Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/06/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, 2bis en 2ter van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen en tot invoeging van een artikel 8bis in hetzelfde besluit "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, 2bis en 2ter van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen en tot invoeging van een artikel 8bis in hetzelfde besluit Arrêté royal modifiant les articles 2, 2bis et 2ter de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi des allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle et insérant un article 8bis dans le même arrêté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, 3 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant les articles 2, 2bis et 2ter de
2bis en 2ter van het koninklijk besluit van 7 december 1992 l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi des allocations
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van de chômage en cas de prépension conventionnelle et insérant un article
conventioneel brugpensioen en tot invoeging van een artikel 8bis in
hetzelfde besluit (1) 8bis dans le même arrêté (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i , remplacé par
1, derde lid, i , vervangen bij de wet van 14 februari 1961; la loi du 14 février 1961;
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales,
inzonderheid op artikel 132, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. notamment l'article 132, modifié par l'arrêté royal n° 443 du 14 août
443 van 14 augustus 1986 en de wetten van 29 december 1990, 30 maart 1986 et les lois des 29 décembre 1990, 30 mars 1994 et 13 février
1994 en 13 februari 1998; 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi des
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
brugpensioen, inzonderheid op de artikelen 2, gewijzigd bij de allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment
koninklijke besluiten van 6 april 1995 en 27 juni 1997, 2bis , les articles 2, modifié par les arrêtés royaux des 6 avril 1995 et 27
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 april 1995 en 2ter , juin 1997, 2bis , inséré par l'arrêté royal du 6 avril 1995 et 2ter ,
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 1997 en gewijzigd inséré par l'arrêté royal du 21 mars 1997 et modifié par les arrêtés
bij de koninklijke besluiten van 27 juni 1997, 30 april 1999 en 28 mei royaux des 27 juin 1997, 30 avril 1999 et 28 mai 2003;
2003; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
arbeidsvoorziening, gegeven op 10 januari 2002; le 10 janvier 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 maart 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 août 2002;
augustus 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 7, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat in het Vu l'urgence motivée par le fait que, dans le cadre de la
kader van de modernisering van de sociale zekerheid dit besluit een modernisation de la sécurité sociale, le présent arrêté contient une
belangrijke vereenvoudiging inhoudt voor de bruggepensioneerden, die simplification importante pour les prépensionnés, qui ne doivent plus
niet langer in het bezit moeten zijn van een controlekaart; dat dit être en possession d'une carte de contrôle; que le présent arrêté doit
besluit zo snel mogelijk in werking moet treden om de Rijksdienst voor entrer en vigueur le plus vite possible pour permettre à l'Office
Arbeidsvoorziening toe te laten bij de timing en de planning van dit national de l'Emploi de prendre toutes les mesures nécessaires avec
project dat op 1 september 2003 in werking moet treden de nodige les organismes de paiement des allocations de chômage pour fixer le
schikkingen te treffen met de uitbetalingsinstellingen voor calendrier et la planification de ce projet, qui doit entrer en
werkloosheidsuitkeringen; vigueur au 1er septembre 2003;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit

Article 1er.A l'article 2, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 7

van 7 december 1992 betreffende de toekenning van décembre 1992 relatif à l'octroi des allocations de chômage en cas de
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen prépension conventionnelle, les chiffres et mots « 71 alinéa 1er, 2°,
worden de cijfers en woorden « 71 eerste lid, 2°, 72 en 80 tot en met 72 et 80 à 88 inclus » sont remplacés par les chiffres et mots « 72 et
88 » vervangen door de cijfers en woorden « 72 en 78 tot en met 88 ». 78 à 88 inclus ».

Art. 2.In artikel 2bis , § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 2.A l'article 2bis , § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, inséré

ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 april 1995, worden de par l'arrêté royal du 6 avril 1995, les chiffres et mots « 71 alinéa 1er,
cijfers en woorden « 71, eerste lid, 2°, 72 en 80 tot en met 88 » 2°, 72 et 80 à 88 inclus » sont remplacés par les chiffres et mots «
vervangen door de cijfers en woorden « 72 en 78 tot en met 88 ». 72 et 78 à 88 inclus ».

Art. 3.In artikel 2ter , § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 3.A l'article 2ter , § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, inséré

ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 1997 en gewijzigd par l'arrêté royal du 21 mars 1997 et modifié par les arrêtes royaux
bij de koninklijk besluiten van 30 april 1999 en 28 mei 2003, worden des 30 avril 1999 et 28 mai 2003, les chiffres et mots « 71, alinéa 1er,
de cijfers en woorden « 71, eerste lid, 2°, 72 en 80 tot en met 88 » 2°, 72 et 80 à 88 inclus » sont remplacés par les chiffres et mots «
vervangen door de cijfers en woorden « 72 en 78 tot en met 88 ». 72 et 78 à 88 inclus ».

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8bis ingevoegd, luidend

Art. 4.Dans le même arrêté il est inséré un article 8bis , rédigé

als volgt : comme suit :
« Art. 8bis . In afwijking van de artikelen 2, 2bis en 2ter van « Art. 8bis . Par dérogation aux articles 2, 2bis et 2ter du présent
onderhavig besluit is artikel 71 van het koninklijk besluit van 25
november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering niet van arrêté, l'article 71 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
toepassing op de in deze artikelen bedoelde werknemers. réglementation du chômage ne s'applique pas aux travailleurs visés
In afwijking van het eerste lid, blijft evenwel onderworpen aan dans ces articles.
artikel 71, eerste lid, 1° en 3° tot 6°, van voornoemd koninklijk Par dérogation à l'alinéa 1er, reste cependant soumis à l'article 71,
besluit van 25 november 1991, de werknemer die als nevenactiviteit een alinéa 1er, 1° et 3° à 6°, de l'arrêté royal précité du 25 novembre
1991, le travailleur qui exerce, de façon accessoire, une activité
activiteit uitoefent bedoeld in artikel 14, § 3, eerste lid van visée par l'article 14, § 3, alinéa 1er du présent arrêté ou qui
onderhavig besluit of die een artistieke activiteit uitoefent exerce une activité artistique conformément à l'article 74bis de
overeenkomstig artikel 74bis van voornoemd koninklijk besluit van 25 l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991, pour autant qu'il
november 1991, voor zover hij deze procedure verkiest in plaats van de choisisse cette procédure au lieu de la procédure mentionnée à
procedure vermeld in het eerste lid. l'alinéa 1er.
De werknemer die in toepassing van het eerste lid niet in het bezit is Le travailleur qui, en application de l'alinéa 1er, n'est pas en
van een controlekaart moet aan zijn uitbetalingsinstelling de possession d'une carte de contrôle doit communiquer à son organisme de
uitoefening meedelen van elke activiteit bedoeld in artikel 14, § 3, paiement l'exercice de toute activité visée par l'article 14, § 3,
eerste lid van onderhavig besluit. Deze mededeling moet schriftelijk alinéa 1er du présent arrêté. Cette communication doit s'effectuer par
gebeuren vóór de aanvang van hogerbedoelde activiteit. De werknemer écrit avant le début de l'activité susvisée. Le travailleur doit
moet een bewijs van deze aangifte bij zich houden tot op de laatste conserver, par-devers lui, une preuve de cette déclaration jusqu'au
dag van de maand die volgt op de maand tijdens dewelke de activiteit dernier jour du mois qui suit celui au cours duquel l'activité a
is begonnen en dit bewijs onmiddellijk voorleggen bij iedere vordering débuté et la présenter immédiatement à chaque réquisition par une
door een hiertoe gemachtigd persoon, bedoeld in artikel 139, vierde personne habilitée à cet effet, visée à l'article 139, alinéa 4 de
lid, van voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991. l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991.
De werknemer die in toepassing van het eerste lid niet in het bezit is Le travailleur qui, en application de l'alinéa 1er, n'est pas en
van een controlekaart, moet zijn uitbetalingsinstelling eveneens vóór possession d'une carte de contrôle, doit également communiquer à son
de laatste werkdag van elke maand tijdens dewelke de gebeurtenis zich organisme de paiement, avant le dernier jour ouvrable de chaque mois
voordoet, meedelen dat hij dagen gedekt door vakantiegeld uitput, elke au cours duquel l'événement se produit, l'épuisement de jours couverts
periode van verblijf in het buitenland die niet is gedekt door een par un pécule de vacances, toute période de résidence à l'étranger qui
vrijstelling van de toepassing van artikel 66 van voornoemd koninklijk n'est pas couverte par une dispense de l'application de l'article 66
besluit van 25 november 1991, alsook elk ander beletsel voor de de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991, ainsi que tout autre
vergoedbaarheid. obstacle à l'indemnisation.
De aangifte voorzien in het derde en vierde lid wordt, voor de La déclaration prévue aux alinéas 3 et 4 est considérée, pour
toepassing van artikel 153 van voornoemd koninklijk besluit van 25 l'application de l'article 153 de l'arrêté royal précité du 25
november 1991, beschouwd als een verplichte aangifte in de zin van dit novembre 1991, comme une déclaration obligatoire au sens de cet
artikel. article.
Artikel 154 van voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991 is L'article 154 de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991 est
van toepassing op de werknemer die niet onmiddellijk bij elke d'application au travailleur qui ne peut présenter immédiatement à
vordering door een hiertoe gemachtigd persoon, het bewijs kan chaque réquisition par une personne habilitée à cet effet, la preuve
voorleggen van de aangifte bedoeld in het derde lid, indien hij op het de la déclaration visée à l'alinéa 3, si au moment de cette
tijdstip van deze vordering een activiteit uitoefent bedoeld in
artikel 14, § 3, eerste lid van onderhavig besluit. réquisition, il effectue une activité visée par l'article 14, § 3,
alinéa 1er du présent arrêté.
De uitbetalingsinstelling kan, in afwijking van artikel 160, § 1, L'organisme de paiement peut, par dérogation à l'article 160, § 1er,
derde lid van voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991, alinéa 3 de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991, payer sans
zonder verantwoordingsstuk de werkloosheidsuitkeringen betalen waarop pièce justificative les allocations de chômage auxquelles peut
de werknemer, die in toepassing van het eerste lid niet in het bezit prétendre le travailleur qui, en application de l'alinéa 1er, n'est
is van een controlekaart, aanspraak kan maken. pas en possession d'une carte de contrôle.
In afwijking van artikel 160, § 1, derde lid van voornoemd koninklijk Par dérogation à l'article 160, § 1er, alinéa 3 de l'arrêté royal
besluit van 25 november 1991, bepaalt de uitbetalingsinstelling het précité du 25 novembre 1991, l'organisme de paiement détermine le
recht op uitkeringen van de werknemer die in toepassing van het eerste droit à l'allocation du travailleur qui, en application de l'alinéa 1er,
lid niet in het bezit is van een controlekaart, op basis van het n'est pas en possession d'une carte de contrôle, partant de la
vermoeden dat de werknemer vergoedbaar is voor de volledige maand, présomption que le travailleur est indemnisable pour le mois complet,
tenzij hij in het bezit is van een aangifte verricht door de werknemer à moins qu'il ne soit en possession d'une déclaration faite par le
in toepassing van het derde of vierde lid. travailleur en application des alinéas 3 ou 4.
Indien de werknemer een aangifte heeft gedaan zoals bedoeld in het Au cas où le travailleur a effectué une déclaration visée aux alinéas
derde of vierde lid, wordt het recht op werkloosheidsuitkeringen voor 3 ou 4, le droit aux allocations de chômage est, pour le mois
de betrokken maand bepaald rekening houdend met deze aangifte. Voor de concerné, déterminé en tenant compte de cette déclaration. Pour
toepassing van voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991, doet l'application de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991, cette
deze aangifte dienst als verantwoordingsstuk. déclaration fait office de pièce justificative.
In afwijking van de artikelen 164 en volgende van voornoemd koninklijk Par dérogation aux articles 164 et suivants de l'arrêté royal précité
besluit van 25 november 1991, kan de indieningsprocedure en de du 25 novembre 1991, la procédure d'introduction et de vérification
verificatie van de betalingen gebeuren indien de des paiements peut s'effectuer dans le cas où, en application du
uitbetalingsinstelling, in toepassing van onderhavig artikel, geen présent article, l'organisme de paiement n'introduit aucune pièce
enkel verantwoordingsstuk indient. » justificative. »

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003.

Art. 6.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juni 2003. Donné à Bruxelles, le 3 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944.
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961.
Wet van 1 augustus 1985, Belgisch Staatsblad van 6 augustus 1985. Loi du 1er août 1985, Moniteur belge du 6 août 1985.
Wet van 14 augustus 1986, Belgisch Staatsblad van 30 augustus 1986. Loi du 14 août 1986, Moniteur belge du 30 août 1986.
Wet van 29 december 1990, Loi du 29 décembre 1990,
Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991; Moniteur belge du 9 janvier 1991;
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994.
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Koninklijk besluit van 6 april 1995, Belgisch Staatsblad van 17 mei Arrêté royal du 6 avril 1995, Moniteur belge du 17 mai 1995.
1995. Koninklijk besluit van 21 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 29 maart Arrêté royal du 21 mars 1997, Moniteur belge du 29 mars 1997.
1997. Koninklijk besluit van 27 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 18 Arrêté royal du 27 juin 1997, Moniteur belge du 18 septembre 1997.
september 1997.
Koninklijk besluit van 30 april 1999, Belgisch Staatsblad van 19 juni Arrêté royal du 30 avril 1999, Moniteur belge du 19 juin 1999.
1999.
^