Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/07/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de gasolie bestemd voor verwarming "
Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de gasolie bestemd voor verwarming Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques du gasoil destiné au chauffage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 3 JULI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de gasolie bestemd voor verwarming FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 3 JUILLET 2018. - Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques du gasoil destiné au chauffage PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter pour but la promotion de modes de production et de consommation
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, durables et la protection de l'environnement, de la santé et des
artikel 5, § 1, eerste lid, 1° en 3° en § 2, eerste lid, 1° ; travailleurs, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3° et § 2, alinéa
Gelet op het Wetboek van economisch Recht, artikel VI.9; 1er, 1° ; Vu le Code de droit économique, l'article VI.9;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif aux dénominations et
benamingen en de kenmerken van de gasolies bestemd voor verwarming en aux caractéristiques des gasoils destinés au chauffage et à l'usage
voor gebruik in niet voor de weg bestemde mobiele machines; dans des engins mobiles non routiers;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2017;
juni 2017; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 8 november Vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé, donné le 8 novembre 2017;
2017; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et
Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 21 november 2017; Moyennes Entreprises, donné le 21 novembre 2017;
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 22 november 2017; Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 22 novembre 2017;
Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 5 december 2017; Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement Durable, donné le 5 décembre 2017;
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 7 december 2017; Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 7 décembre 2017;
Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu Vu la décision de la Conférence interministérielle de l'Environnement
van 11 januari 2018; du 11 janvier 2018;
Gelet op het advies 62.942/1 van de Raad van State, gegeven op 6 maart Vu l'avis 62.942/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de la Ministre de la
Volksgezondheid, de Minister van Middenstand en de Minister van Santé publique, du Ministre des Classes moyennes et de la Ministre de
Energie, l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting in

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement en droit belge

Belgisch recht van het artikel 1, 4) van de Richtlijn 2009/30/EG van l'article 1er, 4), de la directive 2009/30/CE du Parlement européen et
het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van du Conseil du 23 avril 2009 modifiant la directive 98/70/CE en ce qui
concerne les spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel
Richtlijn 98/70/EG met betrekking tot de specificatie van benzine, et aux gasoils ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de
dieselbrandstof en gasolie en tot invoering van een mechanisme om de surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre,
emissies van broeikasgassen te monitoren en te verminderen, tot modifiant la directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les
wijziging van Richtlijn 1999/32/EG van de Raad met betrekking tot de spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de
specificatie van door binnenschepen gebruikte brandstoffen en tot navigation intérieure et abrogeant la directive 93/12/CEE.
intrekking van Richtlijn 93/12/EEG.

Art. 2.De verwarmingsgasolie beantwoordt aan de volgende cumulatieve

Art. 2.Le gasoil de chauffage répond aux conditions cumulatives

voorwaarden: suivantes :
1° de verwarmingsgasolie is elke uit aardolie verkregen vloeibare 1° le gasoil de chauffage est tout combustible liquide dérivé du
verwarmingsbrandstof die op grond van haar distillatiegrenzen behoort pétrole appartenant, du fait de ses limites de distillation, à la
tot de middeldistillaten die bestemd zijn om als verwarmingsbrandstof catégorie des distillats moyens destinés à être utilisés comme
te worden gebruikt en waarvan minstens 85 volumeprocent combustibles et dont au moins 85 % en volume (pertes comprises)
(distillatieverliezen inbegrepen) distilleert bij 350 ° C volgens de distillent à 350 ° C selon la méthode décrite dans la norme NBN EN ISO
methode beschreven in de norm NBN EN ISO 3405; 3405;
2° de verwarmingsgasolie beantwoordt aan de kenmerken van 2° le gasoil de chauffage est conforme aux caractéristiques du gasoil
verwarmingsgasolie type B van de norm NBN T52-716 - Aardolieproducten de chauffage type B de la norme NBN T52-716 - Produits pétroliers -
- Verwarmingsgasolie - Specificaties. Gasoil chauffage - Spécifications.

Art. 3.Het is verboden een product op de markt te brengen onder de

Art. 3.Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la

benaming verwarmingsgasolie, indien het niet de kenmerken bezit, dénomination gasoil de chauffage, s'il ne présente pas les
bedoeld in artikel 2. caractéristiques visées à l'article 2.

Art. 4.Onverminderd het facultatief gelijktijdig gebruik van merken

Art. 4.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou

of alle andere commerciële benamingen, moet de benaming van de toute autre appellation commerciale, la dénomination de gasoil de
verwarmingsgasolie aangeduid worden op de documenten betreffende de chauffage doit être indiquée sur les documents relatifs à la vente et
verkoop en de levering. à la livraison.
Elk tankstation waar de in dit besluit vermelde producten worden Chaque station-service où sont vendus les produits visés dans le
verkocht, moet, op een duidelijk zichtbare plaats, uitgerust zijn met présent arrêté doit, à un endroit bien visible, être équipée d'un
een bord voorzien van minstens de volgende onuitwisbare opschriften: panneau portant au moins les inscriptions indélébiles suivantes :
1° de naam of firmanaam van de contactpersoon voor wat betreft de 1° le nom ou la raison sociale de la personne de contact pour les
vragen over de conformiteit van de verkochte producten; questions relatives à la conformité des produits vendus;
2° het adres van de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer 2° l'adresse du siège social et le numéro d'entreprise de cette
van deze contactpersoon. personne de contact.

Art. 5.Het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de

Art. 5.L'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif aux dénominations

benamingen en de kenmerken van de gasolies bestemd voor verwarming en et aux caractéristiques des gasoils destinés au chauffage et à l'usage
voor gebruik in niet voor de weg bestemde mobiele machines wordt dans des engins mobiles non routiers est abrogé.
opgeheven.

Art. 6.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor

Art. 6.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions, le ministre ayant la Santé publique dans ses attributions, le ministre

Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Middenstand en de minister ayant les Classes moyennes dans ses attributions et le ministre ayant
bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de l'Energie dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juli 2018. Donné à Bruxelles, 3 juillet 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
D. DUCARME D. DUCARME
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x