Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van eenmalige premie onder de vorm van ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une prime unique sous forme d'éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une |
toekenning van eenmalige premie onder de vorm van ecocheques (1) | prime unique sous forme d'éco-chèques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une |
toekenning van eenmalige premie onder de vorm van ecocheques. | prime unique sous forme d'éco-chèques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 | Convention collective de travail du 1er décembre 2021 |
Toekenning van eenmalige premie onder de vorm van ecocheques | Octroi d'une prime unique sous forme d'éco-chèques |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 februari 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 16 février 2022 sous le numéro |
170266/CO/124) | 170266/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
Comité voor het bouwbedrijf en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
Onder "arbeiders" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters | On entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières occupés en |
tewerkgesteld krachtens een arbeidsovereenkomst voor werklieden, | vertu d'un contrat de travail d'ouvrier, visé à l'article 2 de la loi |
bedoeld in artikel 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
arbeidsovereenkomsten. | |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
kader en met naleving van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 dat | le cadre et dans le respect de l'arrêté royal du 30 juillet 2021, qui |
de maximale marge voor de loonkostontwikkeling bepaalt voor de periode | fixe la marge maximale pour l'évolution des coûts salariaux pour la |
2021-2022. | période 2021-2022. |
Onverminderd de recurrente toekenning van het voordeel van ecocheques | Sans préjudice de l'octroi récurrent du bénéfice des éco-chèques ou |
of een gelijkwaardig voordeel in toepassing van de collectieve | d'un avantage équivalent en application de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 10 december 2015 betreffende de toekenning van | travail du 10 décembre 2015 relative à l'octroi des éco-chèques |
ecocheques (registratienummer : 132263/CO/124), heeft deze collectieve | (numéro d'enregistrement : 132263/CO/124), la présente convention |
arbeidsovereenkomst tot doel aan de in artikel 1 bedoelde arbeiders | collective de travail a pour objet d'accorder aux ouvriers visés à |
uitzonderlijk en eenmalig een bijkomend voordeel toe te kennen onder | l'article 1er un avantage supplémentaire exceptionnel et unique sous |
de vorm van ecocheques in overeenstemming met artikel 19quater van het | forme d'éco-chèques, conformément à l'article 19quater de l'arrêté |
uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet en met de collectieve | |
arbeidsovereenkomst nr. 98 van de Nationale Arbeidsraad betreffende de | d'exécution de loi ONSS et à la convention collective de travail n° 98 |
ecocheques. | du Conseil national du Travail relative aux éco-chèques. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten van de ecocheques | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi des éco-chèques |
Art. 3.Onverminderd de bepalingen van de voormelde collectieve |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 10 december 2015 wordt aan elke tewerkgestelde | travail du 10 décembre 2015 précitée, il est octroyé, au plus tard le |
arbeider uiterlijk op 15 december 2021 ecocheques toegekend ter waarde | 15 décembre 2021, des éco-chèques d'une valeur de 130 EUR à chaque ouvrier occupé. |
van 130 EUR. | Art. 4.Pour avoir droit aux éco-chèques de 130 EUR, l'ouvrier doit, |
Art. 4.Om recht te hebben op de 130 EUR ecocheques, moet de arbeider |
en 2021 (jusqu'à la date du 15 décembre 2021 incluse), chez un |
in 2021 (tot en met de datum van 15 december 2021), bij een in artikel | employeur visé à l'article 1er, compter au moins une journée pour |
1 bedoelde werkgever, minstens één dag tellen waarvoor hij loon heeft | laquelle il a perçu un salaire ou une journée qui est assimilée, par |
gekregen of één dag die door artikel 6, § 3 van de vermelde | l'article 6, § 3 de la convention collective de travail n° 98 |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gelijkgesteld wordt met een dag | précitée, à une journée pour laquelle l'ouvrier a perçu un salaire. |
waarvoor de arbeider loon heeft gekregen. | |
Art. 5.De 130 EUR ecocheques worden toegekend door de werkgever, |
Art. 5.Les éco-chèques de 130 EUR sont accordés par l'employeur, visé |
bedoeld bij artikel 1, bij wie de arbeider in dienst is op 15 december | à l'article 1er, auprès duquel l'ouvrier est occupé le 15 décembre |
2021. | 2021. |
De arbeider die op 15 december 2021 niet meer in dienst is bij een in | Un ouvrier qui n'est plus occupé par un employeur visé à l'article 1er |
artikel 1 bedoelde werkgever, maar voldoet aan de in artikel 4 | au 15 décembre 2021, mais qui remplit la condition prévue à l'article |
bepaalde voorwaarde heeft recht op 130 EUR ecocheques ten laste van de | 4, a droit aux éco-chèques de 130 EUR à charge du dernier employeur |
laatste werkgever bedoeld in artikel 1 bij wie hij in dienst geweest is vóór 15 december 2021. | visé à l'article 1er auprès duquel il était occupé avant le 15 décembre 2021. |
Op vraag van de arbeider levert Constructiv hem een attest af met | A la demande de l'ouvrier, Constructiv lui fournira une attestation |
vermelding van zijn laatste werkgever, bedoeld in artikel 1, bij wie | indiquant son dernier employeur, tel que visé à l'article 1er, auprès |
hij in dienst was vóór 15 december 2021. | duquel il était occupé avant le 15 décembre 2021. |
Art. 6.De ecocheques worden in elektronische vorm afgeleverd. De |
Art. 6.Les éco-chèques sont délivrés sous forme électronique. La |
hoogste nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR per | valeur nominale maximum de l'éco-chèque s'élève à 10 EUR par |
ecocheque. | éco-chèque. |
De ecocheques worden op naam van de arbeider afgeleverd. Deze | Les éco-chèques sont délivrés au nom de l'ouvrier. Cette condition est |
voorwaarde is vervuld, indien de toekenning ervan en de gegevens die | remplie si l'octroi et les données y relatives (nombre de chèques, |
er betrekking op hebben (aantal cheques, brutobedrag) voorkomen op de | montant brut) sont mentionnés au compte individuel de l'ouvrier, |
individuele rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering | conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux. |
betreffende het bijhouden van de sociale documenten. | |
De geldigheid van de ecocheques is beperkt tot 24 maanden, te rekenen | La validité des éco-chèques est limitée à 24 mois à compter du moment |
vanaf het ogenblik dat de elektronische ecocheque op de ecochequerekening wordt geplaatst. | où l'éco-chèque électronique est placé sur le compte éco-chèques. |
De ecocheques kunnen slechts aangewend worden voor de aankoop van | Les éco-chèques ne peuvent être utilisés que pour l'achat de produits |
producten en diensten met een ecologisch karakter die zijn opgenomen | et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la |
in de bij de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. | convention collective de travail n° 98 précitée. |
Art. 7.Indien de onderneming op jaarbasis al het door artikel |
|
19quater van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet toegelaten | |
maximumbedrag van 250 EUR toekent, moet een gelijkwaardig voordeel | Art. 7.Si l'entreprise octroie déjà le montant maximal de 250 EUR sur |
toegekend worden. | une base annuelle, comme le permet l'article 19quater de l'arrêté |
d'exécution de la loi ONSS, un avantage équivalent doit être accordé. | |
Art. 8.De bepalingen van hoofdstuk IV van de voormelde collectieve |
Art. 8.Les dispositions du chapitre IV de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 10 december 2015 over de | travail du 10 décembre 2015 précitée sur l'information des ouvriers |
informatieverstrekking aan de arbeiders zijn van toepassing. | sont d'application. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et |
kracht te zijn op 31 december 2022. | expire le 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juli 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juillet 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |