Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/06/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel XII.VII.18, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel XII.VII.18, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten Arrêté royal portant exécution de l'article XII.VII.18, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel XII.VII.18, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 JUIN 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article XII.VII.18, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, structuré à deux niveaux, notamment l'article 121, remplacé par la loi
inzonderheid op artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; du 26 avril 2002;
Gelet op de programmawet van 30 december 2001, inzonderheid op artikel 131; Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, notamment l'article 131;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), personnel des services de police (PJPol), notamment l'article
inzonderheid op artikel XII.VII.18, § 2, derde lid, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005; XII.VII.18, § 2, alinéa 3, inséré par la loi du 3 juillet 2005;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 septembre 2005;
september 2005; Gelet op het protocol nr. 162/3 van 9 november 2005 van het Vu le protocole n° 162/3 du 9 novembre 2005 du comité de négociation
onderhandelingscomité voor de politiediensten; pour les services de police;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 15 février 2007;
februari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 16 november 2005; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction Publique du 16 novembre 2005;
Gelet op het advies 42.536/2 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis 42.536/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2007, en
april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre
Binnenlandse Zaken, Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De in artikel XII.VII.18, § 2, derde lid, RPPol bedoelde

Article 1er.Le complément visé à l'article XII.VII.18, § 2, alinéa 3,

aanvulling geschiedt door ambtshalve aanstellingen van de betrokken PJPol s'effectue par des commissionnements de plein droit de membres
actuele personeelsleden die geen evaluatie « onvoldoende » genieten, actuels du personnel concernés qui n'ont pas d'évaluation «
met volgende voorrang : insuffisante », selon la priorité suivante :
1° de personeelsleden die onder de toepassing vallen van artikel 1° les membres du personnel qui tombent sous l'application de
XII.VII.18 RPPol, met voorrang van de adjudanten-chef op de l'article XII.VII.18 PJPol, avec priorité des adjudants-chef sur les
adjudanten; adjudants;
2° de personeelsleden die houder zijn van het brevet van officier van 2° les membres du personnel qui sont titulaires du brevet d'officier
de gemeentepolitie bedoeld in het koninklijk besluit van 12 april 1965 de police communale visé à l'arrêté royal du 12 avril 1965 relatif au
betreffende het brevet van kandidaat-commissaris en brevet de candidat commissaire et commissaire adjoint de police ou à
adjunct-commissaris van politie of in artikel 1, eerste lid, van het
koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende de algemene bepalingen l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant
betreffende de opleiding van de officieren van gemeentepolitie, de les dispositions générales relatives à la formation des officiers de
voorwaarden tot benoeming in de graad van officier van de la police communale, aux conditions de nomination aux grades
gemeentepolitie en de voorwaarden tot aanwerving en benoeming in de d'officier de la police communale et aux conditions de recrutement et
graad van aspirant-officier van de gemeentepolitie of van het brevet de nomination au grade d'aspirant officier de la police communale ou
van hoofdonderofficier bedoeld in artikel 28, § 1, van het koninklijk du brevet de sous-officier supérieur visé à l'article 28, § 1er, de
besluit van 1 april 1996 betreffende de bevordering tot de graad van l'arrêté royal du 1er avril 1996 relatif à l'avancement au grade
adjudant bij de rijkswacht; d'adjudant de gendarmerie;
3° de personeelsleden die houder zijn van het brevet van de 3° les membres du personnel qui sont titulaires du brevet de la
aanvullende gerechtelijke opleiding dat toegang verleende tot de formation judiciaire complémentaire octroyant l'accès aux brigades de
bewakings- en opsporingsbrigades van de rijkswacht of van het brevet surveillance et de recherche de gendarmerie ou du brevet de formation
van de hogere aanvullende gerechtelijke opleiding of van het brevet judiciaire complémentaire supérieure ou du brevet d'analyste criminel
van operationele misdrijfanalist; opérationnel;
4° de overige personeelsleden. 4° les autres membres du personnel.
Binnen elk van de in het eerste lid bedoelde categorieën geschieden de Au sein de chacune des catégories visées à l'alinéa 1er, les
aanstellingen op basis van de kaderanciënniteit. commissionnements s'effectuent sur base de l'ancienneté de cadre.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2005.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2005.

Art. 3.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse

Art. 3.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^