Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, B, 17ter, B, 17quater, § 3, 22, II, b), 24, § 9, 25, § 1, en 32, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 2, B, 17ter, B, 17quater, § 3, 22, II, b), 24, § 9, 25, § 1er, et 32, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, | 3 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant les articles 2, B, 17ter, B, |
B, 17ter, B, 17quater, § 3, 22, II, b), 24, § 9, 25, § 1, en 32, § 3, | 17quater, § 3, 22, II, b), 24, § 9, 25, § 1er, et 32, § 3, de l'annexe |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, |
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december | 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi |
1997; | du 12 décembre 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 3 oktober 2017; | réunion du 3 octobre 2017; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 3 oktober 2017; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 3 octobre |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie Artsen-ziekenfondsen | 2017; |
van 20 november 2017; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 20 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | novembre 2017; |
op 29 november 2017; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 |
novembre 2017; | |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 4 december 2017; | national d'assurance maladie-invalidité du 4 décembre 2017; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2018; |
maart 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 april 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 avril 2018; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 31 mei 2018 bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 31 mai 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
besluit van 19 februari 2013 en laatstelijk gewijzigd bij het | par l'arrêté royal du 19 février 2013 et modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 26 januari 2017, in het eerste lid van de | l'arrêté royal du 26 janvier 2017, dans l'alinéa 1er des règles |
toepassingsregels die volgen op de verstrekking 102233 worden de | d'application qui suivent la prestation 102233, les mots « en |
woorden "geriatrisch verpleegkundige en/of de | personnel infirmier gériatrique et/ou paramédicale gériatrique » sont |
geriatrisch-paramedische" vervangen door de woorden | remplacés par les mots « gériatrique multidisciplinaire ». |
"multidisciplinaire geriatrische". | |
Art. 2.In artikel 17ter, B, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
Art. 2.A l'article 17ter, B, de la même annexe, modifié en dernier |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 oktober 2011, in het | lieu par l'arrêté royal 26 octobre 2011, dans l'alinéa 1er, les mots « |
eerste lid worden de woorden "persoonlijk deelnemen aan de uitvoering | participent personnellement à leur exécution, sans les déléguer à des |
ervan, zonder ze te delegeren aan paramedische medewerkers" vervangen | auxiliaires paramédicaux » sont remplacés par les mots « n'en confient |
door de woorden "de uitvoering ervan niet aan anderen opdragen". | pas l'exécution à d'autres ». |
Art. 3.In artikel 17quater, § 3, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
Art. 3.A l'article 17quater, § 3, de la même annexe, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 september 2013, in het | dernier lieu par l'arrêté royal du 6 septembre 2013, dans l'alinéa 1er, |
eerste lid woorden de woorden "persoonlijk de verstrekking uitvoeren, | les mots « exécutent personnellement la prestation, sans la déléguer à |
zonder ze te delegeren aan paramedische medewerkers" vervangen door de | des auxiliaires paramédicaux » sont remplacés par les mots « n'en |
woorden "de uitvoering ervan niet aan anderen opdragen". | confient pas l'exécution à d'autres ». |
Art. 4.In artikel 22, II, b), van dezelfde bijlage, laatstelijk |
Art. 4.A l'article 22, II, b), de la même annexe, modifié en dernier |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 november 2015, worden de | lieu par l'arrêté royal du 9 novembre 2015, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in de verstrekking 558810-558821, | 1° à la prestation 558810-558821, |
a) wordt de omschrijving als volgt vervangen : | a) le libellé est remplacé par ce suit : |
"Revalidatiezitting met een minimumduur van 60 minuten"; | « Séance de rééducation d'au moins 60 minutes »; |
b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd : | b) les règles d'application suivantes sont insérées : |
"Elke zitting omvat zowel : | « Chaque séance comporte à la fois : |
1) minstens twee professionele zorgverleners, waaronder een | 1) l'intervention d'au moins deux professionnels dont un |
kinesitherapeut of een ergotherapeut en een andere paramedicus, die | kinésithérapeute ou un ergothérapeute et un autre paramédical; |
aan de behandeling deelnemen; 2) de toepassing van minstens twee van de technieken waaronder | 2) l'utilisation d'au moins deux techniques parmi la rééducation par |
revalidatie door beweging, psychomotore therapie, elektrostimulatie | le mouvement, la thérapie psychomotrice, l'électrostimulation pour |
bij motorische uitval of antalgische elektrotherapie, mechanotherapie, | atteinte motrice ou l'électrothérapie antalgique, la mécanothérapie, |
oefeningen met externe prothesen, orthesen of complexe technische | les exercices avec prothèses externes, orthèses ou aides techniques |
hulpmiddelen, hydrotherapie in zwembad."; | complexes, l'hydrothérapie en piscine. »; |
2° in de verstrekking 558014-558025, | 2° à la prestation 558014-558025, |
a) wordt de omschrijving als volgt vervangen : | a) le libellé est remplacé par ce suit : |
"Revalidatiezitting met een minimumduur van 90 minuten"; | « Séance de rééducation d'au moins 90 minutes »; |
b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd : | b) les règles d'application suivantes sont insérées : |
"Elke zitting omvat zowel : | « Chaque séance comporte à la fois : |
1) minstens twee professionele zorgverleners, waaronder een | 1) l'intervention d'au moins deux professionnels dont un |
kinesitherapeut of een ergotherapeut en een andere paramedicus, die | kinésithérapeute ou un ergothérapeute et un autre paramédical; |
aan de behandeling deelnemen; 2) de toepassing van minstens twee van de technieken waaronder | 2) l'utilisation d'au moins deux techniques parmi la rééducation par |
revalidatie door beweging, psychomotore therapie, elektrostimulatie | le mouvement, la thérapie psychomotrice, l'électrostimulation pour |
bij motorische uitval of antalgische elektrotherapie, mechanotherapie, | atteinte motrice ou l'électrothérapie antalgique, la mécanothérapie, |
oefeningen met externe prothesen, orthesen of complexe technische | les exercices avec prothèses externes, orthèses ou aides techniques |
hulpmiddelen, hydrotherapie in zwembad."; | complexes, l'hydrothérapie en piscine. »; |
3° in de verstrekking 588832-588843, | 3° à la prestation 588832-588843, |
a) wordt de omschrijving als volgt vervangen : | a) le libellé est remplacé par ce suit : |
"Revalidatiezitting met een minimumduur van 120 minuten"; | « Séance de rééducation d'au moins 120 minutes »; |
b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd : | b) les règles d'application suivantes sont insérées : |
"Elke zitting omvat zowel : | « Chaque séance comporte à la fois : |
1) minstens twee professionele zorgverleners, waaronder een | 1) l'intervention d'au moins deux professionnels dont un |
kinesitherapeut of een ergotherapeut en een andere paramedicus, die | kinésithérapeute ou un ergothérapeute et un autre paramédical; |
aan de behandeling deelnemen; 2) de toepassing van minstens twee van de technieken waaronder | 2) l'utilisation d'au moins deux techniques parmi la rééducation par |
revalidatie door beweging, psychomotore therapie, elektrostimulatie | le mouvement, la thérapie psychomotrice, l'électrostimulation pour |
bij motorische uitval of antalgische elektrotherapie, mechanotherapie, | atteinte motrice ou l'électrothérapie antalgique, la mécanothérapie, |
oefeningen met externe prothesen, orthesen of complexe technische | les exercices avec prothèses externes, orthèses ou aides techniques |
hulpmiddelen, hydrotherapie in zwembad.". | complexes, l'hydrothérapie en piscine. ». |
Art. 5.In artikel 24, § 9, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
Art. 5.A l'article 24, § 9, de la même annexe, modifié en dernier |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 december 2009, in het punt | lieu par l'arrêté royal du 21 décembre 2009, dans le point 2, les mots |
2 worden de woorden "door paramedisch personeel" opgeheven. | « par du personnel paramédical » sont abrogés. |
Art. 6.In artikel 25, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
Art. 6.A l'article 25, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 november 2016, in het | lieu par l'arrêté royal du 9 novembre 2016, dans l'alinéa 1er des |
eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de verstrekking | règles d'application qui suivent la prestation 599362, les mots « par |
599362 worden de woorden "door verpleegkundigen, klinisch psychologen | les infirmières, les psychologues cliniciens et les paramédicaux » |
en paramedici" vervangen door de woorden "van de equipe". | sont remplacés par les mots « de l'équipe ». |
Art. 7.In artikel 32, § 3, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
Art. 7.A l'article 32, § 3, de la même annexe, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999, worden de | royal du 29 avril 1999, les mots « des auxiliaires paramédicaux » sont |
woorden "paramedische medewerkers" vervangen door de woorden | remplacés par les mots « d'autres ». |
"anderen". Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 oktober 2018. | Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |