Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling van geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions pécuniaires en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de l'Administration des Etablissement pénitentiaires |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 3 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling van geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | MINISTERE DE LA JUSTICE 3 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions pécuniaires en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de l'Administration des Etablissement pénitentiaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 4, 2°; | personnel des ministères, notamment l'article 4, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions |
van geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst | pécuniaires en faveur de certains agents en service dans les services |
in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen; | extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 15 septembre 1998 |
september 1998 en 25 maart 1999; | et 25 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 7 september 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 septembre 2000; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 7 september 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 7 septembre 2000; |
Gelet op het protocol nr. 202 van 7 september 2000 van het | Vu le protocole n° 202 du 7 septembre 2000 du Comité de secteur III- |
Sectorcomité III-Justitie; | Justice; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les loi sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat twee nieuwe bijzondere graden opgericht worden in de | Considérant que deux nouveaux grades particuliers ont été créés dans |
administratieve loopbaan van de ambtenaren van de buitendiensten van | la carrière administrative des agents des services extérieurs de la |
het Directoraat-generaal Strafinrichtingen die bekleed zijn met | Direction générale des Etablissements pénitentiaires qui sont revêtus |
bijzondere graden; dat bijgevolg de weddenschalen verbonden aan die | de ces grades; que les échelles liées à ces nouveaux grades doivent |
nieuwe graden onverwijld moeten worden vastgesteld; | être fixées immédiatement; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre |
van Begroting, | Ministre du Budget, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 28 november |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant |
1997 tot vaststelling van geldelijke bepalingen ten gunste van sommige | des dispositions pécuniaires en faveur de certains agents en service |
ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Bestuur | dans les services extérieurs de l'Administration des Etablissements |
Strafinrichtingen wordt vervangen door het volgend opschrift : | pénitentiaires est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling van | « Arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions pécuniaires |
geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in | en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs |
de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen ». | de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ». |
Art. 2.In hetzelfde koninklijke besluit wordt een artikel 18bis |
Art. 2.Dans le même arrêté royal est inséré un article 18bis, rédigé |
ingevoegd, luidend als volgt; | comme suit : |
« Art. 18bis § 1. Aan de graad van hoofdpenitentiair assistent wordt | « Art. 18bis.§ 1er. L'échelle de traitement 22A est liée au grade |
de weddenschaal 22A verbonden. | d'assistant pénitentiaire en chef. |
§ 2. De hoofdpenitentiair assistent die ten minste zes jaar | § 2. L'assistant pénitentiaire en chef qui compte au moins six ans |
graadanciënniteit heeft kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, | d'ancienneté de grade peut obtenir, dans les limites des emplois |
de weddenschaal 22B bekomen ». | vacants, l'échelle de traitement 22B ». |
Art. 3.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 18ter |
Art. 3.Dans le même arrêté royal est inséré un article 18ter, rédigé |
ingevoegd, luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 18ter.§ 1. Aan de graad van hoofdtechnisch assistent wordt de weddenschaal 22 A verbonden. |
« Art. 18ter.§ 1er. L'échelle de traitement 22 A est liée au grade d'assistant technique en chef. |
§ 2. De hoofdtechnisch assistent die ten minste zes jaar | § 2. L'assistant technique en chef qui compte au moins six ans |
graadanciënniteit heeft kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, | d'ancienneté de grade peut obtenir, dans les limites des emplois |
de weddenschaal 22 B bekomen ». | vacants, l'échelle de traitement 22 B ». |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet |
Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
2000. Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 oktober 2000. | Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |