← Terug naar "Koninklijk besluit tot vermindering van het vereist gemiddeld minimum aantal werknemers tot vijf krachtens artikel 10, § 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen "
Koninklijk besluit tot vermindering van het vereist gemiddeld minimum aantal werknemers tot vijf krachtens artikel 10, § 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen | Arrêté royal réduisant à cinq le nombre minimum moyen de travailleurs requis pour avoir droit à l'indemnité de fermeture en vertu de l'article 10, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot vermindering van het vereist | 3 JUIN 2007. - Arrêté royal réduisant à cinq le nombre minimum moyen |
gemiddeld minimum aantal werknemers tot vijf krachtens artikel 10, § | de travailleurs requis pour avoir droit à l'indemnité de fermeture en |
2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de | vertu de l'article 10, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux |
ondernemingen (1) | fermetures d'entreprises (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de | Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, |
ondernemingen, inzonderheid op artikel 10, vervangen bij de wet van 11 | notamment l'article 10, remplacé par la loi du 11 juillet 2006; |
Vu l'avis n° 1.575 du Conseil national du Travail, donné le 21 | |
juli 2006; | novembre 2006; |
Gelet op het advies nr. 1.575 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds d'indemnisation des |
21 november 2006; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds tot vergoeding | travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, donné le 21 |
van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, | |
gegeven op 21december 2006; | décembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 21 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 maart 2007; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2007; |
Gelet op het advies nr. 42.621/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 42.621/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2007 en |
april 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos |
in Raad vergaderde Ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 10, § 2, tweede lid van de wet |
Article 1er.En application de l'article 10, § 2, alinéa 2, de la loi |
van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen wordt | du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, le nombre de |
het aantal werknemers bedoeld in artikel 10, § 2, eerste lid, verminderd tot vijf. | travailleurs visés à l'article 10, § 2, alinéa 1er, est réduit à cinq. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2007. |
Het is van toepassing op ondernemingen waarvan de sluitingsdatum, | Il est applicable aux entreprises dont la date de fermeture, |
bepaald overeenkomstig of krachtens artikel 3 van de voornoemde wet | déterminée conformément par ou en vertu de l'article 3 de la loi du 26 |
van 26 juni 2002, zich situeert na de datum van diens | juin 2002 précitée, se situe à partir de la date de son entrée en |
inwerkingtreding. | vigueur. |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | 1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 26 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002 | Loi du 26 juin 2002, Moniteur belge du 9 août 2002. |
Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005 | Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005. |
Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. | Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005. |
Wet van 11 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2006. | Loi du 11 juillet 2006, Moniteur belge du 24 août 2006. |
Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. | Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006. |