← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende uitvoering van artikel 101 van de wet op de ziekenhuizen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende uitvoering van artikel 101 van de wet op de ziekenhuizen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2002 pris en exécution de l'article 101 de la loi sur les hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende uitvoering van artikel 101 van de wet op de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 MARS 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2002 pris en exécution de l'article 101 de la loi sur les hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op de artikel 101, gewijzigd bij de wet van 14 januari | l'article 101, modifié par la loi du 14 janvier 2002 et par l'arrêté |
2002 en de koninklijk besluit van 11 december 2002; | royal du 11 décembre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 november 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 novembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 december 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2003; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu de connaître, avant le |
omstandigheid dat het gedeelte van het budget van financiële middelen | 1er juillet 2003, la part du budget des moyens financiers à charge du |
dat ten laste is van de Staat gekend moet zijn vóór 1 juli 2003; dat | budget de l'Etat; que la fixation de cette part ne peut entraîner de |
de vaststelling van dit gedeelte geen bijkomende uitgaven voor de | dépenses supplémentaires pour l'Etat et que les organismes assureurs |
Staat mag meebrengen en dat de verzekeringsinstellingen hiervan | doivent en être immédiatement avertis; |
onmiddellijk op de hoogte gebracht moeten worden; | |
Gelet op het advies 36.365/1 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 36.365/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2003, en |
december 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 juni 2002 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 26 juin 2002 pris en |
houdende uitvoering van artikel 101 van de wet op de ziekenhuizen, | exécution de l'article 101 de la loi sur les hôpitaux, les mots « |
worden de woorden « 23,65 % » vervangen door « 22,77 % ». | 23,65 % » sont remplacés par les mots « 22,77 % ». |
Art. 2.Dit besluit heeft betrekking op de verschuldigde |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique au subside de l'Etat dû pour les |
Staatssubsidie voor de verstrekkingen verleend vanaf 1 juli 2003. | prestations réalisées à partir du 1er juillet 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 3 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |