Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de invulling van de beschikbare loonmarge | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative à l'utilisation de la marge salariale disponible |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2000, | collective de travail du 29 novembre 2000, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
de invulling van de beschikbare loonmarge (1) | relative à l'utilisation de la marge salariale disponible (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | chez les notaires; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2000, | travail du 29 novembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
de invulling van de beschikbare loonmarge. | relative à l'utilisation de la marge salariale disponible. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de notarisbedienden | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2000 | Convention collective de travail du 29 novembre 2000 |
Invulling van de beschikbare loonmarge (Overeenkomst geregistreerd op | Utilisation de la marge salariale disponible (Convention enregistrée |
24 juli 2002 onder het nummer 63402/CO/216) | le 24 juillet 2002 sous le numéro 63402/CO/216) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et employés ressortissant à la Commission paritaire |
Comité voor de notarisbedienden. | pour les employés occupés chez les notaires. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder andere |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue, entre |
gesloten krachtens en overeenkomstig de wet van 26 juli 1996 tot | autres, en vertu de et conformément à la loi du 26 juillet 1996 |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | relative à la promotion de l'emploi et la sauvegarde préventive de la |
het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996) en | compétitivité (Moniteur belge du 1er août 1996), et aux arrêtés pris |
de ter uitvoering ervan genomen besluiten, zoals aangevuld en | en exécution de la loi précitée, tels que complétés et modifiés par |
gewijzigd door latere wetten, uitvoeringsbesluiten en collectieve | des lois, des arrêtés d'exécution et des conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten, alsmede in toepassing van de wet van 26 maart | travail pris ultérieurement, ainsi qu'en application de la loi du 26 |
1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 | mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et |
en houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999) | portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999) |
en de ter uitvoering ervan genomen besluiten, onder meer omtrent de | et des arrêtés pris en exécution de la loi précitée, entre autre |
bepalingen betreffende het interprofessioneel akkoord 1999-2000. | concernant les dispositions relatives à l'Accord interprofessionnel 1999-2000. |
Zij wordt gesloten in uitvoering van de artikelen 3, 4 en 10 van de | Elle est conclue en exécution des articles 3, 4 et 10 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 1999 betreffende de | collective de travail du 20 octobre 1999 relative à la promotion de |
bevordering van de werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van | l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. |
het concurrentie veemogen. | |
Art. 3.Er wordt overeengekomen dat naast de toe te kennen |
Art. 3.Il est convenu qu'en dehors des indexations et des |
indexverhogingen en baremieke verhogingen, zoals voorzien in de | augmentations barémiques, telles que prévues par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 1989 houdende de arbeids- en loonsvoorwaarden, en rekening houdende met de indicatieve marge voor de loonkostontwikkeling, vastgesteld voor 1999 en 2000 op 5,9 pct. bij de ondertekening van de huidige overeenkomst een marge beschikbaar blijft voor deze twee jaren. Deze marge wordt ingevuld op de wijze voorzien in de huidige overeenkomst. Art. 4.De barema's en de werkelijk betaalde lonen worden verhoogd met 1 000 BEF (24,79 EUR) met ingang van 1 december 2000. Deze verhoging geldt voor de voltijds tewerkgestelde bedienden en dient pro rata te worden aangepast voor de deeltijds tewerkgestelde bedienden. Art. 5.Met ingang van het jaar 2002 worden aan de bedienden in dienst van het notariaat op 1 januari van het jaar waarin de vakanties genomen worden, drie bijkomende verlofdagen toegekend, boven het wettelijk aantal verlofdagen. Deze bijkomende verlofdagen hebben betrekking op de voltijds tewerkgestelde bedienden en dienen pro rata te worden aangepast voor deeltijds tewerkgestelde bedienden. Art. 6.Met ingang van het jaar 2002 zullen bij afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst de vervangingsdagen voor wettelijke feestdagen op vaste dagen worden vastgelegd om bij voorkeur "brugdagen" in te vullen. De eventuele overige brugdagen zullen ingevuld worden door middel van onder artikel 5 alinea, 1 vermelde verlofdagen. Het saldo van deze bijkomende dagen dient bij voorrang te worden opgenomen vóór de wettelijke vakantiedagen en wordt betaald door de werkgever die de werknemer tewerkstelt op het moment waarop deze zijn verlofdag neemt. Art. 7.De verlofdagen reeds toegekend krachtens de arbeidsovereenkomst of het arbeidsreglement blijven verworven. Art. 8.Met deze drie bijkomende verlofdagen zal geen rekening worden gehouden voor de invulling van de beschikbare loonmarge in de toekomst. Gelet op de huidige overeenkomst, zal er geen evaluatie meer plaatsvinden op het einde van het jaar 2001, zoals voorzien in artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 1999 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. Art. 9.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 december 2000 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen slechts worden opgezegd met een opzeggingstermijn van ten minste zes maanden. Deze opzegging moet gebeuren bij een ter post aangetekend brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de notarisbedienden en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
collective de travail du 2 février 1989 concernant les conditions de travail et la rémunération et compte tenu de la marge indicative pour l'évolution des charges salariales, fixée à 5,9 p.c. pour les années 1999 et 2000, une marge est disponible au moment de la signature de la présente convention pour ces deux années. Cette marge est utilisée de la manière prévue dans la présente convention. Art. 4.Les barèmes et les salaires réellement payés sont augmentés de 1 000 BEF (24,79 EUR) à partir du 1er décembre 2000. Cette augmentation s'applique aux employés occupés à temps plein et doit être adaptée au prorata pour les employés occupés à temps partiel. Art. 5.A partir de l'année 2002, trois jours de congé en supplément du nombre de jours de congé légaux sont accordés aux employés occupés chez les notaires au 1er janvier de l'année au cours de laquelle les vacances seront prises. Ces jours de congé supplémentaires concernent les employés engagés à temps plein et doivent être adaptés au prorata pour les employés engagés à temps partiel. Art. 6.A partir de l'année 2002, par convention collective spéciale, les jours de remplacement en compensation des jours fériés légaux seront fixés, par préférence, pour permettre de "faire le pont". Les jours de congé dont question à l'article 5 alinéa 1er serviraient au solde éventuel de ces ponts. Le solde de ces jours supplémentaires devra être pris par priorité aux congés légaux et payé par l'employeur qui occupe l'employé au moment de la prise de ces jours de congé. Art. 7.Les jours de congé supplémentaires accordés dans le contrat de travail ou dans le règlement du travail restent acquis. Art. 8.Il ne sera pas tenu compte de ces trois jours de congé supplémentaires pour l'utilisation de la marge salariale disponible dans l'avenir. Compte tenu de la présente convention, il n'y aura plus d'évaluation à la fin de l'année 2001, telle que prévue à l'article 10 de la convention collective de travail du 20 octobre 1999 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. Art. 9.La présente convention entre en vigueur le 1er décembre 2000 pour une durée indéterminée. Elle ne peut être résiliée par chacune des parties contractantes que moyennant un délai de préavis d'au moins six mois. La résiliation doit se faire par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires et aux organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |