Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/06/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 7 op de spoorlijn 37 Luik-Guillemins-Aachen-HBF te Baelen machtigt mits het bouwen van een overbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 7 op de spoorlijn 37 Luik-Guillemins-Aachen-HBF te Baelen machtigt mits het bouwen van een overbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 7 de la ligne ferroviaire 37 Liège-Guillemins-Aachen-HBF à Baelen moyennant la construction d'un passage supérieur et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 7 op de spoorlijn 37 Luik-Guillemins-Aachen-HBF te Baelen machtigt mits het bouwen van een overbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 3 JUIN 2007. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 7 de la ligne ferroviaire 37 Liège-Guillemins-Aachen-HBF à Baelen moyennant la construction d'un passage supérieur et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; police sur les chemins de fer, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000,
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation
inzake onteigening ten algemenen nutte; pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4;
artikel 4; Gelet op het ministerieel besluit nr. 99071/37 van 6 september 1999 Vu l'arrêté ministériel n° 99071/37 du 6 septembre 1999 fixant, entre
dat de signalisatie vaststelt van, onder andere, overweg nr. 7 gelegen autres, la signalisation du passage à niveau n° 7 situé sur la ligne
op de spoorlijn 37, baanvak Angleur-Verviers Centraal-Welkenraedt; ferroviaire 37, section de Angleur-Verviers Central-Welkenraedt;
Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur
reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité
bevordert; ferroviaire et routière;
Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves
voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression
de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires;
Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau,
op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd; notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au
Overwegende dat het College van Burgemeester en Schepenen van de maximum; Considérant que le Collège des Bourgmestre et Echevins de la commune
gemeente Baelen zich akkoord heeft verklaard met de afschaffing van de de Baelen a marqué son accord pour la suppression du passage à niveau
overweg nr. 7; n° 7;
Overwegende dat de bouw van een overbrugging vanuit technisch en Considérant que la construction d'un passage supérieur constitue, d'un
financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de meest point de vue technique, financier et d'aménagement du territoire, la
geschikte oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation
veroorzaakt door de afschaffing van de overweg nr. 7; causés par la suppression du passage à niveau n° 7;
Overwegende dat de met het plan nr. DV-0370-134.945-001 beschreven Considérant que les travaux repris au plan n° DV-0370-134.945-001
werken aan het gestelde doel beantwoorden; répondent à l'objectif fixé;
Overwegende dat de inbezitneming van de percelen aangeduid op het plan Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au
nr. DV-0370-134.945-002 en gelegen op het grondgebied van de gemeente plan n° DV-0370-134.945-002 et situées sur le territoire de la commune
Baelen, nodig is voor het uitvoeren van de werken; de Baelen est nécessaire pour l'exécution des travaux;
Overwegende dat bij de uitwerking van genoemd plan rekening gehouden Considérant que pour la réalisation du plan précité, il a été tenu
werd met de opmerkingen naar voren gekomen tijdens het openbaar compte des remarques issues de l'enquête publique;
onderzoek; Overwegende dat het potentieel gevaar voor de verkeersveiligheid aan Considérant que le danger potentiel pour la sécurité de la circulation
de overweg de beoogde werken een dringend karakter geeft en dat au passage à niveau confère un caractère d'urgence aux travaux visés
derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten et, par conséquent, que la prise de possession immédiate, pour cause
algemene nutte onontbeerlijk is; d'utilité publique, des parcelles en question est indispensable;
Op de voordracht van onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 7

Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n°

op de spoorlijn 37 Luik-Guillemins-Aachen-HBF, op het grondgebied van 7 de la ligne ferroviaire 37 Liège-Guillemins-Aachen-HBF, sur le
de gemeente Baelen, mits het bouwen van een overbrugging zoals territoire de la commune de Baelen, moyennant la construction d'un
aangegeven op het werkplan nr. DV-0370-134.945-001, gevoegd bij dit passage supérieur tel qu'indiqué au plan des travaux n°
besluit. DV-0370-134.945-001 annexé au présent arrêté.

Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de

Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux,

onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. la prise de possession immédiate des parcelles mentionnées au plan n°
DV-0370-134.945-002, gevoegd bij dit besluit. DV-0370-134.945-002, annexé au présent arrêté.

Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

benodigde en op het in artikel 2 vermelde plan aangewezen percelen

Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 2 et

nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd cession à l'amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 4.In het ministerieel besluit nr. 99071/37 van 6 september 1999

Art. 4.Dans l'arrêté ministériel n° 99071/37 du 6 septembre 1999

dat de signalisatie vaststelt van, onder andere, overweg nr. 7 gelegen fixant, entre autres, la signalisation du passage à niveau n° 7 situé
op de spoorlijn 37, baanvak Angleur-Verviers Centraal-Welkenraedt, sur la ligne ferroviaire 37, section de Angleur-Verviers
worden de bepalingen met betrekking tot deze overweg geschrapt. Central-Welkenraedt, les dispositions relatives à ce passage à niveau

Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

sont biffées.

Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^