← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen "
Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
3 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- | 3 MAI 2017. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale de |
en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd | Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, |
overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende | § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
gewestelijke investeringsmaatschappijen | d'investissement |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
investeringsmaatschappijen, inzonderheid op artikel 2, § 3; | d'investissement, notamment l'article 2, § 3; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du |
Besluit van 12 januari 1973; | 12 janvier 1973; |
Gelet op het Koninklijke besluit van 12 november 2008 waarbij aan de | Vu l'arrêté royal du 12 novembre 2008 confiant à la Société fédérale |
Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt | de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article |
toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3 van de wet van 2 april 1962 | 2, § 3 de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en | |
de gewestelijke investeringsmaatschappijen, gepubliceerd in het | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
Belgisch Staatblad van 24 november 2008; | d'investissement, publié au Moniteur belge 24 novembre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2017; |
februari 2017; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 février 2017; |
februari 2017; Op voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 2, § 3, van de Wet van 2 april |
Article 1er.En application de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril |
1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | 1962 relative à la Société fédérale de Participations et |
en de gewestelijke investeringsmaatschappijen wordt de Federale | d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, la |
Participatie- en Investeringsmaatschappij ermee belast om (i) in één | Société fédérale de Participations et d'Investissement est chargée (i) |
of meerdere keren, in welke vorm dan ook, geheel of gedeeltelijk de | de céder, en une ou plusieurs fois, sous quelque forme que ce soit, |
participatie die zij op heden aanhoudt in gedelegeerde opdracht in BNP | tout ou partie de la participation qu'elle détient à ce jour en |
Paribas, naamloze vennootschap naar Frans recht met maatschappelijke | mission déléguée dans BNP Paribas, société anonyme de droit français |
zetel te 75009 Paris, boulevard des Italiens 16, te verkopen, en (ii) | ayant son siège social à 75009 Paris, 16 boulevard des Italiens, et |
om alle overeenkomsten met dat oogmerk aan te gaan. | (ii) de conclure toutes conventions à cette fin. |
Art. 2.De opdracht die door dit besluit aan de Federale Participatie- |
Art. 2.La mission confiée à la Société fédérale de Participations et |
en Investeringsmaatschappij wordt toevertrouwd, wordt door deze | d'Investissement par le présent arrêté est exécutée par celle-ci en |
laatste in eigen naam maar voor rekening van de Staat uitgevoerd. | son nom propre mais pour compte de l'Etat. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 3 mei 2017. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 mai 2017. |
Art. 4.De Minister die de Financiën onder zijn bevoegdheden heeft, is |
Art. 4.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |