Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot inrichting van het Terugvorderingsfonds voor de privé non-profit sector, bedoeld in artikel 35, derde lid, 2° van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten "
Koninklijk besluit tot inrichting van het Terugvorderingsfonds voor de privé non-profit sector, bedoeld in artikel 35, derde lid, 2° van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten Arrêté royal organisant le Fonds de récupération du secteur non-marchand privé, visé à l'article 35, § 5, alinéa 3, 2° de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et régissant ses modalités de fonctionnement
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot inrichting van het 3 MAI 1999. - Arrêté royal organisant le Fonds de récupération du
Terugvorderingsfonds voor de privé non-profit sector, bedoeld in secteur non-marchand privé, visé à l'article 35, § 5, alinéa 3, 2° de
artikel 35, derde lid, 2° van de wet van 29 juni 1981 houdende de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en tot sécurité sociale des travailleurs salariés et régissant ses modalités
bepaling van zijn werkingsmodaliteiten (1) de fonctionnement (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, §
tweede lid, vervangen door de wet van 26 juli 1996 en gewijzigd bij de 5, alinéa 2, remplacé par la loi du 26 juillet 1996 et modifié par la
wet van 6 december 1996, de wet van 13 februari 1998, de wet van 15 loi du 6 décembre 1996, la loi du 13 février 1998, la loi du 15
januari 1999, en derde lid vervangen door de wet van 26 maart 1999; janvier 1999, et alinéa 3 remplacé par la loi du 26 mars 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, notamment, l'article
non-profitsector, inzonderheid op artikel 3, § 7; 3, § 7;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 1999;
april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd door het Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du
1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en van 4 augustus 1996; 4 juillet 1989 et du 4 août 1996;
Gelet op de hoogdringendheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de sanctie bedoeld in artikel 3, § 7 van het Considérant que la sanction prévue à l'article 3, § 7 de l'arrêté
voornoemde koninklijk besluit zonder verwijl moet kunnen worden royal précité doit pouvoir être exécutée sans délai et que les
uitgevoerd en dat de werkgevers, de sectoren en de betrokken employeurs, les secteurs et les administrations concernés doivent en
administraties zonder verwijl de uitvoeringsmodaliteiten ervan moeten connaître les modalités d'exécution sans délai afin de prendre les
kennen teneinde de maatregelen te nemen die op hen van toepassing dispositions qui s'imposent à eux;
zijn; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de
Onze Minister van Sociale Zaken, Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
I. Definities I. Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de wet : de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen 1° la loi : la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux
van de sociale zekerheid voor werknemers; de la sécurité sociale des travailleurs salariés;
2° het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 5 februari 1997 2° l'arrêté royal : l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand;
tewerkstelling in de non-profit sector;
3° de werkgever : de werkgever of de groepering van werkgevers bedoeld 3° l'employeur : l'employeur ou le groupement d'employeurs visé à
in artikel 1, 2°, a) van het koninklijk besluit; l'article 1er, 2°, a) de l'arrêté royal;
4° het fonds : het terugvorderingsfonds voor de ten onrechte 4° le fonds : le fonds de récupération des réductions de cotisations
toegekende verminderingen van werkgeversbijdragen bedoeld in artikel patronales indûment accordées visé à l'article 35, § 5, alinéa 3, 2°
35, § 5, derde lid, 2° van de wet, genaamd « terugvorderingsfonds van de la loi, dénommé « fonds de récupération du secteur non-marchand
de non-profit sector »; privé »;
5° het sectoraal fonds : het sectoraal fonds bedoeld in artikel 35, § 5° le fonds sectoriel : le fonds sectoriel visé à l'article 35, § 5,
5, derde lid, 1° van de wet. alinéa 3, 1° de la loi.
II. Samenstelling en werking II. Composition et fonctionnement

Art. 2.De zetel van het fonds is gevestigd op het Ministerie van

Art. 2.Le siège du fonds est établi au Ministère de l'Emploi et du

Tewerkstelling en Arbeid - Dienst van de collectieve Travail Service des relations collectives de travail.
arbeidsbetrekkingen.

Art. 3.§ 1. Het fonds wordt beheerd door een beheerscomité dat is

Art. 3.§ 1. Le fonds est géré par un comité de gestion composé de 3

samengesteld uit 3 effectieve en 3 plaatsvervangende représentants effectifs et de 3 représentants suppléants désignés
vertegenwoordigers, aangewezen door respectievelijk de Minister van respectivement par le Ministre de l'Emploi et du Travail, le Ministre
Tewerkstelling en Arbeid, de Minister van Sociale Zaken en de Minister des Affaires sociales et le Ministre de la Santé publique. Le
van Volksgezondheid. De vertegenwoordiger die aangewezen is door de représentant désigné par le Ministre de la Santé publique ne délibère
Minister van Volksgezondheid beraadslaagt enkel in de sectoren onder que dans les secteurs de la compétence du Ministre dont il relève.
de bevoegdheid van de Minister waar hij onder valt.
De vertegenwoordigers bedoeld in het eerste lid worden binnen de Les représentants visés à l'alinéa 1er sont désignés au sein des
betrokken Ministeries aangewezen voor een vernieuwbare termijn van 4 jaar. Ministères concernés pour un délai renouvelable de 4 ans.
Het mandaat van de leden van het beheerscomité neemt een einde : Le mandat des membres du comité de gestion prend fin :
- na einde van het mandaat; - lorsque la durée du mandat est expirée;
- in geval van ontslag; - en cas de démission;
- ingeval een minister die een geïnteresseerde voorgesteld heeft zijn - lorsque le Ministre qui a présenté l'intéressé demande son
vervanging aanvraagt; remplacement;
- ingeval de geïnteresseerde niet meer behoort tot de ministerie die - lorsque l'intéressé cesse d'appartenir au Ministère qui l'a
hem heeft voorgedragen; présenté;
- in geval van overlijden; - en cas de décès;
- wanneer hij de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt. - lorsque il atteint l'âge de 65 ans.
Het nieuwe lid beëindigd het mandaat van het lid dat hij vervangt. Le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace.
§ 2. Het beheerscomité bepaalt zijn reglement van interne orde. § 2. Le comité de gestion arrête son règlement d'ordre intérieur.
§ 3. Het secretariaat van het beheerscomité wordt waargenomen door een § 3. Le secrétariat du comité de gestion est assuré par une personne
persoon aangewezen binnen het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. désignée au sein du Ministère de l'Emploi et du Travail.
Het fonds kan tevens een gedeelte van het bedrag van de Le Fonds peut également affecter une partie du montant des
terugvorderingen van de in artikel 4 bedoelde ten onrechte toegekende récupérations indûment accordées visées à l'article 4 à la couverture
verminderingen aanwenden voor het dekken van de administratieve kosten des frais administratifs et des frais résultant de l'engagement d'un
en van de kosten voor de aanwerving van een deskundige of een
contractueel personeelslid. expert ou d'un agent contractuel.
III. Terugvordering III. Récupération

Art. 4.§ 1. Bij toepassing van artikel 3, § 7, tweede lid van het

Art. 4.§ 1er. En application de l'article 3, § 7, alinéa 2 de

koninklijk besluit, maakt het beheerscomité een evaluatie op grond l'arrêté royal le comité de gestion procède à une évaluation sur base
waarvan het aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid en aan de de laquelle il propose au Ministre de l'Emploi et du Travail et au
Minister van Sociale Zaken voorstelt om de ten onrechte toegekende Ministre des Affaires sociales de récupérer les réductions indûment
verminderingen terug te vorderen. accordées.
De betrokken Ministers beschikken over een termijn van 30 dagen, vanaf Les Ministres concernés disposent d'un délai de 30 jours, à dater de
de datum van verzending van het rapport bedoeld in het vorige lid, om l'envoi du rapport visé à l'alinéa précédent, pour notifier leur
het fonds van hun beslissing in kennis te stellen. Bij ontstentenis
van kennisgeving binnen de vereiste termijn, wordt het voorstel tot décision au fonds. A défaut de notification dans le délai requis, la
terugvordering beschouwd als goedgekeurd.
§ 2. Het fonds deelt de beslissing van de betrokken Ministers, binnen proposition de récupération est réputée approuvée.
een termijn van 7 dagen, door middel van een ter post aangetekende § 2. Le fonds notifie dans un délai de 7 jours la décision des
brief mee aan de betrokken werkgevers of, bij voorkomend geval, aan Ministres concernés par lettre recommandée à la poste aux employeurs
het betrokken sectoraal fonds. concernés ou, le cas échéant, au fonds sectoriel concerné.
IV. Storting IV. Versement

Art. 5.§ 1. De voornoemde werkgevers of, bij voorkomend geval, het

Art. 5.§ 1er. Les employeurs précités ou, le cas échéant, le fonds

voornoemd sectoraal fonds beschikken over een termijn van 30 dagen, sectoriel précité disposent d'un délai de 30 jours à dater de l'envoi
vanaf de datum van verzending van bovenvermelde aangetekende brief, om
het bedrag van de ten onrechte toegekende verminderingen terug te de la lettre recommandée précitée pour verser au fonds le montant des
storten aan het fonds. réductions indûment accordées.
§ 2. Wanneer het terug te betalen bedrag niet werd gestort binnen de § 2. Lorsque le montant à rembourser n'a pas été versé dans le délai
voornoemde termijn van 30 dagen, is aan het fonds verschuldigd een de 30 jours précité, il est productif, au profit du fonds d'un intérêt
verwijlintrest van 1 % per maand en in verhouding tot de duur van het de retard fixé à 1 % par mois et proportionnel à la durée du retard.
verwijl.

Art. 6.De overeenkomstig artikelen 4 en 5 teruggevorderde bedragen

Art. 6.Les montants récupérés conformément aux articles 4 et 5 du

worden, na aftrek van de administratieve kosten en personeelskosten présent arrêté, après déduction des frais administratifs et des frais
bedoeld in artikel 3, § 3, op voorstel van het fonds aangewend voor de de personnel visés à l'article 3, § 3, sont affectés, sur proposition
bevordering van de werkgelegenheid in de non-profitsector, zulks du fonds, à la promotion de l'emploi dans le secteur non marchand
respectievelijk ten gunste van de werkgevers uit de sector van de respectivement au profit des employeurs du secteur des hôpitaux et des
ziekenhuizen en psychiatrische verzorgingstehuizen en ten gunste van maisons de soins psychiatriques et au profit des employeurs des autres
de werkgevers uit de andere sectoren, ten belope van de secteurs, à concurrence des montants récupérés à charge de chacun
teruggevorderde bedragen ten laste van elk van hen. d'eux.

Art. 7.In de sectoren die ressorteren onder de bevoegdheid van de

Art. 7.Dans les secteurs de la compétence du Ministre de la Santé

Minister van Volksgezondheid, wordt, voor de bepalingen bedoeld in dit publique, celui-ci est associé au Ministre de l'Emploi et du Travail
besluit, deze laatste gelijkgesteld met de Minister van Tewerkstelling et au Ministre des Affaires sociales pour les dispositions visées au
en Arbeid en met de Minister van Sociale Zaken. présent arrêté.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1997.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1997.

Art. 9.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister

Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des

van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Affaires sociales sont chargés, chacun pour ce qui les concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA M. COLLA
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 29 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981. Loi du 29 juin 1981, Moniteur belge du 2 juillet 1981.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Wet van 6 december 1996, Belgisch Staatsblad van 24 december 1996. Loi du 6 décembre 1996, Moniteur belge du 24 décembre 1996.
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998.
Wet van 15 januari 1999, Belgisch Staatsblad van 26 januari 1999. Loi du 15 janvier 1999, Moniteur belge du 26 janvier 1999.
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997.
februari 1997.
^