Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijdrage van de openbare instellingen van sociale zekerheid in de inkomsten van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid voor het jaar 1999 | Arrêté royal fixant le montant de la participation des institutions publiques de sécurité sociale dans les ressources de la Banque-carrefour de la sécurité sociale pour l'année 1999 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
3 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijdrage van | 3 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant le montant de la participation des |
de openbare instellingen van sociale zekerheid in de inkomsten van de | institutions publiques de sécurité sociale dans les ressources de la |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid voor het jaar 1999 | Banque-carrefour de la sécurité sociale pour l'année 1999 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie | Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, |
artikel 35, 2°; | notamment l'article 35, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 août 1990 fixant la date d'entrée en vigueur |
van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 15 | des dispositions de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution |
januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank | et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, |
van de sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 1; | notamment l'article 1er; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Kruispuntbank van de | Vu l'avis du comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité |
sociale zekerheid, gegeven op 22 september 1998; | sociale, donné le 22 septembre 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het bedrag van de bijdrage van de openbare | Considérant qu'il convient de fixer sans tarder le montant de la |
instellingen van sociale zekerheid in de dekking van de uitgaven in | participation des institutions publiques de sécurité sociale dans la |
1999 van deKruispuntbank van de sociale zekerheid onverwijld moet | couverture des dépenses de la Banque-carrefour de la sécurité sociale |
vastgelegd worden, zodat laatstgenoemde instelling over de nodige | en 1999, pour assurer à ce dernier organisme les ressources |
geldmiddelen voor haar werking kan beschikken en zodat de openbare | nécessaires à son fonctionnement et pour permettre aux institutions |
instellingen van sociale zekerheid hun begrotings- en | publiques de sécurité sociale d'établir en conséquence leurs |
thesaurievooruitzichten dienovereenkomstig kunnen opmaken; | prévisions budgétaires et de trésorerie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre des |
van Pensioenen, van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, van | Pensions, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de Notre |
Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze Minister van kleine en | Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Ministre de |
Middelgrote Ondernemingen en van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | la Fonction publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag van de bijdrage van de openbare instellingen van |
Article 1er.Le montant de la participation des institutions publiques |
sociale zekerheid, bedoeld in artikel 35, 2°, van de wet van 15 | de sécurité sociale, visé à l'article 35, 2°, de la loi du 15 janvier |
januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank | 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une |
van de sociale zekerheid wordt provisioneel vastgelegd op 424 122 173 frank voor het jaar 1999. | Banque-carrefour de la sécurité sociale, est, à titre provisionnel, fixé à 424 122 173 FB pour l'année 1999. |
Dit bedrag zal vermeerderd of verminderd worden in functie van het | Ce montant sera augmenté ou diminué, en fonction du montant des |
bedrag van de reële uitgaven van de kruispuntbank en het bedrag van de | dépenses réelles de la Banque-carrefour et du montant des autres |
overige inkomsten bedoeld in het hogervermeld artikel 35 m.b.t. de | ressources visées par ledit article 35 afférents aux périodes |
beschouwde periodes, waarvan het uiteindelijk het verschil zal dienen | considérées, dont il devra finalement représenter la différence, selon |
uit te maken, overeenkomstig de modaliteiten bepaald in artikel 4. | les modalités fixée à l'article 4. |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoeld bedrag van de globale bijdrage van de |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er de la participation globale |
des institutions publiques de sécurité sociale, visées à l'article 2, | |
in artikel 2, eerste lid, 2°, a, van voormelde wet van 15 januari 1990 | alinéa 1er, 2°, a, de la loi du 15 janvier 1990 précitée, est payé |
bedoelde openbare instellingen van sociale zekerheid wordt volgens de | selon la répartition suivante par les institutions visées ci-après, |
volgende verdeling uitbetaald door de hierna vermelde instellingen, | dont le budget des frais d'administration doit être augmenté à due |
waarvan de begroting voor administratiekosten dienovereenkomstig moet | |
verhoogd worden : | concurrence : |
1° de Rijksdienst voor sociale zekerheid : 326 574 073 frank; | 1° l'Office national de sécurité sociale : 326 574 073 FB; |
2° het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen | 2° l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs |
: 42 412 217 frank; | indépendants 42 415 217 FB; |
3° de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en | 3° l'Office national de sécurité sociale des administrations |
plaatselijke overheidsdiensten : 50 894 661 frank; | provinciales et locales : 50 894 661 FB; |
4° de Dienst voor overzeese sociale zekerheid : 4 241 222 frank. | 4° l'Office de sécurité sociale d'outre-mer : 4 241 222 FB. |
De krachtens het eerste lid verschuldigde bedragen worden door de | Les montants dus en vertu de l'alinéa 1er sont versés par les |
betrokken instellingen aan de Kruispuntbank van de sociale zekerheid | institutions concernées à la Banque-carrefour de la sécurité sociale, |
per provisionele trimestriële vierden gestort. | par quarts trimestriels provisionnels. |
Deze stortingen moeten uiterlijk 15 januari, 15 april, 15 juli en 15 | Ces versements sont effectués au plus tard le 15 janvier, le 15 avril, |
oktober 1999 verricht worden. | le 15 juillet et le 15 octobr 1999. |
De kruispuntbank van de sociale zekerheid kan echter, mits een | Toutefois, la Banque-carrefour de la sécurité sociale peut, moyennant |
voorafgaande kennisgeving van één maand, aan één of meerdere van de in | préavis d'un mois, demander à une ou à plusieurs des institutions |
het eerste lid bedoelde instellingen vragen om : | visées à l'alinéa 1er : |
a) een vervroegde storting te verrichten van één of meerdere van deze | a) d'effectuer un versement anticipé d'un ou de plusieurs de ces |
provisionele vierden, ten einde bijzondere uitgaven te dekken; | quarts provisionnels, pour couvrir des dépenses particulières; |
b) de storting van een provisionele vierde niet te verrichten of | b) de ne pas effectuer le versement d'un quart provisionnel ou de n'en |
alleen een gedeeltelijke storting ervan te verrichten, waarvan zij het | effectuer qu'un versement partiel, dont elle détermine le montant. |
bedrag bepaalt. Art. 3.In de mate dat het in artikel 1, eerste lid bedoelde bedrag |
Art. 3.Dans la mesure où le montant visé à l'article 1er, alinéa 1° |
tijdens het begrotingsjaar kleiner wordt dan het bedrag van de | devient au cours de l'année budgétaire, inférieur au montant des |
uitgaven van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid, rekening | dépenses de la Banque-carrefour de la sécurité sociale, compte tenu |
gehouden met de andere mogelijke inkomsten, wordt de bijdrage van de | des autres ressources éventuelles, la participation de l'Office |
Rijksdienst voor sociale zekerheid voorlopig dienovereenkomstig | national de sécurité sociale est augmentée provisoirement à due |
verhoogd, bij beslissing van zijn beheerscomité, op voorstel van het | concurrence, par décision de son comité de gestion, sur proposition du |
beheerscomité van de kruispuntbank van de sociale zekerheid. | comité de gestion de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité |
Art. 4.De overlegging van de jaarlijkse rekeningen van de |
sociale. Art. 4.La présentation des comptes annuels de la Banque-carrefour de |
kruispuntbank van de sociale zekerheid aan haar beheerscomité moet gepaard gaan met een regulariseringsafrekening van de in artikelen 1 tot 3 bedoelde bedragen, die door dit beheerscomité moet goedgekeurd worden. De aldus vastgesteld verschillen worden geregulariseerd op basis van de onderlinge percentages die de in artikel 2, eerste lid, bedoelde bedragen vertegenwoordigen t.o.v. het in artikel 1 eerste lid bedoeld bedrag. Het negatieve saldo ten laste van een in artikel 2, eerst elid bedoelde instelling wordt haar door de Kruispuntbank medegedeeld; de regularisering wordt ten bate van laatstgenoemde gestort binnen de dertig dagen te rekenen vanaf deze mededeling. Het positieve saldo ten gunste van een in artikel 2, eerste lid, | la sécurité sociale à son comité de gestion doit s'accompagner d'un décompte de régularisation des montants visés aux articles 1er à 3, qui doit être approuvé par ce comité de gestion. Les différences ainsi constatées sont régularisées sur base des pourcentages respectifs que réprésentent les montants visés à l'article 2, alinéa 1er, par rapport au montant visé à l'article 1er, alinéa 1 |
bedoelde instelling wordt haar door de kruispuntbank medegedeeld; dit | alinéa 1er, est communiqué à celle-ci par la Banque-carrefour; ce |
saldo wordt dan afgetrokken van de eerstkomende betaling door deze | solde est alors déduit du plus prochain payement à effectuer par cette |
instelling te verrichten krachtens artikel 2 of wordt haar, op haar | institution en vertu de l'article 2 ou lui est à sa demande, |
aanvraag, geheel of gedeeltelijk terugbetaald door de Kruispuntbank. | remboursé, totalement ou partiellement, par la Banque-carrefour. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 6.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Pensioenen, |
Art. 6.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre des pensions, Notre |
Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Sociale | Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des Affaires |
Zaken, Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en | sociales, Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et Notre |
Onze Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast | Ministre de la Fonction publique, sont chargés, chacun en ce qui le |
met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te 3 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister vna Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |