Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de omzetting in euro van de baremieke loonschalen vanaf 1 januari 2002 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, relative à la conversion en euro des échelles salariales barémiques à partir du 1er janvier 2002 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001, | collective de travail du 5 octobre 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, betreffende de omzetting in euro van de baremieke | relative à la conversion en euro des échelles salariales barémiques à |
loonschalen vanaf 1 januari 2002 (1) | partir du 1er janvier 2002 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
en het breiwerk; | la bonneterie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001, | travail du 5 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, betreffende de omzetting in euro van de baremieke | relative à la conversion en euro des échelles salariales barémiques à |
loonschalen vanaf 1 januari 2002. | partir du 1er janvier 2002. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001 | Convention collective de travail du 5 octobre 2001 |
Omzetting in euro van de baremieke loonschalen vanaf 1 januari 2002 | Conversion en euro des échelles salariales barémiques à partir du 1er |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 november 2001 onder het nummer | janvier 2002 (Convention enregistrée le 7 novembre 2001 sous le numéro |
59502/CO/120) | 59502/CO/120) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle textiel- en breigoed-ondernemingen die onder de bevoegdheid | toutes les entreprises textiles et de bonneterie qui relèvent de la |
vallen van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | compétence de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la |
breiwerk en op alle erin tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters, in | bonneterie et à tous les ouvriers et ouvrières qu'elles occupent, dans |
de mate dat de in artikel 3 van de huidige overeenkomst aangehaalde | la mesure où les montants visés à l'article 3 de la présente |
bedragen op hen van toepassing zijn. | convention leur sont applicables. |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst preciseert de toepassing |
Art. 2.La présente convention collective de travail précise les |
van de omzettings- en afrondingsregels in euro op de nationale en | règles de conversion et d'arrondi en euro à appliquer aux échelles |
regionale baremieke loonschalen die gelden voor de ondernemingen en | salariales barémiques nationales et régionales applicables aux |
werknemers bedoeld in artikel 1. | entreprises et travailleurs visés à l'article 1er. |
HOOFDSTUK III. - Omzettings- en afrondingsregels in euro | CHAPITRE III. - Règles de conversion d'arrondi en euro |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2002, zullen de baremieke loonschalen in |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2002, les échelles salariales |
Belgische frank zoals bedoeld in artikel 2, definitief vervangen | barémiques en franc belge visées à l'article 2 sont définitivement |
worden door de baremieke loonschalen in euro zoals hieronder | remplacées par les échelles salariales barémiques en euro telles que |
gedefinieerd. | définies ci-après. |
Art. 4.De baremieke loonschalen in Belgische frank bedoeld in artikel |
Art. 4.Les échelles salariales barémiques en franc belge visées à |
2 worden door deze collectieve arbeidsovereenkomst en door de | l'article 2 sont converties et arrondies en euro par la présente |
bijhorende bijlage bedoeld in artikel 7, omgezet en afgerond in euro, | convention collective de travail et par son avenant à l'article 7, en |
met toepassing van de van kracht zijnde wettelijke regels. | application des règles légales en vigueur. |
Zo komen de partijen overeen om als officiële basis de bedragen in | Ainsi, les parties conviennent de prendre comme base officielle les |
Belgische frank, van kracht op 31 december 2001 en uitgedrukt met twee | montants en franc belge en vigueur au 31 décembre 2001, exprimés avec |
decimalen, te gebruiken. | deux décimales. |
De partijen komen overeen om deze bedragen in Belgische frank te delen | Les parties conviennent de diviser ces montants en franc belge par le |
door de wettelijk omzettingscoëfficiënt van 40,3399 en om het | coefficient légal de conversion de 40,3399 et d'arrondir ce résultat |
resultaat af te ronden in euro op vier decimalen, en het cijfer | en euro avec quatre décimales, en négligeant le chiffre suivant la |
volgend op de vierde decimaal weg te laten indien het kleiner is dan | quatrième décimale s'il est inférieur à cinq et en portant la |
vijf en de vierde decimaal naar de hogere eenheid te brengen indien | quatrième décimale à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou |
supérieur à cinq. | |
dit cijfer gelijk is aan of groter is dan vijf. | De la sorte, les montants exprimés en euro à titre indicatif jusqu'au |
Op die manier zullen de bedragen meegedeeld in euro tot 31 december | 31 décembre 2001 seront automatiquement considérés à partir du 1er |
2001 vanaf 1 januari 2002 automatisch beschouwd worden als de nieuwe | janvier 2002 comme étant les nouveaux montants officiels, sur lesquels |
officiële bedragen waarop de conventionele en indexverhogingen moeten | seront appliquées les augmentations conventionnelles et indiciaires à |
toegepast worden met ingang van 1 januari 2002. | partir du 1er janvier 2002. |
Art. 5.Als berekeningbasis worden vanaf 1 januari 2002 de afgeronde |
|
bedragen in euro met 4 decimalen gebruikt, alvorens de aanpassingen | Art. 5.Les montants en euro arrondis à 4 décimales sont utilisés |
vereist door de collectieve arbeidsovereenkomsten door te voeren. De | comme base de calcul à partir du 1er janvier 2002, avant d'effectuer |
loonsverhogingen worden op deze basisbedragen toegepast, terwijl de | les adaptations résultant des conventions collectives de travail. Les |
afronding gebeurt volgens de wettelijke principes, zoals bepaald in | augmentations salariales sont appliquées sur ces montants de base, |
tandis que l'arrondi a lieu dans le respect des principes légaux, tels | |
artikel 4, lid 3 in fine. | que définis à l'article 4, alinéa 3 in fine. |
Art. 6.Krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2001 |
Art. 6.En vertu de la convention collective de travail du 30 mars |
gesloten in uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de | 2001 conclue en exécution de l'accord interprofessionnel pour les |
jaren 2001 en 2002, zal er een conventionele verhoging van 0,10 EUR | années 2001 et 2002, une augmentation conventionnelle de 0,10 EUR sera |
uitgevoerd worden op de baremieke lonen in enkele ploeg voor de eerste | appliquée sur les salaires barémiques en simple équipe une première |
keer op 1 januari 2002 en een tweede keer op 1 april 2002. | fois le 1er janvier 2002 et une seconde fois le 1er avril 2002. |
HOOFDSTUK IV. - Terbeschikkingstelling van de officiële bedragen in euro | CHAPITRE IV. - Mise à disposition des montants officiels en euro |
Art. 7.De partijen komen overeen dat de indicatieve bedragen in euro |
Art. 7.Les parties conviennent que les montants indicatifs en euro |
die op de datum van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst van | applicables à la date de la présente convention collective de travail |
toepassing zijn, zullen beschouwd worden als de nieuwe officiële | seront considérés comme étant les nouveaux montants de base officiels |
basisbedragen in euro waarop de baremieke aanpassingen in euro vanaf 1 | en euro, sur lesquels les adaptations barémiques seront effectuées en |
januari 2002 uitgevoerd worden, onder andere op grond van artikel 6. | euro à partir du 1er janvier 2002, notamment sur la base de l'article |
Deze nieuwe basisbedragen worden in bijlage gevoegd. | 6. Ces nouveaux montants de base sont annexés à la présente |
Art. 8.Gelet op de doorzichtigheid, komen de partijen overeen dat, |
convention. Art. 8.Dans un souci de transparence, les parties conviennent de |
tijdens de periode van dubbele geldomloop, namelijk van de Belgische | publier pendant la période de double circulation du franc belge et de |
frank en de euro van 1 januari 2002 tot en met 28 februari 2002, naast | l'euro, à savoir du 1er janvier 2002 au 28 février 2002, outre les |
de officiële bedragen der nationale en regionale barema's in euro, ook | montants officiels des barèmes nationaux et régionaux en euro, |
de overeenstemmende indicatieve bedragen in Belgische frank zullen | également les montants indicatifs correspondants en franc belge. |
gepubliceerd worden. | |
HOOFDSTUK V. - Eindbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 9.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
op 1 januari 2002. Zij wordt voor onbepaalde duur gesloten en kan door | le 1er janvier 2002. Elle est conclue pour une durée indéterminée et |
elk van ondertekende partijen opgezegd worden, mits betekening van een | peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant |
opzeg van minstens zes maanden aan de voorzitter van het Paritair | notification d'un préavis d'au moins six mois au président de la |
Comité. | Commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2001, | Annexe à la convention collective de travail du 5 octobre 2001 conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la |
breiwerk, betreffende de omzetting in euro van de baremieke | bonneterie, concernant la conversion en euro des échelles salariales |
loonschalen vanaf 1 januari 2002 | barémiques à partir du 1er janvier 2002 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
1 EUR = 40,3399 BEF | 1 EUR = 40,3399 BEF |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |