Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende mobiliteit | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la mobilité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten | collective de travail du 30 mai 2002, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers |
werkplaatsen, betreffende mobiliteit (1) | sociaux, relative à la mobilité (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; | travail adapté et les ateliers sociaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten | travail du 30 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen, betreffende mobiliteit. | ateliers sociaux, relative à la mobilité. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen | ateliers sociaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002 | Convention collective de travail du 30 mai 2002 |
Mobiliteit (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 onder het | Mobilité (Convention enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro |
nummer 63358/CO/327) | 63358/CO/327) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
en die erkend zijn door het "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie | ateliers sociaux et reconnues par le "Vlaams Fonds voor de Sociale |
van Personen met een Handicap". | Integratie van Personen met een Handicap". |
HOOFDSTUK II. - Krachtlijnen | CHAPITRE II. - Lignes de force |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het overleg tussen de sociale partners in het Paritair | exécution de la concertation entre les partenaires sociaux au sein de |
Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen | la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
ateliers sociaux, suite à la gratuité de l'abonnement mis à la | |
ingevolge het gratis abonnement dat door de Vlaamse | disposition des personnes handicapées par la Vlaamse |
Vervoersmaatschappij "De Lijn" ter beschikking gesteld wordt aan | Vervoersmaatschappij "De Lijn". |
personen met een handicap. | Les directives ci-après entrent en vigueur quand l'atelier protégé |
Indien de beschutte werkplaats stopt met de uitbetaling van het | cesse le paiement de l'abonnement social. |
sociaal abonnement treden onderstaande richtlijnen in werking. | |
Art. 3.De sociale partners beslissen dat het bedrag dat jaarlijks |
Art. 3.Les partenaires sociaux décident que le montant libéré |
vrijgekomen is als gevolg van de gratis abonnementen die door de | annuellement suite à la gratuité des abonnements mis à la disposition |
Vlaamse Vervoersmaatschappij "De Lijn" ter beschikking gesteld worden, | des personnes handicapées par la Vlaamse Vervoersmaatschappij "De |
integraal moet besteed worden aan een verbetering van de | Lijn" doit être intégralement affecté à une amélioration de la |
mobiliteitverkeersveiligheid van de werknemers. | sécurité routière dans le cadre de la mobilité des travailleurs. |
Art. 4.Het hieromtrent te sluiten akkoord wordt besproken binnen de |
Art. 4.L'accord à conclure dans ce cadre est discuté au sein des |
bestaande overlegorganen van de individuele beschutte werkplaats. De | organes de concertation existant dans l'atelier protégé individuel. |
eventueel vrijgekomen gelden kunnen voor elke beschutte werkplaats | Les montants éventuellement libérés pourront être différents pour |
verschillend zijn. | chaque atelier protégé. |
Art. 5.De werkgevers verbinden zich ertoe om mee te delen welk bedrag |
Art. 5.Les employeurs s'engagent à communiquer le montant libéré pour |
er vrij komt voor hun individuele beschutte werkplaats als gevolg van | leur atelier protégé individuel suite à la gratuité des abonnements |
mis à la disposition des personnes handicapées par la Vlaamse | |
de gratis abonnementen van de Vlaamse Vervoersmaatschappij "De Lijn". | Vervoersmaatschappij "De Lijn". Pour la première application des |
Voor de eerste toepassing van de maatregelen van deze collectieve | mesures de la présente convention collective de travail, le montant |
arbeidsovereenkomst zal het bedrag dat vrijkomt meegedeeld worden voor | libéré sera communiqué pour le 1er juillet 2002. Pour les années |
1 juli 2002. Voor de daaropvolgende jaren zal dit telkens voor 1 mei | suivantes, la communication se fera chaque fois pour le 1er mai. A ce |
gebeuren. Op dat ogenblik wordt er ook een evaluatie van het voorgaande jaar gehouden. | moment-là, une évaluation de l'année écoulée sera également effectuée. |
Art. 6.De sociale partners stellen dat er op het niveau van de |
Art. 6.Les partenaires sociaux déclarent qu'un projet sera présenté, |
individuele beschutte werkplaats een project voorgelegd wordt telkens | chaque fois pour le 1er juillet de l'année concernée, au niveau de |
voor 1 juli van het desbetreffende jaar. Voor de eerste toepassing van | l'atelier protégé individuel. Pour la première application de la |
deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt het eerste project | présente convention collective de travail, le premier projet sera |
gepresenteerd voor 1 januari 2003. | présenté pour le 1er janvier 2003. |
Art. 7.Bij het opstellen van het plan met betrekking tot mobiliteit |
Art. 7.Lors de la rédaction du plan relatif à la mobilité, il faut |
dient er rekening gehouden te worden met specifieke gegevens van de | tenir compte des données spécifiques de l'atelier protégé individuel |
individuele beschutte werkplaats voor wat betreft mobiliteit van de | en ce qui concerne la mobilité des plus faibles, les caractéristiques |
zwaksten, regionale kenmerken, veiligheid, enz. | régionales, la sécurité, etc. |
HOOFDSTUK III. - Berekening van het te besteden bedrag | CHAPITRE III. - Calcul du montant à affecter |
Art. 8.Het te besteden bedrag, zoals bepaald in artikel 5 van deze |
Art. 8.Le montant à affecter, tel que défini à l'article 5 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst, is gebaseerd op de reële uitgaven | présente convention collective de travail, est basé sur les dépenses |
voor het woon-werkverkeer in het jaar 2000, verminderd met de aan het | réelles pour le transport domicile-travail en l'année 2000, minorées |
woon-werkverkeer gedane uitgaven in het jaar 2001. | des dépenses effectuées dans le cadre du transport domicile-travail en l'année 2001. |
Dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd zoals de lonen. | Ce montant est indexé chaque année comme les salaires. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
juni 2002 en geldt voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de | effets au 1er juin 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | |
partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 3 maanden | un délai de préavis de 3 mois, notifié par lettre recommandée adressée |
betekend bij aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | au président de la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen. | travail adapté et les ateliers sociaux. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |