Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het recht op tijdskrediet, de invoering van het recht op een landingsbaan en de uitbreiding van het tijdskrediet met motief voor de werknemers tewerkgesteld in de sector van de taxi's en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au droit au crédit-temps, à l'introduction du droit à l'emploi de fin de carrière et à l'élargissement du crédit-temps avec motif pour les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et des services de location de voitures avec chauffeur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017, | collective de travail du 19 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au |
betreffende het recht op tijdskrediet, de invoering van het recht op | droit au crédit-temps, à l'introduction du droit à l'emploi de fin de |
een landingsbaan en de uitbreiding van het tijdskrediet met motief | carrière et à l'élargissement du crédit-temps avec motif pour les |
voor de werknemers tewerkgesteld in de sector van de taxi's en van de | travailleurs occupés dans le secteur des taxis et des services de |
diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur (1) | location de voitures avec chauffeur (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst 19 oktober 2017, gesloten | travail du 19 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au |
het recht op tijdskrediet, de invoering van het recht op een | droit au crédit-temps, à l'introduction du droit à l'emploi de fin de |
landingsbaan en de uitbreiding van het tijdskrediet met motief voor de | carrière et à l'élargissement du crédit-temps avec motif pour les |
werknemers tewerkgesteld in de sector van de taxi's en van de diensten | travailleurs occupés dans le secteur des taxis et des services de |
voor het verhuren van voertuigen met chauffeur. | location de voitures avec chauffeur. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017 | Convention collective de travail du 19 octobre 2017 |
Recht op tijdskrediet, invoering van het recht op een landingsbaan en | Droit au crédit-temps, introduction du droit à l'emploi de fin de |
uitbreiding van het tijdskrediet met motief voor de werknemers | carrière et élargissement du crédit-temps avec motif pour les |
tewerkgesteld in de sector van de taxi's en van de diensten voor het | travailleurs occupés dans le secteur des taxis et des services de |
verhuren van voertuigen met chauffeur (Overeenkomst geregistreerd op | location de voitures avec chauffeur (Convention enregistrée le 28 |
28 november 2017 onder het nummer 143005/CO/140) | novembre 2017 sous le numéro 143005/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die een taxionderneming of die diensten voor het | s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un |
verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten en die ressorteren | service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, alsook op | Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs |
hun werknemers. | travailleurs. |
§ 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld | § 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec |
: ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit | chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes |
van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), met uitzondering van | par véhicules d'une capacité maximum de 9 places, (chauffeur compris) |
het taxivervoer en het geregeld vervoer. | à l'exception des taxis et des services régulier. |
Met "geregeld vervoer" wordt bedoeld : het personenvervoer verricht | Par "services réguliers", on entend : le transport de personnes |
voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van | effectué pour le compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit |
het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de gebruikte | la capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des |
vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de volgende | moyens de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les |
criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld | critères suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et |
uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf | régulier. Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés |
vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs | au préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas |
indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te | échéant, il y a obligation de réserver le voyage. |
reserveren. § 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, | § 3. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières, |
aangegeven in de RSZ-categorie 068. | déclarés dans la catégorie ONSS 068. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
toepassing van : | application de : |
- de CAO 103 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | - la CCT 103 : la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière |
loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de collectieve | et d'emplois de fin de carrière, modifiée par la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en door de | de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et par la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016; | de travail n° 103ter du 20 décembre 2016; |
- de CAO 127 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127, gesloten in | - la CCT 127 : la convention collective de travail n° 127, conclue au |
de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017, tot vaststelling, voor | Conseil national du travail le 21 mars 2017, fixant, pour 2017-2018, |
2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | |
leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op | le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière |
of herstructurering; | longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une |
- het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het | entreprise en difficultés ou en restructuration; |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | - l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | décembre 2001, pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | de la réduction des prestations de travail à mi-temps; |
- het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het | - l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | de la réduction des prestations de travail à mi-temps; |
- het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het | - l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 10 août |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op | 1998 instaurant un droit à l'interruption de carrière pour |
loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek | l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la |
gezins- of familielid (I). | famille gravement malade (I). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt met ingang van 1 januari | La présente convention collective de travail remplace à partir du 1er |
2017 de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014 betreffende | janvier 2017 la convention collective de travail du 22 mai 2014 |
het recht op tijdskrediet, de invoering van het recht op een | relative au crédit-temps, à l'instauration du droit à l'emploi de fin |
landingsbaan en de complementaire uitbreiding van het tijdskrediet met | de carrière et à l'élargissement complémentaire du crédit-temps avec |
motief voor de werknemers tewerkgesteld in de sector van de taxi's en | motif pour les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et des |
van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur (123061). | services de location de voitures avec chauffeur (123061). |
HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet met motief | CHAPITRE III. - Crédit-temps avec motif |
Art. 3.§ 1. De werknemers hebben een recht op voltijds of halftijds |
Art. 3.§ 1er. Les travailleurs ont un droit au crédit-temps à temps |
tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden | plein, à mi-temps ou à une diminution de carrière d'1/5ème jusqu'à 36 |
voor het volgen van een opleiding zoals voorzien in de bovengenoemde | mois au maximum pour suivre une formation, comme prévue dans l'article |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, artikel 3, § 2. | 3, § 2 de la convention collective de travail n° 103ter susmentionnée. |
§ 2. De werknemers hebben een recht op voltijds of halftijds | § 2. Les travailleurs ont un droit au crédit-temps à temps plein, à |
tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 51 maanden | mi-temps ou à une diminution de carrière d'1/5ème jusqu'à 51 mois au |
voor het verlenen van zorgen zoals voorzien in de bovengenoemde | maximum pour fournir des soins comme prévu dans l'article 3, § 1er de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, artikel 3, § 1, met name : | la convention collective de travail n° 103ter susmentionnée, nommément : |
- om te zorgen voor een kind tot de leeftijd van 8 jaar; | - pour prendre soin de leur enfant jusqu'à l'âge de 8 ans; |
- om palliatieve verzorging te verlenen; | - pour octroyer des soins palliatifs; |
- voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een minderjarig | - pour assister ou octroyer des soins à un membre du ménage ou de la |
zwaar ziek gezins- of familielid, zoals gedefinieerd in artikel 2 van | famille gravement malade, tel que défini à l'article 2 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het | royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op | instaurant un droit à l'interruption de carrière pour l'assistance ou |
loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek | l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement |
gezins- of familielid (1). | malade (1). |
§ 3. In toepassing van artikel 3 van de collectieve | § 3. En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103ter wordt het recht op voltijds of | travail n° 103ter, le droit au crédit-temps à temps plein, à mi-temps |
halftijds tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering uitgebreid met | ou à une diminution de carrière d'1/5ème, est élargi d'un droit |
een recht tot maximum 51 maanden om zorg te dragen voor een eigen | jusqu'à 51 mois au maximum pour octroyer des soins prodigués à un |
gehandicapt kind tot de leeftijd van 21 jaar en om het verlenen van | propre enfant handicapé jusqu'à l'âge de 21 ans et pour octroyer des |
bijstand aan een eigen minderjarig zwaar ziek kind of aan een | soins à un propre enfant mineur gravement malade ou à un enfant mineur |
minderjarig zwaar ziek kind dat gezinslid is, zoals gedefinieerd in | gravement malade considéré comme membre du ménage, tel que défini dans |
het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het | l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op | instaurant un droit à l'interruption de carrière pour l'assistance ou |
loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek | l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement |
gezins- of familielid. | malade. |
Art. 4.De periodes van voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de |
Art. 4.Les périodes du crédit-temps à temps plein ou de la diminution |
loopbaanvermindering met motief, mogen samen niet meer dan 51 maanden bedragen. | de carrière à mi-temps ou d'1/5ème avec motif ne peuvent pas ensemble s'élever à plus de 51 mois au total. |
HOOFDSTUK IV. - Landingsbanen | CHAPITRE IV. - Emplois de fin de carrière |
Art. 5.Landingsbaan lange loopbaan (35 jaar beroepsverleden), zwaar |
Art. 5.Emploi de fin de carrière longue carrière (35 ans de passé |
beroep en 20 jaar nachtarbeid | professionnel), métier lourd et 20 ans de prestations de nuit |
In toepassing van de CAO 127 - afdeling 1 van de Nationale | En application de la CCT 127 - section 1ère du Conseil national du |
Arbeidsraad, wordt het recht op uitkeringen vanaf 55 jaar geopend voor | travail, le droit aux allocations est ouvert à 55 ans pour les |
de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse | travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou |
of 4/5de betrekking, mits zij : | à 4/5èmes temps, à condition qu'ils : |
- ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkenden kunnen | - soit puissent justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | que salariés au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
bedrijfstoeslag; - ofwel voorafgaand aan de landingsbaan actief zijn geweest in een | - soit, préalablement à l'emploi de fin de carrière, aient été occupés au moins 5 ans pendant les 10 dernières années ou 7 ans pendant les 15 |
zwaar beroep (in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | dernières années, dans un métier lourd (au sens de l'article 3, § 1er |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag) gedurende minstens 5 jaar tijdens de laatste 10 jaar | |
of gedurende minstens 7 jaar tijdens de laatste 15 jaar; | complément d'entreprise); |
- ofwel minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime met | - soit aient été occupés au moins 20 ans dans un régime de travail |
nachtprestaties (zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve | avec prestations de nuit (tel que visé à l'article 1er de la |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 van de Nationale | convention collective de travail n° 46 du Conseil national du travail) |
Arbeidsraad) en dit eveneens in de zin van artikel 3, § 1 van het | et cela également au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | |
Art. 6.Landingsbaan lange loopbaan (28 jaar beroepsverleden) en zwaar |
Art. 6.Emploi de fin de carrière longue carrière (28 ans de passé |
beroep | professionnel) et métier lourd |
Voor de werknemers die hun voltijdse arbeidsprestaties verminderen met | Pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail temps |
1/5de wordt de leeftijd voor het recht op de landingsbaan op 50 jaar | plein d'1/5ème, l'âge de l'emploi de fin de carrière est fixé à 50 ans |
gebracht indien zij een beroepsloopbaan van tenminste 28 jaar kunnen | à condition qu'ils puissent prouver une carrière professionnelle d'au |
bewijzen (artikel 8, § 3, 2de lid van de collectieve | moins 28 ans (article 8, § 3, alinéa 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103bis van de Nationale Arbeidsraad). | travail n° 103bis du Conseil national du travail). |
Voor de werknemers die hun voltijdse arbeidsprestaties verminderen tot | Pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail temps |
1/5de of hun arbeidsprestaties verminderen tot 1/2de, wordt de | plein d'1/5ème ou qui réduisent leurs prestations de travail à |
mi-temps, l'âge pour le droit à l'emploi de fin de carrière est porté | |
leeftijd voor het recht op de landingsbaan op 50 jaar gebracht indien | à 50 ans, à condition que préalablement à l'emploi de fin de carrière, |
zij voorafgaand aan de landingsbaan actief zijn geweest in een zwaar | |
beroep gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of | ils aient été occupés au moins 5 ans pendant les 10 dernières années |
gedurende minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar en dit in de zin | ou 7 ans pendant les 15 dernières années dans un métier lourd au sens |
van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
HOOFDSTUK V. - Vlaamse aanmoedigingspremies | CHAPITRE V. - Primes d'encouragement flamandes |
Art. 7.In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 |
Art. 7.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du 1er mars 2002 |
(Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) van de Vlaamse Regering | (Moniteur belge du 20 mars 2002) du Gouvernement flamand portant |
houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de | réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé - tel |
privésector - zoals gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse Regering | que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 20 juin 2003 |
van 20 juni 2003 (Belgisch Staatsblad van 24 juli 2003), 25 maart 2005 | (Moniteur belge du 24 juillet 2003), du 25 mars 2005 (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 3 mei 2005), 19 december 2008 (Belgisch | du 3 mai 2005), du 19 décembre 2008 (Moniteur belge du 6 mars 2009), |
Staatsblad van 6 maart 2009), 20 maart 2009 (Belgisch Staatsblad van | |
31 maart 2009) en 5 juli 2013 (Belgisch Staatsblad van 6 augustus | du 20 mars 2009 (Moniteur belge du 31 mars 2009) et du 5 juillet 2013 |
2013) - voorzien de ondertekenende partijen de toepassing van de | (Moniteur belge du 6 août 2013), les parties signataires prévoient |
maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van het voornoemd besluit | l'application des mesures visées aux articles suivants dudit arrêté : |
: - artikel 6 : aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet; | - article 6 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit formation; |
- artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet; | - article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins; |
- artikel 13 : aanmoedigingspremie in het kader van ondernemingen in | - article 13 : prime d'encouragement dans le cadre des entreprises en |
moeilijkheden of in herstructurering. | difficultés ou en restructuration. |
Art. 8.Voor alles wat in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas réglé expressément dans la présente |
niet uitdrukkelijk geregeld wordt, zijn de CAO nr. 103 (bis, ter) en | convention collective, la CCT 103 (bis, ter) et les réglementations |
de hiermee samenhangende vigerende reglementeringen van toepassing. | cohérentes actuellement en vigueur, sont d'application. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VI. - Durée de validité |
Art. 9.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 9.§ 1er. La présente convention collective de travail produit |
1 januari 2017, met uitzondering van hoofdstuk III dat in uitvoering | ses effets le 1er janvier 2017, à l'exception du chapitre III, qui en |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van de Nationale | exécution de la convention collective de travail n° 103ter du Conseil |
Arbeidsraad slechts van toepassing is vanaf 1 april 2017, en is geldig | national du travail ne s'applique qu'à partir du 1er avril 2017, et |
tot 31 december 2018. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2018. De Minister van Werk, | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |