Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van het bedrag van een eindejaarspremie in het socio-cultureel werk | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 novembre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant d'une prime de fin d'année dans le travail socio-culturel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006, | collective de travail du 28 novembre 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van het bedrag van | Communauté flamande, fixant le montant d'une prime de fin d'année dans |
een eindejaarspremie in het socio-cultureel werk (1) | le travail socio-culturel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap; | socio-culturel de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006, | travail du 28 novembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van het bedrag ven | Communauté flamande, fixant le montant d'une prime de fin d'année dans |
een eindejaarspremie in het socio-cultureel werk. | le travail socio-culturel. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
Gemeenschap | Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006 | Convention collective de travail du 28 novembre 2006 |
Vaststelling van het bedrag van een eindejaarspremie in het | Fixation du montant d'une prime de fin d'année dans le travail |
socio-cultureel werk (Overeenkomst geregistreerd op 12 januari 2007 | socio-culturel (Convention enregistrée le 12 janvier 2007 sous le |
onder het nummer 81545/CO/329.01) | numéro 81545/CO/329.01) |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de |
Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux |
werknemers van de organisaties die onder het Paritair Subcomité voor | travailleurs des organisations ressortissant à la Sous-commission |
de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap vallen, die | paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande et |
decretaal erkend zijn of gesubsidieerd worden door het Ministerie van | qui sont agréées et subventionnées, sur une base décrétale, par le |
de Vlaamse Gemeenschap - Administratie Cultuur of door het | Ministère de la Communauté flamande Administration de la Culture ou |
gemeentebestuur, het provinciebestuur of de Vlaamse | par l'administration communale, provinciale ou la Commission |
Gemeenschapscommissie, en behoren tot de volgende deelsectoren : | communautaire flamande, et appartenant aux sous-secteurs suivants : |
- het sociaal-cultureel volwassenwerk : decreet van 4 april 2003 | - l'animation socio-culturelle des adultes : décret du 4 avril 2003 |
betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk; | relatif à l'animation socio-culturelle des adultes; |
- het jeugdwerk : decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse | - l'animation des jeunes : décret du 29 mars 2002 sur la politique |
jeugdbeleid; decreet van 14 februari 2003 op het lokaal en provinciaal | flamande de la jeunesse; décret du 14 février 2003 portant soutien et |
stimulation des politiques communales, intercommunales et provinciales | |
jeugd(werk)beleid; decreet van 18 februari 2004 houdende erkenning en | en matière de jeunesse et d'animation des jeunes; décret du 18 février |
subsidiëring van jeugdherbergen, jeugdkampeer- en jeugdvormingscentra, | 2004 portant agrément et subventionnement des auberges de jeunesse, |
centres de formation et de camping pour les jeunes, les structures | |
ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme; | d'appui et de l'asbl "Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme"; |
- de cultuurcentra en "De Rand" : decreet van 13 juli 2001 houdende | - les centres culturels et "De Rand" : décret du 13 juillet 2001 |
het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid; | portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et |
decreet van 29 april 2004 houdende omvorming van de vzw De Rand tot | intégrale; décret du 29 avril 2004 relatif à la transformation de |
een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap; | l'Association sans but lucratif "De Rand" en une agence autonomisée externe de droit privé; |
- de volkscultuur : decreet van 27 oktober 1998 houdende de erkenning | - la culture populaire : décret du 27 octobre 1998 réglant l'agrément |
en subsidiëring van organisaties voor volkscultuur en de oprichting | et l'octroi de subventions aux organisations de culture populaire et |
van het Vlaams Centrum voor Volkscultuur; | instituant un "Vlaams Centrum voor Volkscultuur" (Centre flamand de |
culture populaire); | |
- de amateurkunsten : decreet van 22 december 2000 betreffende de | - les arts amateurs : décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts |
amateurkunsten; | amateurs; |
- de archief- en documentatiecentra : decreet van 19 juli 2002 | - les centres d'archives et de documentation : décret du 19 juillet |
houdende de privaatrechtelijke culturele archiefwerking; | 2002 relatif à la gestion d'archives culturelles de droit privé; |
- de federaties en steunpunten van deze deelsectoren. | - les fédérations et points d'appui de ces sous-secteurs. |
Een subsidiëring voor een geregulariseerd dac-project wordt in dit | Un subventionnement pour un projet TCT régularisé n'est pas considéré, |
kader niet beschouwd als een erkenning of subsidiëring. | dans cette optique, comme agrément ou subventionnement. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 3.De bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart |
Art. 2.L'annexe de la convention collective de travail du 8 mars 2006 |
2006, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie in het | relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans le travail |
sociaal cultureel werk wordt inzake de bestanddelen van de | socio-culturel agréé est adaptée et fixée comme suit pour ce qui |
eindejaarspremie voor het jaar 2006 als volgt aangepast en vastgelegd | concerne les composantes de la prime de fin d'année pour l'année 2006 |
: | : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 3.La présente convention produit ses effets à partir du 1er |
2006 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | préavis de six mois, adressé par lettre recommandée à la poste au |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | président de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. | socio-culturel de la Communauté flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |