Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de regels voor het ticketbeheer ter gelegenheid van voetbalwedstrijden "
Koninklijk besluit houdende de regels voor het ticketbeheer ter gelegenheid van voetbalwedstrijden Arrêté royal réglant les modalités de la gestion des billets à l'occasion de matches de football
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
3 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende de regels voor het 3 JUIN 1999. - Arrêté royal réglant les modalités de la gestion des
ticketbeheer ter gelegenheid van voetbalwedstrijden billets à l'occasion de matches de football
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
In het koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan de handtekening
van Uwe Majesteit voor te leggen wordt de responsabilisering van de L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de
organisatoren in het kader van de veiligheid bij voetbalwedstrijden, Votre Majesté tend à préciser la responsabilisation des organisateurs
beoogd door de wet, nader uitgevoerd door het omschrijven van de en matière de sécurité lors de matches de football, tels que visés par
regels verbonden aan de distributie van toegangsbewijzen en la loi, en définissant des règles relatives à la distribution des
abonnementen. titres d'accès et d'abonnements.
Algemene bepalingen Dispositions générales
Deze responsabilisering stelt zich, wat betreft de aanmaak en de Cette responsabilisation s'étend, en ce qui concerne la confection et
distributie van toegangsbewijzen en van abonnementen, en wat betreft la distribution des titres d'accès et des abonnements, et en ce qui
de toegangscontrole, op het vlak van : concerne le contrôle d'accès, aux domaines suivants :
- het respecteren van de veiligheidscapaciteit van het stadion; - le respect de la capacité de sécurité du stade;
- de correcte scheiding van de supporters in harmonie met de - la séparation correcte des supporters en harmonie avec
infrastructuur; l'infrastructure;
- het situeren van de toeschouwers binnen het stadion; - la localisation des spectateurs à l'intérieur du stade;
- het ontzeggen van een toegangsbewijs of een abonnement aan personen - le refus de délivrance d'un titre d'accès ou d'un abonnement aux
onderworpen aan een stadionverbod; personnes frappées d'une interdiction de stade;
- de identificatie van de wedstrijd of de geldigheidsduur van het - l'identification de la rencontre ou la durée de validité de
abonnement; l'abonnement;
- de identificatie en de verantwoordelijkheid van de distributeur van - l'identification et la responsabilité du distributeur des titres
toegangsbewijzen en abonnementen; d'accès et abonnements;
- de verantwoordelijkheid van de organisator in zijn relatie tot de - la responsabilité de l'organisateur dans sa relation avec le
distributeur; distributeur;
- de nodige kwalitatieve waarborgen waaraan toegangsbewijzen en - les garanties qualitatives nécessaires auxquelles les titres d'accès
abonnementen op zich dienen te voldoen en de gegevens die erop gedrukt et les abonnements doivent en eux-mêmes satisfaire et les données qui
moeten worden; doivent y être imprimées;
- een doeltreffende toegangscontrole; - un contrôle d'accès efficace;
- de informatie aan het publiek. - l'information au public.
Toepassingsgebied Champ d'application
Behalve deze algemene bepalingen, wordt in een reeks specifieke Outre ces dispositions générales, une série de dispositions
bepalingen voorzien, met betrekking tot de aanmaak van particulières sont prévues, relativement à la confection des titres
toegangsbewijzen en van abonnementen, de distributie ervan en de d'accès et des abonnements, à leur distribution et au contrôle
toegangscontrole, in functie van hun toepassingsgebied. d'accès, en fonction de leur champ d'application.
Het toepassingsgebied van het besluit varieert inderdaad naargelang Le champ d'application de l'arrêté varie en effet selon le type de
het type wedstrijd : match :
- de nationale voetbalwedstrijden tussen twee ploegen uit eerste - les matches nationaux de football entre deux équipes de première
afdeling, zoals competitiewedstrijden of bekerwedstrijden division, comme les matches de championnat ou de coupe (par exemple la
(bijvoorbeeld Beker van België, Ligabeker,...); Coupe de Belgique, la Coupe de la Ligue, . );
- de nationale voetbalwedstrijden tussen twee ploegen uit tweede - les matches nationaux de football entre deux équipes de deuxième
afdeling, zoals competitiewedstrijden of bekerwedstrijden; division, comme les matches de championnat ou de coupe;
- de nationale voetbalwedstrijden tussen een ploeg uit eerste en een - les matches nationaux de football entre une équipe de première
ploeg uit tweede afdeling, zoals bekerwedstrijden; division et une équipe de deuxième division, comme les matches de coupe;
- de internationale voetbalwedstrijden. - les matches internationaux de football.
Aanmaken van toegangsbewijzen en abonnementen Confection des titres d'accès et des abonnements
Voor de wedstrijden tussen clubs uit eerste afdeling of tussen een Pour les matches disputés par des clubs de première division ou ceux
club uit eerste afdeling en een club uit tweede afdeling werd gekozen disputés entre une équipe de division I et une équipe de division II,
voor het principe van de nominatieve toegangsbewijzen en abonnementen. le principe du titre d'accès et de l'abonnement nominatifs a été choisi.
Tevens werd het principe van de solidaire verantwoordelijkheid van de De même a été instauré le principe de la responsabilité solidaire du «
« eerste koper » en van elke verdere overdrager van het toegangsbewijs premier acheteur » et de tout cessionnaire du billet ou de
of het abonnement met de uiteindelijke gebruiker ervan, voor schade l'abonnement avec l'utilisateur final de celui-ci, pour les dommages
die deze laatste in het stadion zou aanrichten, ingevoerd; het que ce dernier causerait dans le stade; le titre d'accès et
toegangsbewijs en het abonnement zijn dus enkel overdraagbaar « op eigen risico ». l'abonnement ne sont donc transmissibles qu'« à ses propres risques ».
In tegenstelling tot de mening van de Raad van State in zijn advies Contrairement à ce qu'estime le Conseil d'Etat dans son avis
L.29.125/4 van 14 april 1999, is de bepaling in artikel 10 geen L.29.125/4 du 14 avril 1999, la disposition de l'article 10 n'est pas
uitzondering op de principes van de burgerlijke aansprakelijkheid une dérogation aux principes de la responsabilité civile établis par
zoals bepaald in de artikelen 1382 ev. van het Burgerlijk Wetboek. Het les articles 1382 et suivants du Code civil. Il s'agit en fait d'une
gaat hier om een verplichte clausule op te nemen in het contract clause impérative à faire figurer dans le contrat que concluent
tussen de organisator en zijn consumenten (de kopers). Er bestaat geen l'organisateur et ses clients (les acheteurs). Il ne fait pas de doute
twijfel dat de wet bepaalde contractvoorwaarden kan opleggen, que la loi peut imposer certaines conditions de passation d'un
inclusief een beding van hoofdelijke aansprakelijkheid : dit is contrat, dont une clause de solidarité : c'est ce que prévoit
voorzien in artikel 1202, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek. Het
begrip « wet » moet hier in ruime zin geïnterpreteerd worden zodat het l'article 1202, alinéa 2, du Code civil. La « loi » doit être comprise
ook een koninklijk besluit omvat (cf. in die zin Cass., 7 mei 1942, au sens large, englobant donc un arrêté royal (cf. en ce sens Cass., 7
Pasicrisie, 1942, I, 117). mai 1942, Pasicrisie, 1942, I, 117).
Distributie van toegangsbewijzen en abonnementen Distribution des titres d'accès et des abonnements
Het is mogelijk toegangsbewijzen te kopen : Il est possible d'acheter des titres d'accès :
- op het centrale secretariaat van de organisator of in de - au secrétariat central de l'organisateur ou dans les points de vente
gedecentraliseerde verkooppunten erkend door de organisator, op décentralisés reconnus par l'organisateur, sur présentation d'une
vertoon van een groepskaart (maximum dertig toegangsbewijzen); onder « carte de groupe (maximum trente titres d'accès); il faut entendre par
centraal secretariaat » moet verstaan worden : het secretariaat van de « secrétariat central » le secrétariat du siège social du club, à
maatschappelijke zetel van de club, met uitsluiting van andere l'exclusion donc d'autres points de vente;
verkooppunten; - op het centrale secretariaat van de organisator (maximum vier - au secrétariat central de l'organisateur (maximum quatre titres
toegangsbewijzen); d'accès);
- in de gedecentraliseerde verkooppunten erkend door de overkoepelende - dans les points de vente décentralisés reconnus par la fédération
sportbond (maximum twee toegangsbewijzen); sportive coordinatrice (maximum deux titres d'accès);
- aan de loketten van het stadion en in de drie uren die de wedstrijd - aux guichets du stade, dans les trois heures précédant la rencontre
voorafgaan (één toegangsbewijs); (un titre d'accès);
- via een commerciële partner van de organisator. - par l'intermédiaire d'un partenaire commercial de l'organisateur.
In elk geval moet men zich identificeren via een officieel document Dans chaque cas, il faut s'identifier via un document officiel
ter identificatie (identiteitskaart, paspoort,...) of via een ander d'identification (carte d'identité, passeport,...) ou via un autre
door de organisator erkend elektronisch legitimatiemiddel moyen électronique de légitimation reconnu par l'organisateur (par
(bijvoorbeeld, een « supporterskaart »). De organisator moet de nodige exemple, une « carte du supporter »). Il revient à l'organisateur de
garanties voorzien bij de toekenning van dit legitimatiemiddel. s'entourer de toutes les garanties nécessaires lors de l'allocation de
Voor de wedstrijden tussen ploegen van eerste nationale afdeling, de ce moyen de légitimation.
wedstrijden tussen een ploeg van eerste en één van tweede nationale Pour les matches entre équipes de première division nationale, les
afdeling, en voor de internationale wedstrijden moet de verkrijger van het toegangsbewijs zijn « supporterskeuze » bekend maken; hieronder verstaat men het feit dat men verklaart, ofwel dat men één van de twee deelnemende ploegen ondersteunt en in dit geval, dewelke, ofwel dat men geen van beide deelnemende ploegen ondersteunt. De nominatieve gegevens van de koper (of van de bestemmelingen in het geval dat een groepskaart gebruikt wordt) worden geregistreerd. Voor de verkoop aan de loketten zal dit slechts moeten gebeuren vanaf 1 juli 2000. Deze gegevens moeten beschikbaar zijn voor de personen die de toepassing van de wet moeten controleren. Er is geen beperking op het aantal toegangsbewijzen dat via een commerciële partner van de organisator verkregen kan worden (de « matches entre une équipe de première et une équipe de deuxième division nationale et les matches internationaux, l'acquéreur doit également déclarer son « choix de supporter »; on entend par là le fait de déclarer soit soutenir une des deux équipes en présence, et dans ce cas indiquer laquelle, soit ne soutenir aucune des deux équipes. Les données nominatives de l'acheteur (ou des destinataires au cas où une carte de groupe est utilisée) sont enregistrées. Cela n'aura lieu qu'à partir du 1er juillet 2000 pour la vente aux guichets. Ces données doivent être accessibles aux personnes chargées du contrôle de l'application de la loi. Il n'y a pas de limitation du nombre de titres d'accès disponibles lorsqu'ils sont achetés par un partenaire commercial de l'organisateur
sponsors » kopen regelmatig vele tientallen, zelfs vele honderden (les « sponsors » achètent régulièrement plusieurs dizaines voire
kaarten voor hun personeel of voor hun cliënten); het spreekt echter plusieurs centaines de billets pour leur personnel ou leurs clients);
vanzelf dat personen die het voorwerp uitmaken van een stadionverbod, mais il va de soi que des personnes interdites de stade ne peuvent pas
via deze uitnodigingen niet de mogelijkheid mogen krijgen dat verbod avoir la possibilité, par ce biais, de contourner cette interdiction
te omzeilen, en dat steeds een correcte supportersscheiding mogelijk en profitant d'une invitation, et qu'une séparation correcte des
moet blijven : daarom moeten de nominatieve gegevens en de supporters doit toujours être possible : c'est pourquoi les données
supporterskeuze van de bestemmelingen voor nazicht aan de organisator nominatives des destinataires et leur choix de supporter doit être
overgemaakt worden. transmise à l'organisateur, pour vérification.
Het distributiesysteem van toegangsbewijzen is gevoelig verschillend Le système de distribution des billets est sensiblement différent pour
voor de internationale voetbalwedstrijden; de gemeenschappelijke les matches internationaux de football; les points communs sont
punten betreffen de verplichting om zich te identificeren en zijn l'obligation de s'identifier et de faire connaître son choix de
supporterskeuze te laten kennen alsook de verplichting om de supporter ainsi que l'obligation de fournir les données nominatives
nominatieve gegevens en de supporterskeuze van de bestemmelingen te leveren, in geval meer dan vier toegangsbewijzen aangekocht worden. Er is hier daarentegen geen enkele specifieke bepaling ten aanzien van de verkooppunten; een andere verschil ligt in het feit dat, voor dergelijke wedstrijden, een persoon vier toegangsbewijzen kan verkrijgen, en, wanneer deze de nominatieve gegevens en de supporterskeuze van de bestemmelingen levert, het gewenste aantal toegangsbewijzen, zonder beperking. Ten slotte kunnen andere natuurlijke of rechtspersonen dan de organisator, de gedecentraliseerde verkooppunten of de commerciële partners distributeur zijn. Toegangscontrole Voor de nationale voetbalwedstrijden tussen twee ploegen uit eerste afdeling of tussen een ploeg uit eerste afdeling en een ploeg uit tweede afdeling moet de organisator beroep doen op een team van politie-ambtenaren wanneer de burgemeester deze wedstrijd als een « des destinataires et leur choix de supporter au cas où plus de quatre billets sont achetés. Il n'y a en revanche aucune disposition spécifique concernant les lieux de vente; une autre différence réside dans le fait que, pour de tels matches, une personne peut obtenir quatre titres d'accès et, si elle fournit les données nominatives des destinataires et leur choix de supporter, la quantité désirée de titres d'accès, sans plafond. Enfin, d'autres personnes physiques ou morales que l'organisateur, les points de vente décentralisés ou le partenaire commercial peuvent être distributeurs. Contrôle d'accès Pour les matches entre deux clubs de division I, ou entre un club de division I et un club de division II, l'organisateur doit faire appel à une équipe de fonctionnaires de police lorsque le bourgmestre estime que la rencontre est un « match à surveillance accrue »; les modalités
wedstrijd met verhoogd toezicht » kwalificeert; de inzet van deze du déploiement des ces fonctionnaires de police sont à régler
politieambtenaren wordt geregeld overeenkomstig het koninklijk besluit
van 14 september 1997 tot vaststelling van de nadere regels conformément à l'arrêté royal du 14 septembre 1997 fixant les
betreffende de door de gemeentepolitie uitgevoerde opdrachten van modalités relatives aux missions de police administrative remplies par
bestuurlijke politie waarvoor een vergoeding kan worden geïnd of door la police communale pour lesquelles une rétribution peut être perçue,
het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de ou en application de l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les
nadere regels betreffende het aanvragen en de betaling van door de rijkswacht uitgevoerde uitzonderlijke taken van bestuurlijke politie. Deze bepalingen verhinderen niet dat de burgemeester andere, meer ingrijpende, maatregelen zou kunnen nemen, zoals het verbieden van de wedstrijd. Dit team van politieambtenaren kan tevens « spotters » bevatten van andere politiekorpsen, die de leden van de politiedienst belast met de ordehandhaving in het stadion assisteren bij hun identificatieopdracht. De stadionverboden modalités relatives aux demandes et au paiement des missions de police administrative présentant un caractère exceptionnel effectuées par la gendarmerie. Ces dispositions ne font pas obstacle à la possibilité pour le bourgmestre de prendre d'autres mesures, plus radicales, comme par exemple l'interdiction de la rencontre. Cette équipe de fonctionnaires de police peut également comporter des « spotters » d'autres corps de police, qui assistent les membres du service de police chargé du maintien de l'ordre dans le stade lors de leur mission d'identification. Les interdictions de stade
De bepalingen van hoofdstuk III (« Distributie van toegangsbewijzen en Les dispositions du chapitre III (« Distribution des titres d'accès et
abonnementen ») met betrekking tot de stadionverboden zullen pas des abonnements ») relatives aux interdictions de stade ne sortiront
volledig effect ressorteren bij internationale wedstrijden, van zodra leur plein effet lors des matches internationaux de football que
het juridisch mogelijk zal zijn tevens gevolg te geven aan in het lorsqu'il sera juridiquement possible de donner également effet aux
buitenland opgelegde stadionverboden. In afwachting daarvan worden interdictions de stade imposées à l'étranger. Dans l'intervalle,
alleen de stadionverboden die in België werden opgelegd (inclusief seules celles imposées en Belgique (en ce compris celles imposées à
deze opgelegd aan personen die in België woonplaats noch une personne n'ayant en Belgique ni domicile ni résidence principale)
hoofdverblijfplaats hebben) in acht genomen voor de sont prises en considération pour la politique d'exclusion lors de
uitsluitingspolitiek bij internationale wedstrijden. matches internationaux.
Dit zijn de doelstellingen vervat in het ontwerp van besluit dat de Tels sont les objectifs repris dans le projet d'arrêté que le
Regering de eer heeft aan Uw handtekening voor te leggen. Gouvernement a l'honneur de proposer à votre signature.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De votre Majesté,
De zeer eerbiedige Le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, Et très fidèle serviteur,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 9 april 1999 Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem, binnen een par le Ministre de l'Intérieur, le 9 avril 1999, d'une demande d'avis,
termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté
ontwerp van koninklijk besluit « houdende de regels voor het royal « réglant les modalités de la gestion des billets à l'occasion
ticketbeheer ter gelegenheid van voetbalwedstrijden », heeft op 14 des matches de football », a donné le 14 avril 1999 l'avis suivant :
april 1999 het volgende advies gegeven :
Overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis
moeten in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère
aangegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan. urgent.
In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief aldus : La lettre s'exprime en ces termes :
« (l'urgence est motivée) ... par la circonstance que le présent « (l'urgence est motivée)... par la circonstance que le présent arrêté
arrêté détermine des mesures auxquelles les organisateurs de matches détermine des mesures auxquelles les organisateurs de matches de
de football ne pourraient qu'imparfaitement satisfaire si elles ne football ne pourraient qu'imparfaitement satisfaire si elles ne
pouvaient être prises avant le début de la nouvelle saison de pouvaient être prises avant le début de la nouvelle saison de
football, tout retard dans l'entrée en vigueur du présent arrêté football, tout retard dans l'entrée en vigueur du présent arrêté
risquant de reporter ses effets utiles de plusieurs mois, ce qui risquant de reporter ses effets utiles de plusieurs mois, ce qui
contreviendrait à l'esprit de la loi et ne correspondrait pas au contreviendrait à l'esprit de la loi et ne correspondrait pas au
principe de bonne administration. » principe de bonne administration. »
Algemene opmerking Observation générale
In artikel 1, 4°, wordt « distributeur (van toegangsbewijzen of L'article 1er, 4°, définit « le distributeur (de titres d'accès ou
abonnementen) » omschreven als « de organisator zelf of de natuurlijke d'abonnements) » comme étant « l'organisateur lui-même ou la personne
of rechtspersoon door de organisator gemachtigd tot het doorverkopen physique ou morale habilitée par l'organisateur à revendre ou à offrir
of wegschenken van toegangsbewijzen of abonnementen ». des titres d'accès ou des abonnements ».
Artikel 13 van het ontwerp betreft de « accreditering » van de L'article 13 du projet traite de l'« accréditation » du distributeur
distributeur door « de organisator ». par « l'organisateur ».
Het woord « distributeur » komt daarentegen niet meer voor in de
bepalingen van het ontwerp waarin de voorwaarden worden gesteld voor Par contre, les dispositions du projet qui fixent les conditions de
de distributie van toegangsbewijzen voor wedstrijden tussen ploegen distribution des titres d'accès aux matches entre des équipes de
van de eerste nationale afdeling of tussen een ploeg van de eerste en première division nationale ou entre une équipe de première et une
een ploeg van de tweede nationale afdeling (artikelen 16 tot 18), of équipe de deuxième division nationale (articles 16 à 18), ou aux
nog voor internationale wedstrijden (artikel 19). matches internationaux (article 19) ne font plus mention des «
Artikel 18, § 1, bepaalt immers dat toegangsbewijzen voor wedstrijden distributeurs ». L'article 18, § 1er, prévoit, en effet, que les titres d'accès pour
tussen ploegen van de eerste afdeling of tussen een ploeg van de les matches entre des équipes de première division ou entre une équipe
eerste en een ploeg van de tweede afdeling, ter beschikking worden de première et une équipe de deuxième division, sont mis à disposition
gesteld op het secretariaat van de organisator, in de door de au secrétariat de l'organisateur, dans des points de vente
organisator erkende gedecentraliseerde verkooppunten, aan de loketten décentralisés reconnus par l'organisateur, aux guichets du stade ou
van het stadion of via de commerciële partners van de organisator. par l'intermédiaire de partenaires commerciaux de l'organisateur.
Artikel 19, dat betrekking heeft op internationale wedstrijden, Quant à l'article 19, relatif aux matches internationaux, il prévoit
bepaalt dat de toegangsbewijzen worden afgegeven door de organisator que les titres d'accès sont délivrés par l'organisateur, ou par
of ter beschikking worden gesteld via de commerciële partners van de l'intermédiaire des partenaires commerciaux de l'organisateur.
organisator. Volgens de gemachtigde ambtenaar mogen de « door de organisator Selon le fonctionnaire délégué, les "points de vente décentralisés
erkende gedecentraliseerde verkooppunten » niet beschouwd worden als reconnus par l'organisateur" ne sont pas à considérer comme des
distributeurs die overeenkomstig artikel 13 door de organisator distributeurs devant être habilités par l'organisateur conformément à
gemachtigd moeten zijn. Het gaat veeleer om andere plaatsen dan het « l'article 13. Il s'agit plutôt de lieux, autres que son « secrétariat
secretariaat » van de organisator, waar hij toegangsbewijzen ter », où l'organisateur met à disposition des titres d'accès.
beschikking stelt. Met « commerciële partners van de organisator » zouden, nog altijd Quant aux « partenaires commerciaux de l'organisateur », il s'agirait,
volgens de gemachtigde ambtenaar, de « sponsors » van de organisator toujours selon le fonctionnaire délégué, des « sponsors » de
worden bedoeld, die een bepaald aantal toegangsbewijzen verkrijgen om l'organisateur, qui acquièrent un certain nombre de titres d'accès
voor reclamedoeleinden uit te delen. Die sponsors zouden evenmin als distributeurs mogen worden beschouwd. Bijgevolg is het ontwerp een vrij ongelukkige weergave van de bedoeling van de stellers ervan en leidt het tot rechtsonzekerheid. Het is de Raad van State namelijk niet duidelijk onder welke voorwaarden (aantal biljetten, registratie van de gegevens) iemand die niet de organisator is, maar door de organisator is erkend, toegangsbewijzen mag afgeven. Bovendien kan het begrip « secretariaat », bij gebrek aan een specifieke begripsbepaling, op elke plaats slaan waar de organisator toegangsbewijzen besluit te verkopen, waarbij niets hem belet pour les distribuer à des fins publicitaires. Ces « sponsors » ne seraient pas non plus à considérer comme des distributeurs. Il en résulte que le projet traduit plutôt maladroitement l'intention de ses auteurs et est source d'insécurité juridique. Le Conseil d'Etat ne perçoit, en effet, pas dans quelles conditions (nombre de tickets, enregistrement des données) une personne autre que l'organisateur, mais agréée par celui-ci, pourrait délivrer des titres d'accès. Par ailleurs, en l'absence de définition spécifique, le terme « secrétariat » pourrait recouvrir tout endroit où l'organisateur décide de mettre en vente des titres d'accès, rien n'empêchant un
verscheidene « secretariaten » te hebben. Ook het begrip « commerciële organisateur d'avoir plusieurs « secrétariats ». De même, en l'absence
partners » kan, bij gebrek aan een zodanige definitie, bijvoorbeeld op d'une telle définition, le terme « partenaires commerciaux » pourrait
een reisbureau slaan, dat van de organisator toegangsbewijzen viser, par exemple, une agence de voyage qui acquiert des titres de
verkrijgt om ze aan klanten door te verkopen... l'organisateur pour les revendre à des clients...
Het ontwerp moet dus zodanig worden herzien dat de hoedanigheid en de Le projet doit donc être revu de manière à ce que soient bien
verplichtingen van de verschillende personen die betrokken zijn bij de précisées la qualité et les obligations des différents intervenants
distributie van toegangsbewijzen, duidelijk worden omschreven. dans la distribution des titres d'accès.
Bijzondere opmerkingen Observations particulières
Dispositief Dispositif
Artikel 10 Article 10
Artikel 10 bepaalt dat de koper van een toegangsbewijs of een L'article 10 instaure la responsabilité solidaire et indivisible de
abonnement hoofdelijk en ondeelbaar aansprakelijk is met de houder l'acheteur du titre d'accès ou de l'abonnement avec son détenteur, «
ervan « voor elke schade veroorzaakt door deze laatste op de plaatsen pour tout dommage causé par ce dernier dans les endroits auxquels ce
waartoe dit bewijs of dit abonnement toegang verlenen ». titre ou cet abonnement donnent accès ».
De Koning is niet bevoegd om af te wijken van de beginselen van Le Roi est incompétent pour déroger aux principes de la responsabilité
burgerrechtelijke aansprakelijkheid vervat in de artikelen 1382 en civile établis par les articles 1382 et suivants du Code civil.
volgende van het Burgerlijk Wetboek.
Artikel10 van het ontwerp moet dus vervallen. L'article 10 du projet doit donc être omis.
Artikel 12 Article 12
Paragraaf 1 Paragraphe 1er
1. In 1° leiden de woorden « teneinde dubbel gebruik uit te sluiten » 1. Au 1°, les termes « afin d'exclure la double vente » prêtent à
tot verwarring. confusion.
Volgens de gemachtigde ambtenaar moet de registratie van elke Selon le fonctionnaire délégué, l'enregistrement de toute distribution
distributie van toegangsbewijzen tot doel hebben te voorkomen dat twee des titres d'accès doit avoir pour but d'éviter que deux ou plusieurs
of meer toegangsbewijzen voor éénzelfde plaats in het stadion worden titres d'accès ne soient mis en vente pour une même place dans le
verkocht. stade.
De bepaling moet zo worden herzien dat die bedoeling beter tot uiting Le texte doit être revu pour mieux traduire cette intention.
komt. 2. Het intrekken van het abonnement van personen aan wie een 2. Au 4°, le retrait de l'abonnement aux personnes auxquelles une
stadionverbod is opgelegd, vermeld in 4°, is een bijkomende straf die interdiction de stade a été imposée est une sanction accessoire non
niet bij de wet is bepaald. Uit artikel 10 van het ontwerp blijkt prévue par la loi. Il résulte, en effet, de l'article 10 du projet que
immers dat een abonnement niet intuitu personae is en dus l'abonnement n'est pas intuitu personae et qu'il peut donc être cédé.
overdraagbaar is. Deze bepaling moet dus vervallen, tenzij in Cette disposition doit, dès lors, être omise, sauf à prévoir le cas
voorkomend geval wordt bepaald dat de prijs van het abonnement geheel échéant un remboursement total ou partiel du prix de l'abonnement.
of gedeeltelijk terugbetaald wordt.
Paragraaf 2 Paragraphe 2
In deze bepaling staat dat de overkoepelende sportbond aan de Cette disposition prévoit la communication à l'organisateur par la
organisator de persoonsgegevens meedeelt van de personen aan wie een fédération sportive coordinatrice des données personnelles des
stadionverbod is opgelegd. personnes à qui a été imposée une interdiction de stade.
Artikel 45 van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid L'article 45 de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors
bij voetbalwedstrijden bepaalt : des matches de football dispose :
« Elke beslissing waarbij een administratief of gerechtelijk « Chaque décision imposant une interdiction administrative ou
stadionverbod of een stadionverbod als beveiligingsmaatregel wordt
opgelegd, wordt medegedeeld aan een door de Koning aangewezen
ambtenaar, volgens de modaliteiten bepaald door de minister van judiciaire de stade ou une interdiction de stade à titre de mesure de
Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken. sécurité est communiquée à un fonctionnaire désigné par le Roi, selon
De ambtenaar kan, ter controle van de naleving van het opgelegde les modalités déterminées par le ministre de la Justice et le ministre
stadionverbod, uitsluitend die gegevens mededelen aan de de l'Intérieur.
overkoepelende sportbond of aan de organisator, die noodzakelijk zijn Aux fins du contrôle du respect de l'interdiction de stade imposée, le
voor en beperkt zijn tot de identificatie van de persoon die het fonctionnaire ne peut communiquer à la fédération sportive
voorwerp uitmaakt van een dergelijk stadionverbod. De Koning bepaalt, coordinatrice ou à l'organisateur que les données strictement
na advies van de commissie voor de bescherming van de persoonlijke nécessaires à l'identification de la personne qui fait l'objet d'une
levenssfeer, de nadere regels daarvoor. » telle interdiction de stade. Le Roi en précise les modalités, après
Aangezien het ontwerp niet om advies aan de commissie voor de avis de la commission pour la protection de la vie privée. »
bescherming van de persoonlijke levenssfeer is voorgelegd, moet Le projet n'ayant pas été soumis à l'avis de la commission pour la
artikel 12, § 2, vervallen. protection de la vie privée, l'article 12, § 2, doit être omis.
Dezelfde opmerking geldt voor artikel 13, tweede lid, en voor artikel 14. La même observation vaut pour les articles 13, alinéa 2, et 14.
Artikelen 18 en 19 Articles 18 et 19
Het is weliswaar aannemelijk dat de verplichting om de identiteit (1) S'il peut se concevoir que l'obligation d'enregistrer l'identité (1)
en de « supporterskeuze » (2) te registreren deel uitmaakt van het « et le « choix de supporter » (2) relève de la « gestion des billets »,
ticketbeheer » genoemd in artikel 10, eerste lid, 5°, van de genoemde visée par l'article 10, alinéa 1er, 5°, de la loi du 21 décembre 1998
wet van 21 december 1998, maar dat geldt niet voor het stelselmatig précitée, il n'en va pas de même de la communication systématique de
ter beschikking stellen van die gegevens aan de politiediensten. ces données aux services de police.
(1) Wel dient te worden gepreciseerd welke persoonsgegevens (naam, (1) Encore conviendrait-il de préciser les données personnelles (nom,
voornaam, ...) geregistreerd moeten worden. prénom,...) devant être enregistrées.
(2) Dit begrip zou nader omschreven moeten worden in de regelgeving, (2) Cette notion devrait être précisée dans le texte, et pas seulement
en niet alleen in het verslag aan de Koning. Het is immers nog altijd dans le rapport au Roi. Il est en effet encore possible d'assister à
mogelijk een voetbalwedstrijd bij te wonen zonder « supporter » te zijn. un match de football sans être un « supporter ».
Om te voldoen aan artikel 22 van de Grondwet moet de wetgever zelf in Pour se conformer à l'article 22 de la Constitution, cette
die terbeschikkingstelling voorzien. communication doit être prévue par le législateur lui-même.
Artikelen 21 en 22 Articles 21 et 22
In deze beide bepalingen wordt gesteld dat, wanneer de burgemeester in Ces deux dispositions prévoient que lorsque le bourgmestre de la
wiens gemeente de wedstrijd zich afspeelt, deze wedstrijd kwalificeert commune dans laquelle se déroule le match qualifie celui-ci de match à
als een wedstrijd met verhoogd toezicht, de organisator, tegen surveillance accrue, l'organisateur fait appel, contre rémunération, à
betaling, een beroep doet op een identificatieteam en een une équipe d'identification et à une équipe d'arrestation du service
arrestatieteam van de politiedienst die zorgt voor de ordehandhaving de police chargé du maintien de l'ordre dans le stade ou à une équipe
in het stadion of alleen op een arrestatieteam van die dienst, naar
gelang het gaat om een wedstrijd tussen twee ploegen van de eerste d'arrestation de ce service, selon qu'il y va d'une rencontre opposant
afdeling of tussen een ploeg van de eerste afdeling en een ploeg van deux équipes de première division ou une équipe de première division à
de tweede afdeling of twee ploegen van de tweede afdeling. une équipe de deuxième division ou deux équipes de deuxième division.
Artikel 10, eerste lid, 5°, van de genoemde wet van 21 december 1998, L'article 10, alinéa 1er, 5°, de la loi précitée du 21 décembre 1998,
genoemd in het eerste lid van de ontworpen aanhef, kan niet als visé dans l'alinéa 1er du préambule en projet, ne peut servir de
rechtsgrond dienen voor de onderzochte artikelen. Deze wetsbepaling fondement légal aux articles examinés. En effet, cette disposition
machtigt de Koning immers om de nadere regels voor het ticketbeheer légale habilite le Roi à régler les modalités de gestion des billets,
vast te stellen, wat « het aanmaken van de toegangsbewijzen, de ce qui couvre « la confection des titres d'accès, leur distribution,
distributie ervan, de toegangscontrole en de controle op de geldigheid le contrôle de l'accès et le contrôle de la validité et de la
en op het regelmatig bezit van de toegangsbewijzen » omvat, maar niet détention régulière des titres d'accès », mais ne L'autorise pas à
om maatregelen uit te vaardigen die betrekking hebben op de prendre des mesures qui ont trait au maintien de l'ordre.
ordehandhaving. Artikel 10, eerste lid, 4°, dat de organisatoren verplicht Ne constitue pas davantage un fondement suffisant l'article 10, alinéa
veiligheidsmaatregelen te nemen om de veiligheid van het publiek en 1er, 4°, qui impose aux organisateurs de prendre des mesures de
van de hulp- en politiediensten te waarborgen, maar alleen door de sécurité visant à garantir la sécurité du public et des services de
beheersing van de beweging van toeschouwers, de scheiding van police et de secours mais uniquement par la gestion des flux de
rivaliserende toeschouwers, en de concrete tenuitvoerlegging van het « spectateurs, la séparation des spectateurs rivaux et la mise en oeuvre
reglement van inwendige orde », biedt evenmin een afdoende concrète du règlement d'ordre intérieur.
rechtsgrond. Artikel 10, tweede lid, daarentegen kan zulk een rechtsgrond bieden, Par contre, l'article 10, alinéa 2, peut constituer un tel fondement,
aangezien het de Koning machtigt aanvullende concrete bepalingen uit en tant qu'il habilite le Roi à arrêter des dispositions concrètes
te vaardigen om de veiligheid van de toeschouwers en het vreedzame additionnelles en vue de garantir la sécurité des spectateurs et le
verloop van de wedstrijd te garanderen, bepalingen die binnen twaalf déroulement paisible du match, lesquelles doivent être confirmées par
maanden na de inwerkingtreding van het besluit dat die bepalingen la loi dans les douze mois de l'entrée en vigueur de l'arrêté portant
bevat, door de wetgever bekrachtigd moeten worden. ces dispositions.
Uit onderzoek van de parlementaire voorbereiding met betrekking tot En effet, l'examen des travaux parlementaires relatifs à cette
deze bepaling blijkt immers dat in de tekst van het voorontwerp van disposition fait apparaître que le texte de l'avant-projet de loi ne
wet geen sprake was van bekrachtiging door de wetgever van de concrete prévoyait pas la confirmation législative des dispositions concrètes
aanvullende bepalingen die door de Koning worden uitgevaardigd, en dat additionnelles arrêtées par le Roi et que c'est à la suite d'une
de door de Regering ingediende regeling in die zin is aangevuld naar observation de la section de législation quant au caractère
aanleiding van een opmerking van de afdeling wetgeving dat zulk een inadmissible d'une habilitation aussi large que le texte déposé par le
ruime machtiging onaanvaardbaar is (1). Er is geen enkele andere Gouvernement a été complété en ce sens (1). Aucune autre restriction
beperking gesteld op de bevoegdheid van de Koning, die door de n'a été apportée au pouvoir du Roi que le Ministre de l'Intérieur a
Minister van Binnenlandse Zaken bij de bespreking van het ontwerp in assimilé à un « véritable pouvoir spécial » lors de la discussion du
de Kamercommissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het projet en commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la
Openbaar Ambt met een « echte bijzondere macht » is gelijkgesteld (2). Fonction publique de la Chambre (2).
(1) Gedr. St., Kamer, zitting 1997-1998, nr. 1572/1, blz. 10, 32 en (1) Doc. parl., Chambre, session 1997-1998, n° 1572/1, pp. 10, 32 et
50. 50.
(2) Gedr. St., Kamer, zitting 1997-1998, nr. 1572/5, blz. 26 en 27. (2) Doc. parl., Chambre, session 1997-1998, n° 1572/5, pp. 26 et 27.
Het eerste lid van de aanhef van het ontworpen besluit moet bijgevolg L'alinéa 1er du préambule de l'arrêté en projet doit, en conséquence,
aangevuld worden met de vermelding van artikel 10, tweede lid, van de être complété par l'indication de l'alinéa 2 de l'article 10 de la loi
wet van 21 december 1998, en het dispositief met een bepaling luidens du 21 décembre 1998 et le dispositif, par une disposition prévoyant la
welke de onderzochte artikelen binnen twaalf maanden na de confirmation législative des articles examinés dans les douze mois de
inwerkingtreding van het ontwerp door de wetgever bekrachtigd moeten l'entrée en vigueur du projet.
worden. Daarnaast zou het, uit redactioneel oogpunt, verkieslijk zijn het Par ailleurs, d'un point de vue rédactionnel, il serait préférable de
laatste lid van elk van de onderzochte bepalingen te schrappen en supprimer le dernier alinéa de chacune des dispositions examinées et
ervoor te zorgen dat uit de tekst van artikel 21, eerste lid, en de mieux faire apparaître du texte de l'article 21, alinéa 1er, et de
artikel 22, tweede lid, duidelijker blijkt dat de organisator, in het l'article 22, alinéa 2, que l'organisateur, dans l'hypothèse envisagée
genoemde geval van een wedstrijd met verhoogd toezicht, onder de d'un match à surveillance accrue, demande, dans les conditions prévues
voorwaarden bepaald in artikel 223bis van de nieuwe gemeentewet, in par l'article 223bis de la nouvelle loi communale, par l'article
artikel 70bis, § 2, van de wet van 2 december 1957 op de rijkswacht, 70bis, § 2, de la loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie, ou,
of, wanneer die bepalingen in werking zullen zijn getreden, in de lorsque ces dispositions seront entrées en vigueur, par les articles
artikelen 90 en 115, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot 90 et 115, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op police intégré, structuré à deux niveaux, l'intervention, selon le
twee niveaus, de hulp inroept van een identificatieteam en een cas, d'une équipe d'identification et d'une équipe d'arrestation ou
arrestatieteam van de politiedienst die zorgt voor de ordehandhaving d'une équipe d'arrestation du service de police chargé du maintien de
in het stadion of alleen van een arrestatieteam van die dienst, naar
gelang van het geval. l'ordre dans le stade.
Artikel 25 Article 25
Artikel 25 moet vervallen aangezien het de rechtszekerheid in het L'article 25 doit être omis vu le danger qu'il représente pour la
gedrang brengt. sécurité juridique.
De steller van het ontwerp dient te gepasten tijde een besluit uit te Il convient à l'auteur du projet d'adopter le moment venu un arrêté
vaardigen tot wijziging van het besluit dat thans voor advies aan de modificatif de l'arrêté présentement soumis à l'avis de la section de
afdeling wetgeving van de Raad van State is voorgelegd. Vanwege deze opmerking moet in artikel 23 de verwijzing naar artikel 25 van het ontwerp vervallen. Slotopmerkingen De Nederlandse tekst van het ontwerp is op verscheidene plaatsen van het ontwerp op zijn minst voor verbetering vatbaar. Bij wijze van voorbeeld en onder voorbehoud van de hiervoren gemaakte inhoudelijke opmerkingen worden de hierna volgende tekstvoorstellen gedaan : Artikel 1 In de inleidende zin schrijve men naar gewoonte « verstaan onder » in plaats van « begrepen onder », aangezien « begrepen onder » een andere betekenis heeft. Voorts schrijve men in 2° en 3° « welke » en niet « dewelke ». Voorts zou in 2° het in deze betekenis afgekeurde woord « toelaat » vervangen moeten worden door de woorden « in staat stelt ». In 6° ten slotte schrijve men « afgegeven » of « uitgereikt » in plaats van « afgeleverd », dat in deze context als niet-correct wordt aangemerkt. Artikel 11 Aangezien « globaal » normaal « bij benadering » betekent en « compartimenteel » o.m. niet in Van Dale, GWNT, voorkomt, wordt voorgesteld te schrijven : « de veiligheidscapaciteit, beschouwd in totaal of per compartiment » in plaats van « de globale en de compartimentele veiligheidscapaciteit ». Artikel 12 Gelijk gebruikelijk is in de wetgevingstechniek zou in paragraaf 1 de onvoltooid tegenwoordige tijd gebruikt moeten worden, niet de onvoltooid toekomende tijd. In 1° zou het correcter en juister zijn « kosteloze verstrekking » te schrijven, in plaats van « kosteloze verdeling ». Artikel 16 Het woord « voorleggen » zou in casu vervangen moeten worden door de term « overleggen ». Dezelfde opmerking geldt voor artikel 17. Artikel 22 In plaats van « te gebeuren » zou het correcter zijn te schrijven « te geschieden » of « te worden uitgevoerd ». De kamer was samengesteld uit : De heren : R. Andersen, kamervoorzitter; législation du Conseil d'Etat. Compte tenu de cette observation, la référence à l'article 25 du projet contenue à l'article 23 doit être omise. Observation finale Le texte néerlandais du projet doit être rédigé en tenant compte des observations faites dans la version néerlandaise, in fine, du présent avis. (...) La chambre était composée de : MM. : R. Andersen, président de chambre;
C. Wettinck en Y. Kreins, staatsraden; C. Wettinck et Y. Kreins, conseillers d'Etat;
F. Delperee en J.-M. Favresse, assessoren van de afdeling wetgeving; F. Delperee et J.-M. Favresse, assesseurs de la section de législation;
Mevr. B. Vigneron, toegevoegd griffier. Mme B. Vigneron, greffier assumé.
Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux, auditeur. De Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur. La note du
nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer C. Nikis, adjunct-referendaris. Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. C. Nikis, référendaire adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer R. Andersen. été vérifiée sous le contrôle de M. R. Andersen.
De griffier, Le greffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
De voorzitter, Le président,
R. Andersen. R. Andersen.
3 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende de regels voor het 3 JUIN 1999. - Arrêté royal réglant les modalités de la gestion des
ticketbeheer ter gelegenheid van voetbalwedstrijden billets à l'occasion des matches de football
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches
voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 10, eerste lid, 5°; de football, notamment l'article 10, alinéa 1er, 5°;
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 maart 1999; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 1999;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que le présent arrêté
omstandigheid dat dit besluit maatregelen bepaalt waaraan de détermine des mesures auxquelles les organisateurs de matches de
organisatoren van voetbalwedstrijden slechts op gebrekkige wijze football ne pourraient qu'imparfaitement satisfaire si elles ne
zouden kunnen voldoen indien deze niet vóór de aanvang van het nieuwe pouvaient être prises avant le début de la nouvelle saison de
voetbalseizoen genomen worden; dat elke vertraging bij de football; que tout retard dans l'entrée en vigueur du présent arrêté
inwerkingtreding van dit besluit riskeert haar nuttig effect met risque de reporter ses effets utiles de plusieurs mois, ce qui
meerdere maanden uit te stellen, wat strijdig zou zijn met de geest contreviendrait à l'esprit de la loi et ne correspondrait pas au
van de wet en het principe van behoorlijk bestuur; principe de bonne administration;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 april 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 1999, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat,
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, en behoudens

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, et à moins qu'il

andersluidende bepaling, wordt verstaan onder : n'en soit précisé autrement, il convient d'entendre par :
1° « de wet » : de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid 1° « la loi » : la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors
bij voetbalwedstrijden; de matches de football;
2° « toegangsbewijs » : de titel welke de houder in staat stelt 2° « titre d'accès » : le titre qui permet à son détenteur d'assister
slechts één enkele voetbalwedstrijd bij te wonen; à un seul match de football;
3° « abonnement » : de titel welke de houder in staat stelt meerdere 3° « abonnement » : le titre qui permet à son détenteur d'assister à
voetbalwedstrijden bij te wonen; plusieurs matches de football;
4° « distributeur (van toegangsbewijzen of abonnementen) » : de 4° « distributeur (de titres d'accès ou d'abonnements) » :
organisator zelf of de commerciële partner, het gedecentraliseerde l'organisateur lui-même ou le partenaire commercial, le point de vente
verkooppunt of elke natuurlijke of rechtspersoon door de organisator décentralisé ou toute personne physique ou morale habilitée par
gemachtigd tot het verkopen of wegschenken van toegangsbewijzen of l'organisateur à vendre ou à offrir des titres d'accès ou des
abonnementen; abonnements;
5° « houder (van een toegangsbewijs of een abonnement) » : de 5° « détenteur (d'un titre d'accès ou d'un abonnement) » : la personne
natuurlijke persoon aan wie een toegangsbewijs of een abonnement werd physique à qui un titre d'accès ou un abonnement a été accordé, en vue
toegewezen teneinde zelf een voetbalwedstrijd bij te wonen; d'assister elle-même à un match de football;
6° « document ter identificatie » : officieel document afgegeven door 6° « document d'identification » : document officiel délivré par une
een publieke overheid, waarmee een natuurlijke persoon die zich een autorité publique par lequel une personne physique qui souhaite se
toegangsbewijs of een abonnement wenst aan te schaffen, zijn procurer un titre d'accès ou un abonnement, prouve son identité au
identiteit bewijst aan de distributeur; distributeur;
7° « middel ter legitimatie » : elektronisch identificatiemiddel 7° « moyen de légitimation » : moyen électronique d'identification
erkend door de organisator, waarmee een natuurlijke persoon die zich agréé par l'organisateur, par lequel une personne physique qui
een toegangsbewijs of een abonnement wenst aan te schaffen, zijn souhaite se procurer un titre d'accès ou un abonnement, prouve son
identiteit bewijst aan de distributeur; identité au distributeur;
8° « groepskaart » : document of elektronisch identificatiemiddel 8° « carte de groupe » : document ou moyen électronique
toegekend aan een natuurlijke persoon, door de organisator gemachtigd d'identification alloué à une personne physique, autorisée par
tot het verwerven van toegangsbewijzen voor een groep natuurlijke l'organisateur à acquérir des titres d'accès pour un groupe de
personen. personnes physiques.

Art. 2.De artikelen 1, 3 tot 19 en 21 tot 24 van dit besluit zijn van

Art. 2.Les articles 1er, 3 à 19 et 21 à 24 du présent arrêté

toepassing op nationale voetbalwedstrijden tussen ploegen van de s'appliquent aux matches nationaux de football entre équipes de
eerste nationale afdeling. première division nationale.
De artikelen 1, 3 tot 6, 9 tot 19 en 21 tot 24 van dit besluit zijn Les articles 1er, 3 à 6, 9 à 19 et 21 à 24 du présent arrêté
van toepassing op nationale voetbalwedstrijden tussen een ploeg van de s'appliquent aux matches nationaux de football entre une équipe de
eerste nationale afdeling en een ploeg van de tweede nationale première division nationale et une équipe de deuxième division
afdeling. nationale.
De artikelen 1, 3 tot 6, 11 tot 16, 21, 23 en 24 van dit besluit zijn Les articles 1er, 3 à 6, 11 à 16, 21, 23 et 24 du présent arrêté
van toepassing op nationale voetbalwedstrijden tussen ploegen van de s'appliquent aux matches nationaux de football entre équipes de
tweede nationale afdeling. deuxième division nationale.
De artikelen 1, 3 tot 6, 11 tot 16, 20, 21, 23 en 24 van dit besluit Les articles 1er, 3 à 6, 11 à 16, 20, 21, 23 et 24 du présent arrêté
zijn van toepassing op internationale voetbalwedstrijden. s'appliquent aux matches internationaux de football.
HOOFDSTUK II. - Aanmaken van toegangsbewijzen en abonnementen CHAPITRE II. - Confection des titres d'accès et des abonnements
Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepalingen Section 1. - Dispositions communes

Art. 3.Een toegangsbewijs dient voldoende kwalitatieve waarborgen te

Art. 3.Un titre d'accès doit offrir des garanties qualitatives

bieden, waaronder in elk geval worden begrepen : suffisantes,ce qui comprend en tout cas :
1° het bieden van een, in functie van de stand van de techniek, 1° offrir, en fonction de l'état de la technique, des garanties
voldoende garantie tegen namaak of vervalsing; suffisantes contre l'imitation ou la contrefaçon;
2° het bevatten van de in artikel 5 van dit besluit voorgeschreven 2° comprendre les données prescrites par l'article 5 du présent
gegevens. arrêté.

Art. 4.Een abonnement dient voldoende kwalitatieve waarborgen te

Art. 4.Un abonnement doit offrir des garanties qualitatives

bieden, waaronder in elk geval worden begrepen : suffisantes, ce qui comprend en tout cas :
1° het bieden van een, in functie van de stand van de techniek, 1° offrir, en fonction de l'état de la technique, des garanties
voldoende garantie tegen namaak of vervalsing; suffisantes contre l'imitation ou la contrefaçon;
2° het bevatten van de in artikel 6 van dit besluit voorgeschreven 2° comprendre les données prescrites par l'article 6 du présent
gegevens. arrêté.

Art. 5.Op het toegangsbewijs dienen volgende gegevens te zijn

Art. 5.Les données suivantes doivent être imprimées sur le titre

afgedrukt : d'accès :
1° de identificatie van de wedstrijd; 1° l'identification du match concerné;
2° de voorwaarden van toegang tot het stadion door een verwijzing naar 2° les conditions de l'accès au stade en faisant référence au
het reglement van inwendige orde; règlement d'ordre intérieur;
3° een grondplan van het stadion; 3° un plan du stade;
4° een aanduiding van de toegekende zitplaats in de zittribunes; 4° une indication du siège attribué dans les tribunes assises;
5° voor de compartimenten met staanplaatsen een nummer van 1 tot X, 5° pour les compartiments ayant des places debout, un numéro de 1 à X,
met X zijnde het getal overeenkomstig de maximum toegelaten capaciteit où X est le nombre conforme à la capacité maximale autorisée du
van het compartiment; compartiment;
6° de naam van de organisator en de naam van de distributeur. 6° le nom de l'organisateur et le nom du distributeur.

Art. 6.Op het abonnement dienen volgende gegevens te zijn afgedrukt :

Art. 6.Les données suivantes doivent être imprimées sur l'abonnement

1° de geldigheidsduur van het abonnement; : 1° la durée de validité de l'abonnement;
2° de gegevens zoals vermeld in artikel 5, 2° tot en met 6°, van dit besluit; 2° les données mentionnées à l'article 5, 2° à 6°, du présent arrêté;
3° het nummer van het document ter identificatie of van het middel ter legitimatie. 3° le numéro du document d'identification ou du moyen de légitimation.
Afdeling 2. - Bepalingen eigen aan wedstrijden tussen ploegen van de Section 2. - Dispositions propres aux matches entre des équipes de
eerste nationale afdeling première division nationale

Art. 7.Het toegangsbewijs en het abonnement zijn zodanig

Art. 7.Le titre d'accès et l'abonnement doivent être conçus de

geconcipieerd dat een automatische lezing van de gegevens bij toegang manière telle qu'une lecture automatique des données à l'entrée du
tot het stadion mogelijk is. stade soit possible.

Art. 8.Toegangsbewijzen en abonnementen bestemd voor personen, die de

Art. 8.Les titres d'accès et les abonnements destinés aux personnes

leeftijd van twaalf jaar nog niet bereikt hebben op de dag van de qui n'ont pas encore atteint l'âge de douze ans au jour de la mise à
terbeschikkingstelling van het toegangsbewijs of van het abonnement, disposition du titre d'accès ou de l'abonnement doivent être d'un
dienen uiterlijk onderscheiden te zijn. aspect différent.
Afdeling 3. - Bepalingen eigen aan wedstrijden tussen ploegen van de Section 3. - Dispositions propres aux matches entre des équipes de
eerste nationale afdeling en aan wedstrijden tussen een ploeg van de première division nationale, et aux matches entre une équipe de
eerste en een ploeg van de tweede nationale afdeling première et une équipe de deuxième division nationale

Art. 9.Op het toegangsbewijs dat verkregen wordt overeenkomstig

Art. 9.Le nom et le prénom des détenteurs désignés par le titulaire

artikel 19, § 2, van dit besluit, worden de naam en de voornaam van de autorisé d'une carte de groupe doivent être imprimé sur le titre
door de gemachtigde titularis van een groepskaart aangeduide houders d'accès acquis conformément à l'article 19, § 2, du présent arrêté.
van het toegangsbewijs gedrukt.
Op elk toegangsbewijs dat een persoon verkrijgt overeenkomstig artikel Le nom et le prénom de la personne qui acquiert le titre d'accès
19, § 3, van dit besluit, worden de naam en de voornaam van die conformément à l'article 19, § 3, du présent arrêté, doivent être
persoon gedrukt. imprimées sur le titre d'accès.

Art. 10.Het toegangsbewijs en het abonnement dienen duidelijk en goed

Art. 10.Le titre d'accès et l'abonnement doivent contenir de manière

leesbaar de vermelding te bevatten dat de geregistreerde koper en elke claire et lisible la mention que l'acheteur enregistré et tout cédant
overdrager van dit toegangsbewijs of dit abonnement hoofdelijk en de ce titre d'accès ou cet abonnement sont solidairement et
ondeelbaar aansprakelijk is met de houder ervan voor elke schade indivisiblement responsables avec son détenteur pour tout dommage
veroorzaakt door deze laatste op de plaatsen waartoe dit bewijs of dit causé par ce dernier dans les endroits auxquels ce titre ou cet
abonnement toegang verlenen. abonnement donnent accès.
HOOFDSTUK III. - Distributie van toegangsbewijzen en abonnementen CHAPITRE III. - Distribution des titres d'accès et des abonnements
Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepalingen Section 1re. - Dispositions communes

Art. 11.Het aantal voor een wedstrijd ter beschikking gestelde

Art. 11.Le nombre de titres d'accès mis à disposition pour un match

ne peut dépasser, que ce soit globalement ou par compartiment, la
toegangsbewijzen mag de veiligheidscapaciteit, beschouwd in totaal of capacité de sécurité établie dans les conventions conclues en vertu de
per compartiment, vastgelegd in de krachtens artikel 5 van de wet l'article 5 de la loi. Il est tenu compte, en ce qui concerne ce
gesloten overeenkomsten, niet overschrijden. Ten aanzien van dit
aantal wordt rekening gehouden met de reeds ter beschikking gestelde nombre, des abonnements déjà mis à disposition et de toutes les autres
abonnementen en met alle andere machtigingen van de organisator tot autorisations d'accès aux tribunes délivrées par l'organisateur.
toegang tot de tribunes.

Art. 12.De organisator neemt volgende maatregelen om een optimale

Art. 12.L'organisateur prendra les mesures suivantes afin d'assurer

distributie van de toegangsbewijzen en de abonnementen onder de une distribution optimale des titres d'accès et des abonnements entre
supporters te verzekeren : les supporters :
1° elke distributie, hetzij als verkoop, hetzij als kosteloze 1° enregistrer toute distribution de titres d'accès et d'abonnements,
verstrekking, van toegangsbewijzen en abonnementen registreren que ce soit par vente ou par distribution gratuite, afin d'éviter que
teneinde te voorkomen dat twee of meer toegangsbewijzen of deux ou plusieurs titres d'accès ou abonnements soient vendus pour une
abonnementen voor éénzelfde plaats in het stadion worden verkocht; même place dans le stade;
2° het toekennen van plaatsen aan supporters op een wijze dat 2° attribuer les places aux supporters de manière telle que les
rivaliserende supporters correct gescheiden worden, coherent met de supporters rivaux sont correctement séparés, de manière cohérente avec
infrastructuur van het stadion en met de bestaande afscheidingen in de l'infrastructure du stade et les séparations existantes dans les
tribunes; tribunes;
3° het niet ter beschikking stellen van toegangsbewijzen en 3° ne pas délivrer de titres d'accès ni d'abonnements aux personnes
abonnementen aan personen aan wie een stadionverbod werd opgelegd; auxquelles une interdiction de stade a été imposée;
4° het intrekken van het abonnement van personen aan wie een 4° le retrait de l'abonnement aux personnes auxquelles une
stadionverbod werd opgelegd, tegen gehele of gedeeltelijke interdiction de stade a été imposée, moyennant remboursement total ou
terugbetaling van de prijs. partiel de son prix.

Art. 13.Indien de organisator een derde machtigt toegangsbewijzen of

Art. 13.Si l'organisateur habilite un tiers à distribuer des titres

abonnementen te distribueren, is hij verantwoordelijk voor de d'accès ou des abonnements, il est responsable de l'accréditation de
accreditering van deze distributeur. ce distributeur.
De organisator sluit met de distributeur die hij wenst te accrediteren L'organisateur passe avec le distributeur qu'il souhaite accréditer
voor distributie van toegangsbewijzen en abonnementen een overeenkomst pour la distribution de titres d'accès et d'abonnements une convention
waarin de voorwaarden opgenomen worden waaraan de distributie van reprenant les conditions auxquelles cette distribution de titres
toegangsbewijzen en abonnementen dient te voldoen. d'accès et d'abonnements doit satisfaire.

Art. 14.Wanneer voor een wedstrijd de toegangsbewijzen meer dan drie

Art. 14.Lorsque des titres d'accès pour des matches peuvent être

maanden voor de wedstrijd kunnen besteld worden, worden de commandés plus de trois mois avant le match, les titres ne seront
toegangsbewijzen slechts effectief ter beschikking gesteld maximaal effectivement mis à disposition que maximum deux mois avant le match,
twee maanden voor de wedstrijd, na verificatie van de lijsten van après vérification de la liste des personnes frappées d'une
personen onderworpen aan een stadionverbod. interdiction de stade.

Art. 15.Vanaf het ter beschikking stellen van de toegangsbewijzen en

Art. 15.A partir de la mise à disposition des titres d'accès et des

de abonnementen of, in voorkomend geval, vanaf de mogelijkheid tot abonnements ou, le cas échéant, à partir du moment où existe la
bestelling, dient de organisator het publiek duidelijk en in ruime possibilité d'en commander, l'organisateur doit informer le public
mate te informeren aangaande de verkoopsvoorwaarden en -termijnen. clairement et dans une large mesure, des conditions et des délais de vente.
In voorkomend geval, dient de organisator via de media bekend te maken Le cas échéant, l'organisateur doit faire savoir, via la presse, que
dat een volledige bezetting van het stadion is bereikt. l'occupation maximale du stade est atteinte.

Art. 16.De ambtenaren of agenten belast met de controle op de

Art. 16.Les fonctionnaires ou agents chargés du contrôle de

toepassing van de wet en zijn uitvoeringsbesluiten hebben toegang tot l'application de la loi et de ses arrêtés d'exécution ont accès aux
de door de organisator krachtens dit besluit geregistreerde gegevens. données enregistrées par l'organisateur en vertu du présent arrêté.
Afdeling 2. - Bepalingen eigen aan wedstrijden tussen ploegen van de Section 2. - Dispositions propres aux matches entre des équipes de
eerste nationale afdeling en aan wedstrijden tussen een ploeg van de première division nationale et aux matches entre une équipe de
eerste en een ploeg van de tweede nationale afdeling première et une équipe de deuxième division nationale

Art. 17.Onverminderd artikel 12, 3°, van dit besluit, kent de

Art. 17.Sans préjudice de l'article 12, 3°, du présent arrêté,

organisator enkel toegangsbewijzen toe aan personen die zich hebben l'organisateur ne délivre de titres d'accès qu'aux personnes qui se
geïdentificeerd door het overleggen van een document ter identificatie sont identifiées par la présentation d'un document d'identification ou
of via een middel ter legitimatie, en die hun supporterskeuze bekend via un moyen de légitimation et qui ont fait connaître leur choix de
gemaakt hebben. supporter.

Art. 18.De organisator dient permanent een overzicht te kunnen

Art. 18.L'organisateur doit en permanence pouvoir produire un relevé

overleggen van alle verspreide toegangsbewijzen. de tous les titres d'accès distribués.

Art. 19.§ 1. De toegangsbewijzen worden ter beschikking gesteld op

Art. 19.§ 1er. Les titres d'accès sont mis à disposition au

het centrale secretariaat van de organisator, in de gedecentraliseerde secrétariat central de l'organisateur, dans des points de vente
verkooppunten erkend door de organisator, aan de loketten van het décentralisés reconnus par l'organisateur, aux guichets du stade ou
stadion of via de commerciële partners van de organisator. par l'intermédiaire de partenaires commerciaux de l'organisateur.
§ 2. Op het centrale secretariaat van de organisator of bij de door de § 2. Trente titres d'accès au maximum peuvent être obtenus au
organisator erkende gedecentraliseerde verkooppunten kunnen, op secrétariat central de l'organisateur ou dans des points de vente
vertoon van een groepskaart, maximum dertig toegangsbewijzen verkregen décentralisés reconnus par l'organisateur sur présentation d'une carte
worden. de groupe.
De nominatieve gegevens van de houders alsook hun supporterskeuze Les données nominatives des détenteurs ainsi que leur choix de
worden geregistreerd. supporter sont enregistrés.
§ 3. Elke persoon die zich identificeert overeenkomstig artikel 17 van § 3. Toute personne s'étant identifiée conformément à l'article 17 du
dit besluit, kan op het centrale secretariaat van de organisator présent arrêté peut obtenir au maximum quatre titres d'accès au
maximum vier toegangsbewijzen verkrijgen. secrétariat central de l'organisateur.
De nominatieve gegevens van deze persoon alsook zijn supporterskeuze Les données nominatives de cette personne ainsi que son choix de
worden geregistreerd. supporter sont enregistrés.
§ 4. Elke persoon die zich identificeert overeenkomstig artikel 17 van § 4. Toute personne s'étant identifiée conformément à l'article 17 du
dit besluit, kan in de door de organisator erkende gedecentraliseerde présent arrêté peut obtenir au maximum deux titres d'accès dans les
verkooppunten maximum twee toegangsbewijzen verkrijgen. points de vente décentralisés reconnus par l'organisateur.
De nominatieve gegevens van deze persoon alsook zijn supporterskeuze Les données nominatives de cette personne ainsi que son choix de
worden geregistreerd. supporter sont enregistrés.
§ 5. Elke persoon die zich identificeert overeenkomstig artikel 17 van § 5. Toute personne s'étant identifiée conformément à l'article 17 du
dit besluit, kan aan de loketten van het stadion en in de drie uren présent arrêté peut obtenir un seul titre d'accès aux guichets du
die de wedstrijd voorafgaan, één toegangsbewijs verkrijgen. stade dans les trois heures qui précèdent la rencontre.
De nominatieve gegevens van deze persoon alsook zijn supporterskeuze Les données nominatives de cette personne ainsi que son choix de
worden geregistreerd. supporter sont enregistrés.
§ 6. Wanneer toegangsbewijzen ter beschikking gesteld worden via een § 6. Lorsque les titres d'accès sont mis à disposition par
commerciële partner van de organisator, deelt deze de lijst van de l'intermédiaire d'un partenaire commercial de l'organisateur, celui-ci
personen aan wie hij de toegangsbewijzen toegewezen heeft mee aan de communique à l'organisateur la liste des noms des personnes à qui il a
organisator. accordé les titres d'accès.
De nominatieve gegevens van deze personen alsook hun supporterskeuze Les données nominatives de ces personnes ainsi que leur choix de
worden geregistreerd. supporter sont enregistrés.
Afdeling 3. - Bepalingen eigen aan internationale wedstrijden Section 3. - Dispositions propres aux matches internationaux.

Art. 20.§ 1. Onverminderd artikel 12, 3°, van dit besluit, kent de

Art. 20.§ 1er. Sans préjudice de l'article 12, 3°, du présent arrêté,

organisator enkel toegangsbewijzen toe aan personen die zich hebben l'organisateur ne délivre de titres d'accès qu'aux personnes qui se
geïdentificeerd door het voorleggen van een document ter identificatie sont identifiées par la présentation d'un document d'identification ou
of via een middel ter legitimatie, en die hun supporterskeuze bekend via un moyen de légitimation et qui ont fait connaître leur choix de
gemaakt hebben. supporter.
§ 2. Elke persoon die zich identificeert overeenkomstig § 1 van dit § 2. Chaque personne qui s'est identifiée conformément au § 1er du
artikel, kan maximum vier toegangsbewijzen verkrijgen. présent article peut obtenir au maximum quatre titres d'accès.
§ 3. Elke persoon die zich identificeert overeenkomstig § 1 van dit § 3. Chaque personne qui s'est identifiée conformément au § 1er du
artikel, kan meer dan vier toegangsbewijzen verkrijgen voorzover de présent article peut obtenir plus de quatre titres d'accès pour autant
nominatieve gegevens en de supporterskeuze van de personen aan wie que les données nominatives et le choix de supporter des personnes à
deze toegangsbewijzen toegewezen werden, door de organisator qui ont été accordés ces titres d'accès soient enregistrés par
geregistreerd worden. l'organisateur.
§ 4. Wanneer toegangsbewijzen ter beschikking gesteld worden via een § 4. Lorsque les titres d'accès sont mis à disposition par
andere distributeur dan de organisator, deelt deze de nominatieve l'intermédiaire d'un distributeur autre que l'organisateur, celui-ci
gegevens en de supporterskeuze van de personen aan wie hij de communique à l'organisateur les données nominatives et le choix de
toegangsbewijzen toegewezen heeft mee aan de organisator. supporter des personnes à qui il a accordé les titres d'accès.
Deze gegevens worden geregistreerd door de organisator. Ces données sont enregistrés par l'organisateur.
HOOFDSTUK IV. - Toegangscontrole CHAPITRE IV. - Contrôle d'accès
Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepalingen Section 1re. - Dispositions communes

Art. 21.Een toegangscontrole dient zodanig georganiseerd te zijn dat :

Art. 21.Un contrôle d'accès doit être organisé de telle sorte que :

1° de toegang tot het stadion zo vloeiend mogelijk is; 1° l'accès au stade soit le plus fluide possible;
2° het toegangsbewijs of abonnement slechts een eenmalige toegang tot 2° l'accès au stade ne soit possible qu'une seule fois par titre d'accès ou abonnement pour la rencontre concernée;
de desbetreffende wedstrijd geeft; 3° à n'importe quel moment, le nombre de personnes se trouvant dans
3° op elk moment per compartiment bekend is hoeveel personen er zich tel ou tel compartiment soit connu.
bevinden.Afdeling 2. - Bepalingen eigen aan wedstrijden tussen ploegen van de Section 2. - Dispositions propres aux matches entre des équipes de
eerste nationale afdeling en aan wedstrijden tussen een ploeg van de première division nationale et aux matches entre une équipe de
eerste en een ploeg van de tweede nationale afdeling première et une équipe de deuxième division nationale

Art. 22.Wanneer de burgemeester van de gemeente waarin de wedstrijd

Art. 22.Lorsque le bourgmestre de la commune dans laquelle se déroule

plaatsheeft beslist om deze wedstrijd te kwalificeren als een le match décide de qualifier la rencontre de match à surveillance
wedstrijd met verhoogd toezicht, moet de organisator voor de accrue, l'organisateur doit faire appel, pour le contrôle d'accès, à
toegangscontrole beroep doen op de bijstand van politieambtenaren. l'assistance de fonctionnaires de police.
In dit geval wordt artikel 223bis van de nieuwe gemeentewet of artikel Dans cette hypothèse, il est fait application de l'article 223bis de
70bis, § 2, van de wet van 2 december 1957 op de rijkswacht of, la nouvelle loi communale ou de l'article 70bis, § 2, de la loi du 2
wanneer deze bepalingen in werking zullen zijn getreden, de artikelen décembre 1957 sur la gendarmerie ou, lorsque ces dispositions seront
90 en 115, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een entrées en vigueur, des article 90 et 115, § 2, de la loi du 7
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à
toegepast. deux niveaux.
In overleg met de burgemeester bepaalt de chef van de politiedienst, En concertation avec le bourgmestre, le chef du service de police
belast met de ordehandhaving in het stadion, het aantal chargé du maintien de l'ordre dans le stade détermine le nombre de
politieambtenaren waarop de organisator overeenkomstig het eerste lid fonctionnaires de police auxqueles l'organisateur doit faire appel,
beroep dient te doen naargelang onder andere de aard van de wedstrijd, conformément à l'alinéa 1er, en fonction entre autres de la nature de
het aantal en de aard van de supporters en het aantal toegangen tot la rencontre, du nombre et de la nature des supportes et du nombre
het stadion. d'accès au stade.
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding CHAPITRE V. - Entrée en vigueur

Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999, met

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999, à

uitzondering van artikel 19, § 5, tweede lid, dat in werking treedt op l'exception de son article 19, § 5, alinéa 2, qui entre en vigueur le
1 juli 2000. 1er juillet 2000.

Art. 24.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 24.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juni 1999. Donné à Bruxelles, le3 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^