Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1993 houdende oprichting van een « Fonds voor bestaanszekerheid voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen » en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective de travail du 3 mai 1993 relative à l'institution d'un « Fonds de sécurité d'existence pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés » et en fixant ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2002, | collective de travail du 17 juin 2002, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 | santé, modifiant la convention collective de travail du 3 mai 1993 |
mei 1993 houdende oprichting van een « Fonds voor bestaanszekerheid | relative à l'institution d'un « Fonds de sécurité d'existence pour les |
voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen » en tot | homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés |
vaststelling van zijn statuten (1) | » et en fixant ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | et les services de santé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2002, gesloten | travail du 17 juin 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 | santé, modifiant la convention collective de travail du 3 mai 1993 |
mei 1993 houdende oprichting van een « Fonds voor bestaanszekerheid | relative à l'institution d'un « Fonds de sécurité d'existence pour les |
voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen » en tot | homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés |
vaststelling van zijn statuten. | » et en fixant ses statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité | Sous-commission paritaire |
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | pour les établissements et les services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2002 | Convention collective de travail du 17 juin 2002 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1993 | Modification de la convention collective de travail du 3 mai 1993 |
houdende oprichting van een « Fonds voor bestaanszekerheid voor de | relative à l'institution d'un « Fonds de sécurité d'existence pour les |
privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen » en tot | homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés |
vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli | » et en fixant ses statuts (Convention enregistrée le 15 juillet 2002 |
2002 onder het nummer 63320/CO/305.02) | sous le numéro 63320/CO/305.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de privé-rusthuizen en de rust- en | aux employeurs et aux travailleurs des homes pour personnes âgées et |
verzorgingstehuizen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor | des maisons de repos et de soins privés ressortissant à la |
de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé. |
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs » on entend : le personnel masculin et féminin, |
werklieden- en bediendepersoneel. | ouvrier et employé. |
Art. 2.In artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei |
Art. 2.Dans l'article 5 de la convention collective de travail du 3 |
1993 houdende oprichting van een « Fonds voor bestaanszekerheid voor | mai 1993 relative à l'institution d'un « Fonds de sécurité d'existence |
de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen » en tot | pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | soins privés » et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit van 15 september 1994 (Belgisch Staatsblad van 24 | royal du 15 septembre 1994 (Moniteur belge du 24 novembre 1994) |
november 1994) wordt het eerste lid vervangen door de volgende | l'alinéa premier est remplacé par les dispositions suivantes : |
bepalingen : « Het fonds verzekert de bevordering en de financiering van de | « Le fonds assure la promotion et le financement des initiatives en |
onderzoeks-, tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven, onder meer | matière de recherche, d'emploi et de formation, notamment en faveur |
ten behoeve van risicogroepen die zijn of zouden kunnen aangeworven | des groupes à risque qui sont ou pourraient être embauchés dans le |
worden in de sector en heeft eveneens tot doel de kosten te helpen | secteur et a également pour but d'aider à financer les frais pour la |
financieren voor het opstellen van een functieclassificatie alsmede | rédaction d'une classification des fonctions, ainsi que toutes les |
alle werkzaamheden die hiervoor nodig zijn. » | activités qui sont nécessaires à ce sujet. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
maart 2002 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij wijzigt. | le 1er mars 2002 et a la même durée de validité que celle qu'elle |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2003. | modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |