685753-685764, 685775-685786 et |
685790- 685801 zijn cumuleerbaar met de verstrekking 703710-703721 of | 685790-685801 sont cumulables avec la prestation 703710-703721 ou |
703732-703743. | 703732-703743. |
3. Vergoedingsmodaliteiten. | 3. Modalités de remboursement. |
De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 703651-703662, | L'intervention de l'assurance pour les prestations 703651-703662, |
703673-703684, 703710-703721 en 703732-703743 mag slechts worden | 703673-703684, 703710-703721 et 703732-703743 ne peut être accordée |
verleend op basis van een gedetailleerd en qua keuze van het type | que sur la base d'une prescription médicale détaillée et motivée quant |
resynchronisatie-hartstimulator gemotiveerd medisch voorschrift. | au choix du type de stimulateur cardiaque de resynchronisation En |
Bovendien moet bij vervanging van een ingeplante | plus, en cas de remplacement d'un stimulateur cardiaque de |
resynchronisatie-hartstimulator na 4 jaar, het voorschrift ook de | resynchronisation après 4 ans, la prescription doit mentionner la |
reden van vervanging vermelden. | raison du remplacement. |
Het gestandaardiseerd hartstimulatorregistratie-formulier, voorzien in | Le formulaire d'enregistrement du stimulateur cardiaque standardisé, |
§ 11, 3., geldt eveneens als | prévu au § 11, 3., est aussi valable comme formulaire d'enregistrement |
resynchronisatie-hartstimulatorregistratie-formulier. Dit formulier | du stimulateur cardiaque de resynchronisation. Ce formulaire sert |
dient eveneens als medisch voorschrift. Een kopie ervan moet binnen de | également de prescription médicale. Une copie de celui-ci doit être |
90 dagen na implantatie ter kennisgeving aan de adviserend geneesheer | transmise, endéans les 90 jours après implantation, pour notification |
van de verzekeringsinstelling bezorgd worden. Het model van dit | au médecin-conseil de l'organisme assureur. Le modèle de ce document |
document wordt goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor | est approuvé par le Comité de l'assurance de soins de santé sur la |
geneeskundige verzorging op voorstel van de Technische Raad voor | proposition du Conseil technique des implants. |
Implantaten. Het document moet door twee geneesheren-specialisten in de cardiologie | Le document doit être signé par deux médecins spécialistes en |
worden ondertekend. Beide geneesheren moeten verbonden zijn aan de | cardiologie. Les deux médecins sont liés au service de cardiologie de |
dienst cardiologie van de betrokken verpleeginrichting en één van de | l'établissement hospitalier concerné et l'un des deux doit être le |
twee moet de cardioloog verantwoordelijk voor het zorgprogramma E zijn | cardiologue responsable pour le programme de soins E ou son remplaçant |
of zijn plaatsvervanger in geval van afwezigheid. | en cas d'absence. |
Het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier wordt | Le formulaire d'enregistrement standardisé, dûment complété, est |
door de geneesheer-specialist eveneens bezorgd aan de « BeHRA » voor | également transmis par le médecin-spécialiste la « BeHRA » pour |
peer review. | peer-review. |
De modaliteiten waarop die gegevens aan de adviserend geneesheer van | Les modalités selon lesquelles ces données sont transmises pour |
de verzekeringsinstelling ter kennisgeving worden meegedeeld en aan de | notification au médecin conseil de l'organisme assureur et fournies à |
BeHRA worden bezorgd, worden opgesteld door de BeHRA, de Technische | la BeHRA, sont établies par la BeHRA, le Conseil technique des |
Raad voor Implantaten en de Dienst voor Geneeskundige Verzorging. | implants et le Service des Soins de Santé. |
Gegevens over de batterijstatus op het ogenblik van de beslissing van | Les données sur l'état de la batterie au moment de la décision du |
vervanging van een ingeplante resynchronisatie-hartstimulator na vier | remplacement du stimulateur cardiaque de resynchronisation implanté |
jaar, moeten steeds in het dossier aanwezig zijn en worden naar de | après quatre ans doivent être conservés dans le dossier et sont |
adviserend geneesheer verstuurd indien hij dit vraagt. | envoyées au médecin conseil si celui-ci le demande. |
In het medisch dossier van de patiënt wordt een kopie bewaard van het | Une copie de l'électrocardiogramme qui justifie l'indication pour la |
elektrocardiogram dat de indicatie voor de eerste implantatie van een | première implantation d'un stimulateur cardiaque de resynchronisation |
resynchronisatiestimulator verantwoordt. | est conservée dans le dossier médical du patient. |
De verzekeringsinstellingen zijn ertoe gehouden jaarlijks een volledig | Les organismes assureurs sont tenus de transmettre chaque année au |
Conseil technique des implants un relevé complet de tous les | |
overzicht van alle hartstimulators (703651-703662, 703673-703684 en | stimulateurs cardiaques de resynchronisation (703651-703662, |
703695-703706) en elektroden (703710-703721 en 703732-703743) met | 703673-703684 et 703695-703706) et électrodes (703710-703721 et |
aanduiding van de indicatie, het implantatiecentrum en het merk en | 703732-703743) précisant l'indication, le centre d'implantation, la |
type van de vergoede verstrekkingen over te maken aan de Technische | marque et le type des prestations remboursées. |
Raad voor Implantaten. | |
4. Looptijd. | 4. Durée. |
4.1. De verstrekking 703673-703684 kan pas vier jaar na de | 4.1. La prestation 703673-703684 ne peut être accordée que quatre ans |
verstrekking 703651-703662 of 703695-703706 en slechts één keer over | après la prestation 703651-703662 ou 703695-703706 et seulement une |
een periode van vier jaar worden toegestaan. | fois par période de quatre ans. |
4.2. In afwijking van de bepalingen opgenomen onder het punt 4.1. kan | 4.2. Par dérogation aux dispositions du point 4.1., un renouvellement |
een voortijdige vernieuwing van de verzekeringstegemoetkoming voor de | prématuré de l'intervention de l'assurance pour un stimulateur |
resynchronisatiehartstimulator (verstrekking 703695-703706) worden | cardiaque de resynchronisation (prestation 703695-703706) peut être |
verleend na akkoord van het College van geneesheren-directeurs op | autorisé après accord du Collège des médecins-directeurs sur la base |
basis van een omstandig verslag waarin de absolute indicatie tot | |
vroegtijdige vervanging wordt opgegeven. De aanvraag tot voortijdige | d'un rapport circonstancié mentionnant l'indication absolue pour un |
hernieuwing van de genoemde verstrekking wordt via de adviserend | remplacement prématuré. La demande de renouvellement prématuré de la |
geneesheer van de verzekeringsinstelling, waarbij de rechthebbende is | prestation précitée est transmise au Collège des médecins-directeurs, |
aangesloten, overgemaakt aan het College van geneesheren-directeurs | qui est compétent en la matière, par l'entremise du médecin-conseil de |
dat terzake bevoegd is. | l'organisme assureur où le bénéficiaire est affilié. |
Gedurende de garantieperiode en in geval van disfunctie die niet te | Pendant la période de garantie et en cas de dysfonctionnement qui |
wijten is aan de pathologie van de patiënt of de evolutie van zijn | n'est pas lié à la pathologie du patient ou à l'évolution de sa |
medische toestand is de explanterend geneesheer verplicht de | situation médicale, le médecin explanteur est obligé de retourner le |
resynchronisatie-hartstimulator naar de firma terug te sturen voor | stimulateur cardiaque de resynchronisation à la firme pour analyse de |
analyse van het apparaat en dit binnen de maand na explantatie. De | l'appareil et ce dans un délai d'1 mois après l'explantation. La firme |
firma is hierdoor verplicht de voorwaarden van de garantie na te leven | est alors obligée d'appliquer les conditions de garantie et de fournir |
en een kredietnota af te leveren, ongeacht welke firma de vervangende | une note de crédit, quelle que soit la firme qui fournit le |
resynchronisatie-hartstimulator levert. | stimulateur cardiaque de resynchronisation remplaçant. |
5. In afwijking van de bepalingen opgenomen onder punt 3 kan een | 5. Par dérogation aux dispositions du point 3., une intervention de |
verzekeringstegemoetkoming voor een eerste | l'assurance pour un premier stimulateur cardiaque de resynchronisation |
resynchronisatie-hartstimulator (verstrekking 703651-703662) ter | (prestation 703651-703662) remplaçant un stimulateur cardiaque |
vervanging van een hartstimulator (verstrekking 684530-684541, | (prestation 684530-684541, 684375-684386 ou 703636-703640) dans la |
684375-684386 of 703636-703640) binnen de periode van 6 jaar zoals | période de 6 ans tel que prévu au § 11, 4.1., ne peut être autorisé |
bepaald in § 11, 4.1, slechts worden verleend na akkoord van het | qu'après accord du Collège des médecins-directeurs sur la base d'un |
College van geneesheren-directeurs op basis van een omstandig verslag | rapport circonstancié mentionnant l'indication absolue pour un |
waarin de absolute indicatie tot vroegtijdige vervanging wordt | remplacement prématuré. La demande de renouvellement prématuré de la |
opgegeven. De aanvraag tot voortijdige hernieuwing van de genoemde | prestation précitée est transmise au Collège des médecins-directeurs, |
verstrekking wordt via de adviserend geneesheer van de | |
verzekeringsinstelling, waarbij de rechthebbende is aangesloten, | qui est compétent en la matière, par l'entremise du médecin-conseil de |
overgemaakt aan het College van geneesheren-directeurs dat terzake | l'organisme assureur où le bénéficiaire est affilié. »; |
bevoegd is. »; 5° In § 16, opschrift « G. HEELKUNDE OP DE THORAX EN CARDIOLOGIE : », | 5° Au § 16, intitulé « G.CHIRURGIE THORACIQUE ET CARDIOLOGIE : », sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
a) In het opschrift « Categorie 1 », worden het volgende opschrift en | a) A l'intitulé « Catégorie 1 », l'intitulé et les prestations |
de volgende verstrekkingen na de verstrekking 684375-684386 ingevoegd : | suivantes sont insérés après la prestation 684375-684386 : |
« 703636-703640 | « 703636-703640 |
Resynchronisatie-hartstimulators : | Stimulateurs cardiaques de resynchronisation : |
703651-703662, 703673-703684, 703695-703706 »; | 703651-703662, 703673-703684, 703695-703706 »; |
b) Het opschrift "Categorie 2" wordt het volgende opschrift en de | b) L'intitulé « Catégorie 2 » est complété par l'intitulé et les |
volgende verstrekkingen aangevuld : | prestations suivants : |
« Resynchronisatie-elektroden : | « Electrodes de resynchronisation : |
703710-703721, 703732-703743 »; | 703710-703721, 703732-703743 »; |
6° In § 18 a), wordt het opschrift « G. HEELKUNDE OP DE THORAX EN | 6° Au § 18 a), l'intitulé « G.CHIRURGIE THORACIQUE ET CARDIOLOGIE : », |
CARDIOLOGIE : » aangevuld met het volgende opschrift en de volgende verstrekkingen : | est complété par l'intitulé et les prestations suivants : |
« Resynchronisatie-elektroden : | « Electrodes de resynchronisation : |
703710-703721, 703732-703743 » . | 703710-703721, 703732-703743 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 september 2012. | Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |