| Koninklijk besluit betreffende de aanstelling van bijzitters bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart | Arrêté royal concernant la désignation d'assesseurs au Conseil d'Enquête maritime |
|---|---|
| MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
| 3 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de aanstelling van | 3 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal concernant la désignation d'assesseurs |
| bijzitters bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart | au Conseil d'Enquête maritime |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 30 juli 1926 tot instelling van de Onderzoeksraad | Vu la loi du 30 juillet 1926, instituant le Conseil d'Enquête |
| voor de Zeevaart, gewijzigd bij de wet van 30 december 1933, | maritime, modifiée par la loi du 30 décembre 1933, notamment l'article |
| inzonderheid op artikel 14; | 14; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 1927 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 14 mai 1927 relatif au Conseil d'Enquête maritime |
| Onderzoeksraad voor de Zeevaart, inzonderheid op de artikelen 1 en 2, | notamment les articles 1er et2, modifiés par les arrêtés royaux des 28 |
| gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 1931 en 15 juni | décembre 1931 et 15 juin 1933, et l'article 3, du même arrêté, modifié |
| 1933 en op artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het | |
| koninklijk besluit van 5 februari 1986; | par l'arrêté royal du 5 février 1986; |
| Op voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Sont renouvelés pour un terme de trois ans, à partir du |
|
Artikel 1.Worden hernieuwd voor een periode van drie jaar, vanaf 20 |
20 novembre 2001, les mandats d'assesseur du Conseil d'Enquête |
| november 2001, de mandaten van bijzitter van de Onderzoeksraad voor de | |
| Zeevaart van de heren : | maritime de MM. : |
| Champion, P., kapitein ter lange omvaart; | Campion, P., capitaine au long cours; |
| Dezutter, M., schipper ter kustvisserij; | Dezutter, M., patron à la pêche côtière; |
| Goutsmit, H., schipper ter visserij; | Goutsmit, H., patron-pêcheur; |
| Haelewijck, B., schipper ter visserij; | Haelewijck, B., patron-pêcheur; |
| Hennaert, N., schipper ter visserij; | Hennaert, N., patron-pêcheur; |
| Lepeire, W., schipper ter visserij; | Lepeire, W., patron-pêcheur; |
| Vingerhoets, J., kapitein ter lange omvaart; | Vingerhoets, J., capitaine au long cours; |
| Wats, P., kapitein ter lange omvaart. | Wats, P., capitaine au long cours. |
Art. 2.Worden hernieuwd voor een periode van drie jaar, vanaf 20 |
Art. 2.Sont renouvelés pour un terme de trois ans, à partir du 20 |
| november 2001, de mandaten van bijzonder bijzitter van de | novembre 2001, les mandats d'assesseur spécial du Conseil d'Enquête |
| Onderzoeksraad voor de Zeevaart van de heren : | maritime de MM. : |
| Cattoor, H., schipper ter visserij eerste klasse; | Cattoor, H., patron à la pêche de première classe; |
| Sas, J., kapitein ter lange omvaart; | Sas, J., capitaine au long cours; |
| Vermandel, P., kapitein ter lange omvaart; | Vermandel, P., capitaine au long cours; |
| Vermoote, M., schipper ter visserij; | Vermoote, M., patron-pêcheur; |
| Weerbroeck, F., schipper ter visserij; | Weerbroeck, F., patron-pêcheur; |
| Westerlinck, A., kapitein ter lange omvaart; | Westerlinck, A., capitaine au long cours; |
Art. 3.Wordt op eigen verzoek eervol ontslagen uit zijn ambt van |
Art. 3.Démission honorable de sa fonction d'assesseur du Conseil |
| bijzitter bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart : | d'Enquête maritime est accordée à sa propre demande à : |
| de heer De Groote, Th., schipper ter visserij. | M. De Groote, Th. patron-pêcheur. |
Art. 4.Wordt op eigen verzoek eervol ontslagen uit zijn ambt van |
Art. 4.Démission honorable de sa fonction d'assesseur spécial du |
| bijzonder bijzitter bij de Onderzoeksraad voor de Scheepvaart : | Conseil d'Enquête maritime est accordée à sa propre demande à : |
| de heer Savels, G., schipper ter visserij. | M. Savels, G., patron-pêcheur. |
Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 3 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 3 novembre 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
| Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |