← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijzigingen van de statuten van de Nationale Bank van België "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijzigingen van de statuten van de Nationale Bank van België | Arrêté royal approuvant les modifications des statuts de la Banque Nationale de Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
3 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de | 3 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal approuvant les modifications des |
wijzigingen van de statuten van de Nationale Bank van België | statuts de la Banque Nationale de Belgique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 36, in fine; | Nationale de Belgique, l'article 36, in fine; |
Gelet op de uitgifte van een proces-verbaal in authentieke vorm van 7 | Vu l'expédition d'un procès-verbal authentique du 7 septembre 2011, |
september 2011, opgemaakt door notaris Vincent Berquin, te Brussel, | dressé par le notaire Vincent Berquin, à Bruxelles, des délibérations |
van de beraadslagingen en besluiten van de Regentenraad van de | et décisions du Conseil de régence de la Banque Nationale de Belgique, |
Nationale Bank van België, naamloze vennootschap, houdende wijziging van de statuten van de Bank; | société anonyme, modifiant les statuts de la Banque; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden goedgekeurd de volgende wijzigingen aan de statuten |
Article 1er.Sont approuvées les modifications suivantes aux statuts |
van de Nationale Bank van België, aangenomen door de Regentenraad van | de la Banque Nationale de Belgique, adoptées par le Conseil de régence |
7 september 2011 : | le 7 septembre 2011 : |
1° In artikel 20, tweede lid, worden de woorden "de uitvoering van | 1° Dans l'article 20, deuxième paragraphe, les mots "l'exécution |
akkoorden" vervangen door de woorden "de uitvoering van de akkoorden | d'accords" sont remplacés par les mots "l'exécution des accords visés |
bedoeld in voorgaand lid,". | à l'alinéa précédent". |
2° Een nieuw artikel 23bis wordt ingevoegd als volgt : | 2° Un nouvel article 23bis est inséré comme suit : |
« Art. 23bis. | "Art. 23bis. |
§ 1. De Bank oefent het toezicht uit op financiële instellingen | § 1er. La Banque exerce le contrôle des établissements financiers |
overeenkomstig de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het | conformément à la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de |
organiek statuut van de Nationale Bank van België en de bijzondere | la Banque Nationale de Belgique et aux lois particulières qui |
wetten die het toezicht op deze instellingen regelen. | régissent le contrôle de ces établissements. |
§ 2. In de toezichtsaangelegenheden waarvoor zij bevoegd is, kan de | § 2. Dans les domaines du contrôle relevant de sa compétence, la |
Bank reglementen vaststellen ter aanvulling van de betrokken | Banque peut prendre des règlements complétant les dispositions légales |
wettelijke of reglementaire bepalingen betreffende technische punten. | ou réglementaires sur des points d'ordre technique. |
Zonder afbreuk te doen aan de raadpleging waarin in andere wetten of | Sans préjudice de la consultation prévue dans d'autres lois ou |
reglementen is voorzien, kan de Bank overeenkomstig de procedure van | règlements, la Banque peut, conformément à la procédure de |
de open raadpleging, de inhoud van elk reglement dat zij overweegt | consultation ouverte, exposer le contenu de tout règlement qu'elle |
vast te stellen, toelichten in een consultatieronde en deze | envisage de prendre dans une note consultative et publier celle-ci sur |
bekendmaken op haar website voor eventuele opmerkingen van | son site internet en vue de recueillir les commentaires éventuels des |
belanghebbende partijen. | parties intéressées. |
Deze reglementen hebben slechts uitwerking na goedkeuring door de | Ces règlements ne sortissent leurs effets qu'après leur approbation |
Koning en bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. De Koning kan | par le Roi et leur publication au Moniteur belge. Le Roi peut apporter |
wijzigingen aanbrengen aan deze reglementen of deze regels zelf | des modifications à ces règlements ou établir Lui-même les règles |
vaststellen indien de Bank geen reglement heeft vastgesteld. | qu'Il détermine si la Banque n'a pas pris de règlement. |
§ 3. De Bank oefent haar toezichtsopdracht uitsluitend in het algemeen | § 3. La Banque exerce sa mission de contrôle exclusivement dans |
belang uit. De Bank, de leden van haar organen en haar personeelsleden | l'intérêt général. La Banque, les membres de ses organes et les |
zijn niet burgerlijk aansprakelijk voor hun beslissingen, | membres de son personnel n'encourent aucune responsabilité civile en |
niet-optreden, handelingen of gedragingen in het kader van de | raison de leurs décisions, non-interventions, actes ou comportements |
uitoefening van de wettelijke toezichtsopdracht van de Bank, behalve | dans l'exercice de la mission légale de contrôle de la Banque, sauf en |
in geval van bedrog of zware fout. | cas de dol ou de faute lourde. |
§ 4. De werkingskosten van de Bank die betrekking hebben op het toezicht bedoeld in de eerste paragraaf worden gedragen door de instellingen die onder haar toezicht staan, volgens de nadere regels vastgesteld door de Koning. De Bank kan de administratie van het Kadaster, de Registratie en de Domeinen belasten met de inning van de onbetaalde vergoedingen." 3° In artikel 25, eerste lid, wordt de zinsnede "en door de Bank gecontroleerd zijn; de leiding ervan wordt verzekerd door één of verscheidene leden van het Directiecomité" vervangen door de volgende zinsnede : "waarin de Bank een significante deelneming bezit en één of meer leden | § 4. Les frais de fonctionnement de la Banque qui ont trait au contrôle visé au paragraphe 1er sont supportés par les établissements soumis à son contrôle, selon les modalités fixées par le Roi. La Banque peut charger l'administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines du recouvrement des contributions impayées." 3° Dans l'article 25, premier paragraphe, la phrase "et contrôlées par la Banque; la direction en est assurée par un ou plusieurs membres du Comité de direction." est remplacée par la phrase suivante : "dans lesquelles la Banque détient une participation significative et à la direction desquelles participent un ou plusieurs membres de son |
van haar Directiecomité deelnemen in de leiding". | Comité de direction." |
4° In artikel 26 worden de woorden "waarover de Bank de exclusieve | 4° Dans l'article 26, les mots "dont la Banque détient le contrôle |
controle bezit," toegevoegd na de woorden "artikel 25". | exclusif" sont insérés après les mots "article 25". |
5° Artikel 27 wordt vervangen als volgt : | 5° L'article 27 est remplacé par ce qui suit : |
"De organen van de Bank bestaan uit de gouverneur, het Directiecomité, | "Les organes de la Banque sont le gouverneur, le Comité de direction, |
de Regentenraad, het College van Censoren en de Sanctiecommissie, | le Conseil de régence, le Collège des censeurs et la Commission des |
onverminderd hoofdstuk VIII." | sanctions, sans préjudice du chapitre VIII." |
6° In artikel 28, vijfde punt, wordt de volgende zinsnede toegevoegd | 6° Dans l'article 28, cinquième point, la clause suivante est insérée |
op het einde van de eerste zin : | à la fin de la première phrase : |
", alsook een jaarlijks verslag over de activiteiten van de Bank | ", ainsi qu'un rapport annuel sur les activités de la Banque en |
inzake prudentieel toezicht". | matière de contrôle prudentiel". |
7° In artikel 29 worden toegevoegd (i) op het einde van het derde | 7° Dans l'article 29, sont insérés (i) à la fin du troisième point la |
punt, de volgende zin : "Het bepaalt, in omzendbrieven of | phrase suivante : "Il fixe, dans des circulaires ou recommandations, |
aanbevelingen, alle maatregelen ter verduidelijking van de toepassing | toutes les mesures visant à clarifier l'application des dispositions |
van de wettelijke of reglementaire bepalingen waarvan de Bank de | légales ou réglementaires dont la Banque contrôle l'application.", |
toepassing controleert.", (ii) een nieuw zesde punt als volgt : "Het | (ii) un nouveau sixième point comme suit : "Il fournit des avis aux |
verstrekt advies aan de verschillende overheden die een wettelijke of | différentes autorités exerçant un pouvoir législatif ou réglementaire |
reglementaire macht uitoefenen voor elk ontwerp van wetgevende of | sur tout projet d'acte législatif ou réglementaire qui concerne les |
reglementaire akte die de toezichtsopdrachten betreft waarmee de Bank | missions de contrôle dont la Banque est ou serait chargée." et (iii) |
belast is of zou worden." en (iii) een nieuw zevende punt als volgt : | un nouveau septième point comme suit : "En cas d'urgence constatée par |
"In spoedeisende gevallen vastgesteld door de gouverneur, kan het, | le gouverneur, il peut, sauf pour l'adoption de règlements, statuer |
behalve voor de vaststelling van reglementen, beslissen langs | par voie de procédure écrite ou en recourant à un système de |
schriftelijke procedure of via een vocaal telecommunicatiesysteem, | télécommunication vocale, selon les modalités précisées dans le |
volgens de nadere regels bepaald in het huishoudelijk reglement van de | règlement d'ordre intérieur de la Banque." |
Bank. » 8° In artikel 30, tweede punt, wordt de volgende zinsnede toegevoegd | 8° Dans l'article 30, deuxième point, la clause suivante est insérée à |
op het einde van de eerste zin : | la fin de la première phrase : |
", het toezichtsbeleid op elke sector die onder het toezicht van de | ", à la politique de contrôle à l'égard de chacun des secteurs soumis |
Bank staat, de Belgische, Europese en internationale ontwikkelingen op | au contrôle de la Banque, à l'évolution dans le domaine du contrôle |
het gebied van het toezicht, en in het algemeen elke ontwikkeling | sur les plans belge, européen et international, ainsi que, en général, |
betreffende het financieel stelsel dat onder toezicht van de Bank | à toute évolution concernant le système financier soumis au contrôle |
staat, zonder daartoe over enige bevoegdheid te beschikken om tussen te komen op het operationele vlak of kennis te nemen van individuele dossiers". 9° In artikel 37 worden de woorden "lid van de Sanctiecommissie," toegevoegd na de woorden "lid van het Directiecomité,". 10° In artikel 38 worden vervangen (i) het tweede lid in het eerste punt door de volgende zin : "Voor de gouverneur, de vicegouverneur en de andere leden van het Directiecomité blijven de verbodsbepalingen van het eerste lid na hun ambtsneerlegging nog een jaar gelden voor functies en mandaten in een instelling onderworpen aan het toezicht | de la Banque, sans être compétent pour intervenir au niveau opérationnel ou connaître des dossiers individuels". 9° Dans l'article 37, les mots "membre de la Commission des sanctions," sont insérés après les mots "membre du Comité de direction,". 10° Dans l'article 38, sont remplacés (i) le deuxième paragraphe du premier point par la phrase suivante : "Pour des fonctions et des mandats dans un établissement soumis au contrôle de la Banque en vertu |
van de Bank krachtens artikelen 19, 23 of 23bis. ", (ii) het tweede | des articles 19, 23 ou 23bis, les interdictions prévues à l'alinéa 1er |
punt door volgende tekst : "De regenten en de meerderheid van de | subsistent pendant un an après leur sortie de charge pour le |
censoren mogen geen lid zijn van de bestuurs-, beheers- of | gouverneur, le vice-gouverneur et les autres membres du Comité de |
direction.", (ii) le deuxième point par le texte suivant : "Les | |
régents et la majorité des censeurs ne peuvent être membre des organes | |
toezichtsorganen van een instelling onderworpen aan het toezicht van | d'administration, de gestion ou de surveillance d'un établissement |
de Bank krachtens artikelen 19, of 23bis, noch in zulke instelling een | soumis au contrôle de la Banque en vertu des articles 19, ou 23bis, ni |
leidinggevende functie uitoefenen." en (iii) het derde punt door | y exercer de fonction dirigeante." » et (iii) le troisième point par |
volgende tekst : "De Regentenraad stelt, op voorstel van het | le texte suivant : "Le Conseil de régence arrête, sur proposition du |
Directiecomité, de deontologische code vast die de leden van het | Comité de direction, le code de déontologie auquel les membres du |
Directiecomité en de personeelsleden van de Bank dienen na te leven, | Comité de direction et les membres du personnel de la Banque doivent |
alsook de controlemaatregelen met betrekking tot de naleving van deze | se conformer, ainsi que les mesures de contrôle portant sur le respect |
code. De personen belast met het toezicht op de naleving van deze code | de ce code. Les personnes chargées du contrôle du respect de ce code |
zijn gebonden door het beroepsgeheim bepaald in artikel 458 van het | sont tenues au secret professionnel prévu à l'article 458 du Code |
Strafwetboek." | pénal." |
11° Artikel 56 wordt vervangen als volgt : "Behalve wanneer zij worden opgeroepen om in strafzaken te getuigen, zijn de Bank en de leden en gewezen leden van haar organen en van haar personeel aan het beroepsgeheim gebonden en mogen ze aan geen enkele persoon of autoriteit de vertrouwelijke gegevens bekendmaken waarvan zij uit hoofde van hun functie in kennis werden gesteld. Het eerste lid doet geen afbreuk aan de mededeling van vertrouwelijke gegevens aan derden in de bij en krachtens de wet bepaalde gevallen. De Bank, de leden van haar organen en haar personeelsleden worden | 11° L'article 56 est remplacé par ce qui suit : "Hors le cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice en matière pénale, la Banque et les membres et anciens membres de ses organes et de son personnel sont tenus au secret professionnel et ne peuvent divulguer à quelque personne ou autorité que ce soit les informations confidentielles dont ils ont eu connaissance en raison de leurs fonctions. L'alinéa 1er ne porte pas préjudice à la communication d'informations confidentielles à des tiers dans les cas prévus par et en vertu de la loi. La Banque, les membres de ses organes et de son personnel sont |
vrijgesteld van de verplichting waarvan sprake in artikel 29 van het | exonérés de l'obligation prévue à l'article 29 du Code d'instruction |
Wetboek van Strafvordering. | criminelle. |
De inbreuken op dit artikel worden bestraft met de straffen waarin | Les infractions au présent article sont punies des peines prévues par |
artikel 458 van het Strafwetboek voorziet. De bepalingen van Boek 1 | l'article 458 du Code pénal. Les dispositions du livre 1er du Code |
van het Strafwetboek, met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, | pénal, sans exception du chapitre VII et de l'article 85, sont |
applicables aux infractions au présent article. | |
zijn van toepassing op de in dit artikel bedoelde inbreuken. | Le présent article ne fait pas obstacle au respect par la Banque, les |
Dit artikel verhindert geenszins de naleving, door de Bank, de leden | membres de ses organes et de son personnel de dispositions légales |
van haar organen en haar personeelsleden, van specifieke, al dan niet | spécifiques en matière de secret professionnel, plus restrictives ou |
restrictievere, wettelijke bepalingen, met betrekking tot het | |
beroepsgeheim, met name wanneer de Bank wordt belast met de inzameling | non, notamment lorsque la Banque est chargée de la collecte |
van statistische informatie of met het prudentieel toezicht." | d'informations statistiques ou du contrôle prudentiel." |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |