Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de afwijkingen van de conventionele bepalingen betreffende de vijfdagenweek | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les dérogations aux dispositions conventionnelles relatives à la semaine de cinq jours |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten | collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de | Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les |
afwijkingen van de conventionele bepalingen betreffende de | dérogations aux dispositions conventionnelles relatives à la semaine |
vijfdagenweek (1) | de cinq jours (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; |
voedingswaren; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten | travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de | Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les |
afwijkingen van de conventionele bepalingen betreffende de | dérogations aux dispositions conventionnelles relatives à la semaine |
vijfdagenweek. | de cinq jours. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 | Convention collective de travail du 5 juillet 2001 |
Afwijkingen van de conventionele bepalingen betreffende de | Dérogations aux dispositions conventionnelles relatives à la semaine |
vijfdagenweek (Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 onder | de cinq jours (Convention enregistrée le 28 septembre 2001 sous le |
het nummer 58966/CO/119) | numéro 58966/CO/119) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. | la Commission paritaire du commerce alimentaire. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Beginselen | CHAPITRE II. - Principes |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 3 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 5 april 1982, betreffende de verdeling van de | travail du 5 avril 1982 relative à la répartition hebdomadaire du |
wekelijkse arbeidstijd over vijf dagen in de ondernemingen van de | |
handel in voedingswaren, wordt een afwijking van de bepalingen van | travail sur cinq jours dans les entreprises du commerce alimentaire, |
artikel 2 van die overeenkomst toegestaan aan : | une dérogation aux dispositions de l'article 2 de ladite convention |
1. gespecialiseerde ondernemingen en gespecialiseerde diensten : | est accordée : 1. aux entreprises spécialisées et aux services spécialisés : |
- in groenten en fruit; | - en fruits et légumes; |
- in vlees; | - en viandes; |
- in zuivelproducten; | - en produits laitiers; |
- in granen. | - en céréales. |
2. de ondernemingen die land- of tuinbouwzaden bereiden, voor de | 2. aux entreprises qui préparent des semences agricoles ou horticoles |
periodes van 1 februari tot 31 maart en van 15 juli tot 31 oktober. | pour les périodes du 1er février au 31 mars et du 15 juillet au 31 |
3. kleinhandelszaken die een gedeelte of al hun personeel tewerk mogen | octobre. 3. aux magasins de détail qui sont autorisés à faire travailler tout |
stellen op de gewone rustdag, mits naleving van de conventioneel | ou partie de leur personnel ouvrier pendant le jour de repos habituel |
en respectant toutefois la limite hebdomadaire conventionnelle de | |
wekelijkse arbeidstijd en betaling van een loon dat ten minste 25 pct. | travail et en payant une rémunération qui dépasse de 25 p.c. au moins |
hoger ligt dan het normale loon. | le salaire normal. |
Art. 3.In geval van toepassing van deze afwijking zullen de betrokken |
Art. 3.En cas d'application de cette dérogation, les ouvriers |
arbeiders daarvan ten minste 14 dagen op voorhand verwittigd worden. | concernés en sont avisés au moins 14 jours à l'avance. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 april 2001 en treedt buiten werking op 31 maart 2003. | le 1er avril 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 2003. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |