Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten van een projectoproep en de toekenningsmodaliteiten van een subsidie voor politiezones met als doel de versterking en de ondersteuning van de nabijheidspolitie | Arrêté royal établissant les modalités d'un appel à projet et les modalités d'attribution d'une subvention pour les zones de la police dans le but de renforcer et de soutenir la police de proximité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten van een projectoproep en de toekenningsmodaliteiten van een subsidie voor politiezones met als doel de versterking en de ondersteuning van de nabijheidspolitie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 MARS 2024. - Arrêté royal établissant les modalités d'un appel à projet et les modalités d'attribution d'une subvention pour les zones de la police dans le but de renforcer et de soutenir la police de proximité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution ; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | |
artikelen 121 tot 124 betreffende de controle op de toekenning en de | comptabilité de l'Etat fédéral, en particulier les articles 121 à 124 |
aanwending der subsidies; | relatifs au contrôle de l'octroi et de l'emploi des subventions ; |
Gelet op de wet van 22 december 2023 houdende de algemene | Vu la loi du 22 décembre 2023 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024, artikel 2.17.3; | pour l'année budgétaire 2024, l'article 2.17.3 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 février 2024 ; |
februari 2024; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris bevoegd voor Begroting, gegeven op 20 februari 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 février 2024 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 22 februari 2024 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | d'Etat le 22 février 2024, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de mededeling van de afdeling Wetgeving van de Raad van | Considérant la notification de la section de Législation du Conseil |
State van 22 februari 2024 om de adviesaanvraag, ingeschreven onder op | d'Etat du 22 février 2024 de rayer du rôle la demande d'avis portant |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | le numéro 75.690/2 du rôle de la section de législation du Conseil |
nummer 75.690/2, van de rol af te voeren, overeenkomstig artikel 84, § | d'Etat, conformément à l'article 84, § 5, des lois `sur le Conseil |
5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat artikel 2.17.3 van de wet van 22 december 2023 | Considérant que l'article 2.17.3 de la loi du 22 décembre 2023 |
houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024 | contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2024 |
bepaalt dat, binnen de perken van de betrokken basisallocatie, onder | stipule que, dans les limites de l'allocation de base concernée, entre |
meer de in onderhavig koninklijk besluit bedoelde toelage kan worden | autres, la subvention visée par le présent arrêté royal peut être |
toegekend ter versterking van de nabijheidsfunctie en bereikbaarheid | octroyée pour renforcer la fonction de proximité et l'accessibilité de |
van de politie; dat onderhavig koninklijk besluit de toepassing vormt | la police ; que le présent arrêté royal est la mise en application de |
van dit artikel; | cet article ; |
Overwegende dat het totale beschikbare bedrag voor de toe te kennen | Considérant que le montant total disponible pour les subventions à |
subsidies 1.500.000 euro bedraagt; dat aan elk project een subsidie | octroyer s'élève à 1.500.000 euros ; qu'une subvention de 100.000 |
van 100.000 euro zal worden toegekend; dat het is vereist dat dit | euros est octroyé à chaque projet ; qu'il est exigé que ce montant de |
bedrag van 100.000 euro integraal wordt besteed aan het project en de | 100.000 euros soit entièrement dépensé pour le projet et sa mise en |
uitvoering ervan en dat aldus aan 15 projecten een subsidie zal worden toegekend; | oeuvre ; qu'alors une subvention sera accordée à 15 projets; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "minister": de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken; | 1° « ministre » : le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions |
2° "administratie": de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van | ; 2° « administration » : la Direction Générale Sécurité et Prévention |
de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; | du Service Public Fédéral Intérieur ; |
3° "begunstigde": de begunstigde van de subsidie toegekend op basis | 3° « bénéficiaire » : le bénéficiaire de la subvention octroyée en |
van dit besluit, met name de politiezone of de coördinerende | vertu du présent arrêté, à savoir la zone de police ou la zone de |
politiezone, indien meerdere politiezones samenwerken; | police coordinatrice, si plusieurs zones de police travaillent |
4° "projectvoorstel": het voorstel van één of meerdere politiezones | ensemble ; 4° « proposition de projet » : la proposition d'une ou de plusieurs |
met betrekking tot de beschrijving en uitwerking van een project dat | zones de police concernant la description et l'élaboration d'un projet |
de nabijheid en bereikbaarheid van de politie versterkt in navolging | qui renforce la proximité et l'accessibilité de la police à la suite |
van een projectoproep daartoe van de minister; | d'un appel à projet lancé à cet effet par le ministre ; |
5° "project": een projectvoorstel van één of meerdere politiezones dat | 5° « projet » : une proposition de projet d'une ou de plusieurs zones |
per ministerieel besluit een subsidie heeft verkregen op basis van en | de police qui a reçu une subvention par arrêté ministériel sur la base |
overeenkomstig dit koninklijk besluit; | et conformément au présent arrêté royal ; |
6° "subsidie": de eenmalige financiële toelage die op basis van en | 6° « subvention » : la subvention financière unique qui est octroyée à |
overeenkomstig dit koninklijk besluit wordt toegekend aan een project; | un projet sur la base et conformément au présent arrêté royal ; |
7° "politiezone": een politiezone bedoeld in artikel 9, tweede lid, | 7° « zone de police » : une zone de police visée à l'article 9, alinéa |
van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, die uit één of meer | intégré, structuré à deux niveaux, qui est composée d'une ou de |
gemeenten bestaat. | plusieurs communes. |
HOOFDSTUK 2. - Projectoproep en een subsidie | CHAPITRE 2. - Appel à projets et subvention |
Art. 2.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten bepaald in het |
Art. 2.Dans les limites des crédits disponibles prévues à l'alinéa 2, |
tweede lid, lanceert de minister een projectoproep tot het indienen | le ministre lance un appel à projets visant la soumission de |
van projectvoorstellen met betrekking tot de versterking van de | propositions de projet portant sur le renforcement de la proximité et |
nabijheid en bereikbaarheid van politie, waarvoor een subsidie | de l'accessibilité de la police, pour lesquels une subvention peut |
overeenkomstig dit besluit kan worden toegekend. | être octroyée conformément au présent arrêté. |
Het totale beschikbare bedrag voor de toe te kennen subsidies bedoeld | Le montant total disponible pour les subventions à octroyer, visées à |
in het eerste lid bedraagt 1.500.000 euro. | l'alinéa 1er, s'élève à 1.500.000 euros. |
Aan elk project wordt een subsidie van 100.000 euro toegekend dat | Une subvention de 100.000 euros est octroyé à chaque projet, qui est |
integraal wordt besteed aan het project en de uitvoering ervan. | intégralement dépensé pour le projet et sa mise en oeuvre. |
Art. 3.Per politiezone kan maximaal één projectvoorstel worden |
Art. 3.Une seule proposition de projet peut être soumise par zone de |
ingediend. | police. |
Politiezones kunnen een samenwerkingsverband sluiten om samen een | Les zones de police peuvent conclure un accord de coopération afin de |
projectvoorstel in te dienen. | soumettre conjointement une proposition de projet. |
HOOFDSTUK 3. - Ontvankelijkheid en selectie van de projectvoorstellen | CHAPITRE 3. - Recevabilité et sélection des propositions de projet |
Afdeling 1. - Ontvankelijkheidsvoorwaarden voor de projectvoorstellen | Section 1ère. - Conditions de recevabilité des propositions de projet |
Art. 4.Het projectvoorstel voldoet aan de volgende voorwaarden: |
Art. 4.La proposition de projet remplit les conditions suivantes : |
1° Het projectvoorstel is uiterlijk op de datum vermeld in de | 1° La proposition de projet a été soumise à l'administration au plus |
projectoproep per elektronische zending ingediend bij de | tard à la date indiquée dans l'appel à projets par courrier |
administratie; | électronique ; |
2° Het projectvoorstel heeft een duurtijd van maximaal één jaar; | 2° La proposition de projet a une durée maximale d'un an ; |
3° Het projectvoorstel is vergezeld van de volgende stukken: | 3° La proposition de projet est accompagnée des documents suivants : |
a) een nauwkeurige omschrijving van het projectvoorstel met motivering | |
hoe het projectvoorstel bijdraagt in de doelstelling om de nabijheid | a) une description précise de la proposition de projet, justifiant en |
en bereikbaarheid van de politie voor de burger te versterken en hoe | quoi elle contribue à l'objectif de renforcement de la proximité et de |
het projectvoorstel concreet beantwoordt aan de toekenningscriteria | l'accessibilité de la police pour le citoyen et en quoi elle répond |
bedoeld in afdeling 2 van dit hoofdstuk; | concrètement aux critères d'attribution visés à la section 2 du |
présent chapitre ; | |
b) een plan van aanpak met beschrijving hoe het project zal worden | b) un plan d'approche décrivant la manière dont le projet sera mis en |
uitgevoerd, evenals het tijdschema; | oeuvre, ainsi que le calendrier prévu ; |
c) een budgetvoorstel voor de uitvoering van het project met een | c) une proposition de budget pour la mise en oeuvre du projet avec un |
cijfermatige berekening over de looptijd van het project, alsook een | calcul chiffré sur la durée du projet, ainsi qu'un plan financier, |
financieel plan, aan de hand waarvan wordt aangetoond dat de subsidie | démontrant que la subvention de 100 000 euros sera entièrement |
van 100.000 euro integraal zal worden besteed aan het project en de | dépensée pour le projet et sa mise en oeuvre ; |
uitvoering ervan; | |
d) een plan van aanpak voor de uitvoering van de evaluatie van het | d) un plan d'approche pour la mise en oeuvre de l'évaluation du |
project, met bijzondere aandacht voor de nabijheid en bereikbaarheid | projet, avec une attention particulière sur la proximité et |
van de politie ; | l'accessibilité de la police ; |
4° Het projectvoorstel wordt ingediend door een politiezone en werd | 4° La proposition de projet est soumise par une zone de police et a |
goedgekeurd door de politieraad. Bij een samenwerkingsverband tussen | été approuvée par le conseil de police. Dans le cas d'un accord de |
meerdere politiezones wordt een coördinerende politiezone aangeduid | coopération entre plusieurs zones de police, une zone de police |
die het project indient; | coordinatrice est désignée pour soumettre le projet ; |
5° Het projectvoorstel bevat de contactgegevens van de persoon die het | 5° La proposition de projet contient les coordonnées de la personne |
project coördineert binnen de politiezone of een samenwerkingsverband | qui coordonne le projet au sein de la zone de police ou d'un accord de |
van politiezones; | coopération entre zones de police; |
6° Het projectvoorstel bevat een verklaring op eer van de voorzitter | 6° La proposition de projet contient une déclaration sur l'honneur du |
van de politieraad dat de subsidie niet wordt gebruikt voor de | président du conseil de police attestant que la subvention ne sera pas |
financiering van personeelskosten. Indien een samenwerkingsverband | utilisée pour le financement de frais de personnel. Si un accord de |
tussen twee of meerdere politiezones wordt aangegaan, bevat het | coopération est conclu entre deux ou plusieurs zones de police, la |
projectvoorstel een verklaring op eer van de voorzitter van de | proposition de projet contient une déclaration sur l'honneur du |
politieraad van iedere politiezone die lid is van dit | président du conseil de police de chaque zone de police membre de cet |
samenwerkingsverband; | accord de coopération ; |
7° Het projectvoorstel bevat een verklaring op eer van de voorzitter | 7° La proposition de projet contient une déclaration sur l'honneur du |
van de politieraad dat het met de subsidie gesteunde project niet | président du conseil de police attestant que le projet soutenu par la |
wordt gefinancierd door andere financieringsstromen. Indien een | subvention ne sera pas financé par d'autres sources de financement. Si |
samenwerkingsverband tussen twee of meerdere politiezones wordt | un accord de coopération est conclu entre deux ou plusieurs zones de |
aangegaan, bevat het projectvoorstel een verklaring op eer van de | police, la proposition de projet contient une déclaration sur |
voorzitter van de politieraad van iedere politiezone die lid is van | l'honneur du président du conseil de police de chaque zone de police |
dit samenwerkingsverband; | membre de cet accord de coopération ; |
8° Het projectvoorstel bevat een kopie van het samenwerkingsprotocol | 8° La proposition de projet contient une copie du protocole de |
indien een samenwerkingsverband tussen twee of meerdere politiezones | coopération si un accord de coopération est conclu entre deux ou |
wordt aangegaan. | plusieurs zones de police. |
Art. 5.Binnen 15 werkdagen na ontvangst van een projectvoorstel |
Art. 5.Dans un délai de 15 jours ouvrables suivant la réception d'une |
stuurt de administratie een ontvangstbevestiging aan de persoon die | proposition de projet, l'administration adresse à la personne qui |
het project coördineert binnen de politiezone of samenwerkingsverband | coordonne le projet au sein de la zone de police ou de l'accord de |
van politiezones, waarin wordt verklaard dat het dossier volledig is | coopération entre zones de police un accusé de réception indiquant que |
of waarin de nog in te dienen stukken worden verduidelijkt. | le dossier est complet ou précisant les documents qui doivent encore |
Op straffe van de onontvankelijkheid van het projectvoorstel worden de | être fournis. Sous peine d'irrecevabilité de la proposition de projet, les documents |
ontbrekende stukken binnen 10 werkdagen na ontvangst van het verzoek | manquants doivent être fournis à l'administration dans un délai de dix |
aan de administratie bezorgd. | jours ouvrables suivant la réception de la demande. |
Art. 6.§ 1 Indien de administratie het projectvoorstel ontvankelijk |
Art. 6.§ 1er Si l'administration déclare la proposition de projet |
verklaart, wordt het projectvoorstel beoordeeld op basis van de | recevable, la proposition de projet est évaluée sur la base des |
toekenningscriteria bedoeld in afdeling 2 van dit hoofdstuk. | critères d'attribution visés à la section 2 du présent chapitre. |
§ 2 Indien de administratie het projectvoorstel niet-ontvankelijk | § 2 Si l'administration déclare la proposition de projet irrecevable, |
verklaart, wordt het projectvoorstel niet beoordeeld op basis van de | la proposition de projet n'est pas évaluée sur la base des critères |
toekenningscriteria bedoeld in afdeling 2 van dit hoofdstuk. | d'attribution visés à la section 2 du présent chapitre. |
§ 3 De administratie brengt de persoon die het project coördineert | § 3 L'administration informe par voie électronique la personne qui |
binnen de politiezone of het samenwerkingsverband van politiezones | coordonne le projet au sein de la zone de police ou de l'accord de |
elektronisch op de hoogte over de ontvankelijkheid van het | coopération entre zones de police de la recevabilité de la proposition |
projectvoorstel. | de projet. |
Afdeling 2. - Toekenningscriteria van de projectvoorstellen | Section 2. - Critères d'attribution des propositions de projet |
Art. 7.Om aanspraak te maken op de subsidie bedoeld in artikel 1, |
Art. 7.Pour prétendre à la subvention visée à l'article 1er, les |
worden de ontvankelijke projectvoorstellen beoordeeld aan de hand van | propositions de projet recevables sont évaluées sur la base des |
de volgende toekenningscriteria: | critères d'attribution suivants : |
1° Toekenningscriterium 1: het lanceren of versterken in het | 1° Critère d'attribution 1: lancer ou renforcer dans la proposition de |
projectvoorstel van innovatieve oplossingen of goede praktijken om met | projet des solutions innovantes ou des bonnes pratiques pour établir |
de burger in contact te treden, zowel online als in persoon, en zo de | le contact avec les citoyens, tant en ligne et qu'en personne, |
nabijheid en bereikbaarheid van politie te vergroten; | augmentant ainsi la proximité et l'accessibilité de la police ; |
2° Toekenningscriterium 2: de impact van het projectvoorstel op | 2° Critère d'attribution 2 : l'impact de la proposition de projet sur |
groepen die, omwille van hun gezondheidstoestand of hun privé- of | les groupes qui, en raison de leur état de santé ou de leur situation |
familiale situatie, worden blootgesteld aan een grotere moeilijkheid | privée ou familiale, sont exposés à des difficultés accrues pour |
om met de politie in contact te treden ; | contacter la police.; |
3° Toekenningscriterium 3: het uitbreiden van integrale en lokale | 3° Critère d'attribution 3 : étendre la collaboration intégrale et |
samenwerking in het projectvoorstel, i.e. het projectvoorstel betrekt | locale dans la proposition de projet, c'est-à-dire que la proposition |
en gaat de samenwerking aan met de overige reeds aanwezige | de projet implique et engage une collaboration avec les autres |
veiligheidsberoepen en -partners; | professions et partenaires de la sécurité déjà présents ; |
4° Toekenningscriterium 4: duurzaamheid van het projectvoorstel: | 4° Critère d'attribution 4 : assurer la durabilité de la proposition |
ontwikkeling van een methodiek waarbij het projectvoorstel, na afloop | de projet en développant une méthodologie qui permet d'ancrer |
van de duurtijd, verder structureel kan worden ingebed in de | structurellement la proposition de projet dans l'organisation de la |
organisatie van de politiezone(s). | (des) zone(s) de police, après sa durée. |
HOOFDSTUK 4. - Beoordeling van de projectvoorstellen | CHAPITRE 4. - Evaluation des propositions de projet |
Art. 8.§ 1 De administratie beoordeelt de ontvankelijke |
Art. 8.§ 1er L'administration évalue les propositions de projet |
projectvoorstellen in het licht van de inhoudelijke | recevables à la lumière des critères d'attribution de fond mentionnés |
toekenningscriteria vermeld in artikel 7 en kan zich hiervoor laten | à l'article 7 et peut demander l'assistance d'experts externes à cette |
bijstaan door externe experten. | fin. |
§ 2 Een rangschikking van de ontvankelijke projectvoorstellen wordt | § 2 Un classement des propositions de projet recevables est établi sur |
opgesteld, op basis van een behaalde globale score op de | la base d'un résultat global obtenu au regard des critères |
toekenningscriteria zoals voorzien in artikel 7. De projectvoorstellen | d'attribution visés à l'article 7. Les propositions de projet ayant |
met de hoogste globale score komen overeenkomstig hun rangschikking in | obtenu le résultat global le plus élevé sont, en fonction de leur |
aanmerking voor de toekenning van de subsidie zoals bepaald in hoofdstuk 2. | classement, éligibles à l'octroi de la subvention visée au chapitre 2. |
In de berekening van de globale score van de projectvoorstellen wordt | Pour le calcul du résultat global des propositions de projet, le |
volgend percentage toegekend aan de verschillende toekenningscriteria, | pourcentage suivant est attribué aux différents critères d'attribution |
opgesomd in artikel 7: | énumérés à l'article 7 : |
1° Toekenningscriterium 1 : 50 %; | 1° Critère d'attribution 1: 50 % ; |
2° Toekenningscriterium 2 : 20 %; | 2° Critère d'attribution 2 : 20 % ; |
3° Toekenningscriterium 3 : 10 %; | 3° Critère d'attribution 3 : 10 % ; |
4° Toekenningscriterium 4 : 20 %. | 4° Critère d'attribution 4 : 20 % ; |
Indien twee of meerdere projectvoorstellen eenzelfde score behalen, | Si deux ou plusieurs propositions de projet obtiennent le même |
wordt, met het oog op het vaststellen van de rangschikking, rekening | résultat, leur répartition géographique de ces propositions de projet |
gehouden met de geografische spreiding van deze projectvoorstellen. | sera prise en compte pour l'établissement du classement. |
Art. 9.§ 1 De administratie bezorgt de rangschikking van de vijftien |
Art. 9.§ 1er L'administration transmet au ministre le classement des |
projectvoorstellen die in aanmerking komen voor de toekenning van de | quinze propositions de projet éligibles à l'octroi de la subvention |
subsidie zoals bepaald in hoofdstuk 2 aan de minister. | visée à l'article 2. |
§ 2 Bij een ministerieel besluit per individueel project kent de | § 2 Par un arrêté ministériel par projet individuel, le ministre |
minister de subsidie toe aan de projectvoorstellen die overeenkomstig | octroie la subvention aux propositions de projet classées conformément |
paragraaf 1 gerangschikt zijn. De subsidies worden in aflopende | au paragraphe 1er. Les subventions sont accordées en ordre décroissant |
volgorde toegekend overeenkomstig de rangschikking en hoofdstuk 2. | conformément au classement et au chapitre 2. |
HOOFDSTUK 5. - Subsidie | CHAPITRE 5. - Subvention |
Afdeling 1. - Betaling van de subsidie | Section 1ère. - Paiement de la subvention |
Art. 10.De subsidie van 100.000 euro wordt per project volledig en in |
Art. 10.La subvention de 100.000 euros est octroyé en totalité et en |
één beweging uitgekeerd na de ondertekening van het ministerieel | un seul versement par projet après la signature de l'arrêté |
besluit tot toekenning van de subsidie. | ministériel d'octroi de la subvention. |
Afdeling 2. - Bestemming van de subsidie en toezicht | Section 2. - Affectation de la subvention et contrôle |
Art. 11.§ 1 De begunstigde moet alle uitgaven verbonden aan de |
Art. 11.§ 1er Le bénéficiaire doit rassembler toutes les dépenses |
uitvoering van het project bundelen in een financieel dossier dat te | liées à la mise en oeuvre du projet dans un dossier financier qui peut |
allen tijde door de administratie kan worden opgevraagd en uiterlijk | être consulté par l'administration à tout moment et qui est remis à |
één maand na afloop van het project wordt bezorgd aan de | l'administration au plus tard un mois après la fin du projet, |
administratie, volgens de modaliteiten bepaald door de administratie. | conformément aux modalités déterminées par l'administration. |
§ 2 Enkel de werkingsuitgaven verbonden aan de uitvoering van het | § 2 Seules les dépenses de fonctionnement liées à la mise en oeuvre du |
project die binnen de 12 maanden zijn verricht, te rekenen vanaf de | projet effectuées dans les douze mois suivant la date de signature de |
datum van ondertekening van het ministerieel besluit, worden in | l'arrêté ministériel sont prises en considération pour le contrôle du |
aanmerking genomen voor het toezicht op het financieel dossier. | dossier financier. |
Art. 12.De begunstigde brengt de administratie onmiddellijk op de |
Art. 12.Le bénéficiaire informe immédiatement l'administration de |
hoogte van elke gebeurtenis die een impact heeft of kan hebben op de | tout événement ayant ou susceptible d'avoir un impact sur la |
continuïteit en de goede uitvoering van het project. | continuité et la bonne exécution du projet. |
HOOFDSTUK 6. - Opvolging en evaluatie | CHAPITRE 6. - Suivi et évaluation |
Art. 13.§ 1 De begunstigde dient een evaluatieverslag op te stellen |
Art. 13.§ 1er Le bénéficiaire doit préparer un rapport d'évaluation |
over de uitvoering van het project, op basis van een analyse van de | sur la mise en oeuvre du projet, basé sur une analyse de la |
tevredenheid van de burger over de nabijheid en bereikbaarheid van | satisfaction des citoyens concernant la proximité et l'accessibilité |
politie door middel van een enquête onder de bevolking in het (de) | de la police par le biais d'une enquête menée auprès de la population |
betreffende gebied(en) voor aanvang van het project en na afloop van | de la (des) zone(s) concernée(s) avant le début du projet et après la |
het project. | fin du projet. |
§ 2 Een model van vragenlijst, alsook een model van dit | § 2 Un modèle de questionnaire ainsi qu'un modèle de ce rapport |
evaluatieverslag worden ter beschikking gesteld door de administratie. | d'évaluation sont mis à disposition par l'administration. |
Art. 14.Het evaluatieverslag bedoeld in artikel 13 dient volledig |
Art. 14.Le rapport d'évaluation visé à l'article 13 doit être |
ingevuld, via elektronische weg, bezorgd te worden aan de | transmis par voie électronique, dûment complété, à l'administration au |
administratie en dit ten laatste drie maanden na het aflopen van het | plus tard trois mois après la fin du projet. |
project. Art. 15.De administratie zal, op basis van de evaluatieverslagen van |
Art. 15.Sur la base des rapports d'évaluation de tous les projets |
alle projecten bedoeld in artikel 14 een globaal evaluatierapport | visés à l'article 14, l'administration dressera un rapport |
opmaken dat kan aangewend worden voor de uitwerking van toekomstige | d'évaluation global pouvant être utilisé pour élaborer de futures |
beleidsbeslissingen en dit ten laatste drie maanden na ontvangst van | décisions politiques et ce, au plus tard trois mois après la réception |
de alle evaluatieverslagen van alle projecten bedoeld in artikel 14. | de tous rapports d'évaluation de tous les projets visés à l'article 14. |
Hoofstuk 7. Sancties en terugvordering | CHAPITRE 7. - Sanctions et recouvrement |
Art. 16.Bij niet-naleving van de voorwaarden van dit besluit of de |
Art. 16.En cas de non-respect des conditions définies dans le présent |
beslissing tot toekenning van de subsidie kan de administratie | arrêté ou dans la décision d'octroi de la subvention, l'administration |
volgende maatregelen nemen: | peut prendre les mesures suivantes : |
1° de begunstigde in gebreke stellen om zich te voegen naar de | 1° mettre en demeure le bénéficiaire de se conformer aux conditions |
voorwaarden bepaald in dit besluit of de beslissing tot toekenning van | fixées dans le présent arrêté ou dans la décision d'octroi de la |
de subsidie; | subvention ; |
2° bijkomende voorwaarden aan de hand van het financieel dossier | 2° imposer des conditions supplémentaires au moyen du dossier |
opleggen. | financier. |
Art. 17.De minister kan, desgevallend rekening houdend met de |
Art. 17.Le ministre peut, le cas échéant en tenant compte des mesures |
maatregelen genomen door de administratie op basis van artikel 16, de | prises par l'administration sur la base de l'article 16, ordonner le |
gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de subsidie bevelen in de | remboursement total ou partiel de la subvention dans les cas suivants |
volgende gevallen: | : |
1° de niet-naleving van de voorwaarden voor toekenning van de | 1° le non-respect des conditions d'octroi de la subvention, le cas |
subsidie, desgevallend ondanks de maatregelen bedoeld in artikel 16, 1° ; | échéant en dépit des mesures visées à l'article 16, 1° ; |
2° het gebruik van de subsidie voor andere doeleinden dan die waarvoor | 2° l'utilisation de la subvention à d'autres fins que celles pour |
zij werd toegekend; | lesquelles elle a été octroyée ; |
3° het niet-gebruiken van de subsidie van 100.000 euro of een deel van | 3° la non-utilisation de la subvention de 100.000 euros ou d'une |
dit bedrag voor het project en de uitvoering ervan. | partie de ce montant pour le projet et son utilisation. |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling | CHAPITRE 8. - Disposition finale |
Art. 18.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 18.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 3 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |