Koninklijk besluit betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen | Arrêté royal relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 JULI 2005. - Koninklijk besluit betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 JUILLET 2005. - Arrêté royal relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 3, 2°, a), vervangen bij de | autres produits, notamment l'article 3, 2°, a), remplacé par la loi du |
wet van 22 maart 1989, en op artikel 3, 5°; | 22 mars 1989, et l'article 3, 5°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli | la loi du 19 juillet 2001, notamment l'article 3bis, inséré par la loi |
2001, inzonderheid op artikel 3bis, ingevoegd bij de wet van 28 maart | |
2003 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; | du 28 mars 2003 et modifié par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen | Vu l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets |
en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen, | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires, modifié |
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 9 juli 1993, 24 november | par les arrêtés royaux des 9 juillet 1993, 24 novembre 1997, 20 |
1997, 20 september 1998, 31 januari 2001, 10 december 2002 en 23 november 2004; | septembre 1998, 31 janvier 2001, 10 décembre 2002 et 23 novembre 2004; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) N° 1935/2004 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 27 oktober 2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om | du 27 octobre 2004 concernant les matériaux et objets destinés à |
met levensmiddelen in contact te komen en houdende intrekking van de | entrer en contact avec des denrées alimentaires et abrogeant les |
Richtlijnen 80/590/EEG en 89/109/EEG; | Directives 80/590/CEE et 89/109/CEE; |
Gelet op de Richtlijn 78/142/EEG van 30 januari 1978 van de Raad van | Vu la Directive 78/142/CEE du 30 janvier 1978 du Conseil des |
de Europese Gemeenschappen betreffende de onderlinge aanpassing van de | Communautés européennes relative au rapprochement des législations des |
wetgevingen der lid-Staten inzake materialen en voorwerpen die | Etats membres en ce qui concerne les matériaux et objets contenant du |
vinylchloridemonomeer bevatten en bestemd zijn om met voedingsmiddelen | chlorure de vinyle monomère destinés à entrer en contact avec des |
in aanraking te komen; | denrées alimentaires; |
Gelet op de Richtlijn 2002/72/EG van de Commissie van de Europese | Vu la Directive 2002/72/CE de la Commission des Communautés |
Gemeenschappen van 6 augustus 2002 inzake materialen en voorwerpen van | européennes du 6 août 2002 concernant les matériaux et objets en |
kunststof, bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen, | matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées |
gewijzigd door de Richtlijn 2004/1/EG van de Commissie van 6 januari | alimentaires, modifiée par la Directive 2004/1/CE de la Commission du |
2004 en door de Richtlijn 2004/19/EG van de Commissie van 1 maart | 6 janvier 2004 et par la Directive 2004/19/CE de la Commission du 1er |
2004; | mars 2004; |
Gelet op het advies nr. 38289/3 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 38289/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2005, en |
april 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op |
Article 1er.§ 1er. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent |
materialen en voorwerpen van kunststof en delen daarvan, die : | aux matériaux et objets en matière plastique ainsi qu'à leurs parties qui sont : |
a) uitsluitend uit kunststof bestaan of | a) constitués exclusivement de matière plastique ou |
b) zijn samengesteld uit twee of meer lagen materiaal, die elk | b) composés de deux ou plusieurs couches dont chacune est constituée |
uitsluitend uit kunststof bestaan en die met behulp van kleefstoffen | exclusivement de matière plastique et qui sont reliées entre elles au |
of op een andere manier aan elkaar zijn bevestigd | moyen d'adhésifs ou par tout autre moyen |
en die als afgewerkt product bestemd zijn om met voedingsmiddelen in aanraking te komen of met voedingsmiddelen in aanraking worden gebracht en daarvoor bedoeld zijn. § 2. Onder "kunststoffen" worden verstaan de organische macromoleculaire verbindingen, die door polymerisatie, polycondensatie, polyadditie of een ander soortgelijk procédé worden verkregen uit moleculen met een lager molecuulgewicht of door chemische modificatie uit natuurlijke macromoleculen ontstaan. Aan dergelijke macromoleculaire verbindingen kunnen andere verbindingen of stoffen worden toegevoegd. § 3. De volgende stoffen worden echter niet als "kunststoffen" beschouwd : | et qui, à l'état de produits finis, sont destinés à être mis en contact ou sont mis en contact, conformément à leur destination, avec les denrées alimentaires. § 2. On entend par "matière plastique" le composé macromoléculaire organique obtenu par polymérisation, polycondensation, polyaddition ou tout autre procédé similaire à partir de molécules d'un poids moléculaire inférieur ou par modification chimique de macromolécules naturelles. D'autres substances ou matières peuvent être ajoutées à ce composé macromoléculaire. § 3. Toutefois, ne sont pas considérées comme "matières plastiques" : |
1° al dan niet gelakte folie van geregenereerde cellulose; | 1° les pellicules de cellulose régénérée vernies et non vernies; |
2° elastomeren en natuurlijke en synthetische rubber; | 2° les élastomères et caoutchoucs naturels et synthétiques; |
3° papier en karton, al dan niet gewijzigd door toevoeging van | 3° les papiers et cartons, modifiés ou non par adjonction de matière |
kunststoffen; | plastique; |
4° oppervlaktebekledingen verkregen uit : | 4° les revêtements de surface obtenus à partir de : |
a) was van paraffine, inclusief was van synthetische paraffine, en/of | a) cires de paraffine y compris les cires de paraffine synthétiques, |
microkristallijne was; | et/ou de cires microcristallines; |
b) mengsels van de onder punt a) genoemde wassen onderling en/of met | b) mélanges de cires énumérées au point a), entre elles et/ou avec des |
kunststof; | matières plastiques; |
5° ionenwisselaars; | 5° les résines échangeuses d'ions; |
6° siliconen. | 6° les silicones. |
§ 4. De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op | § 4. Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas aux |
materialen en voorwerpen samengesteld uit twee of meer lagen, waarvan | matériaux et objets composés de deux ou plusieurs couches dont au |
ten minste één laag niet uitsluitend bestaat uit kunststoffen, zelfs | moins une n'est pas exclusivement constituée de matière plastique même |
niet indien de laag, die bestemd is om rechtstreeks met | si celle destinée à entrer en contact direct avec les denrées |
voedingsmiddelen in aanraking te komen, uitsluitend uit kunststof is samengesteld. | alimentaires est constituée exclusivement de matière plastique. |
Globale migratie | Migration globale |
Art. 2.De migratie van bestanddelen van materialen en voorwerpen van |
Art. 2.Les matériaux et objets en matière plastique ne peuvent céder |
leurs constituants aux denrées alimentaires dans des quantités | |
kunststof in voedingsmiddelen mag niet hoger zijn dan 10 milligram per | dépassant 10 milligrammes par décimètre carré de surface du matériau |
vierkante decimeter van het oppervlak van het materiaal of voorwerp | |
(mg/dm2) (globale migratielimiet). | ou de l'objet (mg/dm2) (limite de migration globale). |
In afwijking van het eerste lid, mag voor de volgende voorwerpen de | Par dérogation à l'alinéa 1er, les matériaux et objets en matière |
migratie van bestanddelen van materialen en voorwerpen van kunststof | plastique ne peuvent céder leurs constituants aux denrées alimentaires |
niet hoger zijn dan 60 milligram van de bestanddelen per kilogram | dans des quantités dépassant 60 milligrammes de constituants cédés par |
voedingsmiddelen (mg/kg) : | kilogramme de denrées alimentaires (mg/kg) dans les cas suivants : |
a) voorwerpen in de vorm van vaten, voorwerpen die daarmee kunnen | a) des objets qui sont des récipients ou qui sont comparables à des |
worden vergeleken of voorwerpen die kunnen worden gevuld, met een | récipients ou qui peuvent être remplis, d'une capacité entre 500 |
volume van minimaal 500 milliliter (ml) en maximaal 10 liter (l); | millilitres (ml) et 10 litres (l); |
b) voorwerpen die kunnen worden gevuld en waarvoor een schatting van | b) des objets qui peuvent être remplis et pour lesquels il n'est pas |
het oppervlak dat in aanraking komt met de voedingsmiddelen, | possible d'estimer la surface qui est en contact avec les denrées |
onuitvoerbaar is; | alimentaires; |
c) doppen, pakkingen, stoppen of soortgelijke voor afsluiting gebruikte voorwerpen. | c) des capsules, joints, bouchons ou autres dispositifs de fermeture. |
Samenstelling | Composition |
Art. 3.§ 1. Slechts de monomeren en andere uitgangsstoffen die in |
Art. 3.§ 1er. Seuls les monomères et autres substances de départ |
hoofdstuk 1, lijst 1, deel A van de bijlage van dit besluit zijn | figurant à l'annexe, chapitre 1er, liste 1 section A du présent |
opgenomen, mogen worden gebruikt voor de fabricage van materialen en | arrêté, sont utilisés pour la fabrication des matériaux et objets en |
voorwerpen van kunststof, met de daarbij in acht te nemen beperkingen | matière plastique, sous réserve des restrictions et/ou spécifications |
en/of specificaties. | qui y sont formulées. |
In afwijking van het eerste lid mogen de in hoofdstuk 1, lijst 1, deel | Par dérogation à l'alinéa 1er, les monomères et autres substances de |
B van de bijlage, opgenomen monomeren en overige uitgangsstoffen nog | départ figurant à l'annexe, chapitre 1er, liste 1, section B, peuvent |
uiterlijk tot en met 31 december 2004 worden gebruikt in afwachting | continuer à être utilisés jusqu'au 31 décembre 2004 au plus tard, en |
van hun evaluatie door de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid. | attendant leur évaluation par l'Autorité européenne de Sécurité des Aliments. |
§ 2. Slechts de additieven die in hoofdstuk 1, lijst 2, deel A en B | § 2. Seuls les additifs figurant à l'annexe, chapitre 1er, liste 2 |
van de bijlage zijn opgenomen, mogen worden gebruikt voor de fabricage | section A et B, sont utilisés pour la fabrication des matériaux et |
van materialen en voorwerpen van kunststof, met de daarbij in acht te | objets en matière plastique, sous réserve des restrictions et/ou |
nemen beperkingen en/of specificaties. | spécifications qui y sont formulées. |
In afwijking van het eerste lid, worden voor de additieven van | Par dérogation à l'alinéa 1er, les limites de migration spécifique des |
hoofdstuk 1, lijst 2, deel B van de bijlage, vanaf 1 januari 2004 de | additifs de l'annexe, chapitre 1er, liste 2, section B, s'appliquent à |
specifieke migratielimieten toegepast wanneer de controle op de | partir du 1er janvier 2004, lorsque le contrôle de conformité est |
naleving wordt uitgevoerd in simulant D of in proefmedia van | effectué dans un simulant D ou dans les milieux d'essai de tests de |
vervangende proeven zoals bepaald in de bijlage 1 van het koninklijk | |
besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen en voorwerpen bestemd | substitution prévus dans l'annexe 1, de l'arrêté royal du 11 mai 1992 |
om met voedingsmiddelen in aanraking te komen. | concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec |
les denrées alimentaires. | |
In afwijking van het eerste lid, mogen de additieven, die door een | Par dérogation à l'alinéa 1er, les additifs autorisés par un état |
lidstaat van Europese Unie toegelaten zijn, worden gebruikt voor de | membre de l'Union européenne peuvent être utilisés pour la fabrication |
fabricage van materialen en voorwerpen van kunststof tot 31 december 2007. | de matériaux et objets en matière plastique jusqu'au 31 décembre 2007. |
Eenieder die een belang heeft bij de opneming van een additief, dat al | |
in één of meer lid-Staten van Europese Unie in de handel is, in de in | Toute personne intéressée par l'inclusion dans la liste visée à |
artikel 3, § 2, eerste lid bedoelde lijst, uiterlijk op 31 december | l'article 3, § 2, alinéa 1er d'un additif déjà mis sur le marché dans |
2006 bij de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid gegevens | un ou plusieurs Etats membres de l'Union européenne remet les données |
indient ten behoeve van de veiligheidsbeoordeling van dat additief. | nécessaires à l'évaluation de sa sécurité par l'Autorité européenne de |
Sécurité des Aliments le 31 décembre 2006 au plus tard. | |
§ 3. De in § 2 bedoelde additieven die als toevoegsels zijn toegelaten | § 3. Les additifs visés au § 2, qui sont autorisés comme additifs |
in voedingsmiddelen bij het koninklijk besluit van 12 maart 1991 | alimentaires par l'arrêté royal du 12 mars 1991 concernant les |
betreffende de toevoegsels die in voedingsmiddelen mogen gebruikt | additifs pouvant être employés dans les denrées alimentaires, par |
worden, bij het koninklijk besluit van 9 oktober 1996 betreffende | l'arrêté royal du 9 octobre 1996 concernant les colorants destinés à |
kleurstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt, bij het | être employés dans les denrées alimentaires, par l'arrêté royal du 17 |
koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die in | février 1997 concernant les édulcorants destinés à être employés dans |
voedingsmiddelen mogen worden gebruikt, bij het koninklijk besluit van | les denrées alimentaires, par l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif |
1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels | aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires à l'exception des |
met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen, of als aroma's bij | colorants et des édulcorants, ou comme arômes par l'arrêté royal du 24 |
het koninklijk besluit van 24 januari 1990 betreffende aroma's voor | janvier 1990 relatif aux arômes destinés à être utilisés dans les |
gebruik in voedingsmiddelen, mogen niet migreren : | denrées alimentaires, ne peuvent pas migrer : |
a) naar voedingsmiddelen in hoeveelheden die zo groot zijn dat die | a) dans les denrées alimentaires en quantités ayant une fonction |
additieven een technologische functie in het eindproduct vervullen; | technologique dans les denrées alimentaires finales; |
b) naar voedingsmiddelen waarin het gebruik van deze stoffen is | b) dans les denrées alimentaires pour lesquelles leur emploi est |
toegelaten als voedingsmiddeladditief of aroma in een hoeveelheid | autorisé en tant qu'additifs alimentaires ou arômes en quantité |
hoger dan de voorziene beperkingen, hetzij de laagste waarde, in de | excédant les restrictions prévues, quelle que soit la restriction la |
volgende besluiten : | plus basse, dans les arrêtés suivants : |
- koninklijk besluit van 12 maart 1991 betreffende de toevoegsels die | - l'arrêté royal du 12 mars 1991 concernant les additifs pouvant être |
in voedingsmiddelen mogen gebruikt worden; | employés dans les denrées alimentaires; |
- koninklijk besluit van 9 oktober 1996 betreffende kleurstoffen die | - l'arrêté royal du 9 octobre 1996 concernant les colorants destinés à |
in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt; | être employés dans les denrées alimentaires; |
- koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die | - l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants |
in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt; | destinés à être employés dans les denrées alimentaires; |
- koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen | - l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans |
toegelaten toevoegsels met uitzondering van kleurstoffen en | les denrées alimentaires à l'exception des colorants et des |
zoetstoffen; | édulcorants; |
- koninklijk besluit van 24 januari 1990 betreffende aroma's voor | - l'arrêté royal du 24 janvier 1990 relatif aux arômes destinés à être |
gebruik in voedingsmiddelen, | utilisés dans les denrées alimentaires, |
en/of in § 2; | et/ou au § 2; |
c) naar voedingsmiddelen waarin zij niet als | c) dans les denrées alimentaires pour lesquelles leur emploi n'est pas |
voedingsmiddelenadditieven of aroma's mogen worden gebruikt, in | autorisé en tant qu'additifs alimentaires ou arômes, en quantité |
hoeveelheden die de in de § 2 vastgestelde beperkingen overschrijden. | excédant les restrictions prévues au § 2. |
Materialen en voorwerpen van kunststof, die zijn bestemd om met | Aux stades de la commercialisation autres que la vente au détail, les |
voedingsmiddelen in aanraking te komen en die additieven als bedoeld | matériaux et objets en matière plastique qui sont destinés à être mis |
in het eerste lid bevatten, dienen wanneer ze worden verkocht en deze | en contact avec les denrées alimentaires et qui contiennent des |
verkoop niet in de detailhandel plaatsvindt, vergezeld te gaan van een | additifs visés à l'alinéa 1er doivent être accompagnés d'une |
schriftelijke verklaring die de in artikel 5, b), bedoelde informatie | déclaration écrite contenant les informations visées à l'article 5, |
bevat. | b). |
§ 4. Seuls les monomères obtenus par fermentation bactérienne visés | |
§ 4. Slechts de in hoofdstuk 1, lijst 4 van de bijlage genoemde, door | par le chapitre 1er, liste 4 de l'annexe, peuvent être utilisées en |
bacteriële fermentatie verkregen monomeren, mogen met voedingsmiddelen | contact avec les denrées alimentaires. |
in aanraking komen. § 5. Materialen en voorwerpen van kunststof moeten voldoen aan de | § 5. Les matériaux et objets en matière plastique doivent satisfaire |
algemene specificaties die zijn opgenomen in hoofdstuk 1, lijst 6, | aux spécifications générales fixées au chapitre 1er, liste 6, partie A |
deel A van de bijlage. Andere specificaties betreffende sommige in | de l'annexe. D'autres spécifications concernant certaines substances |
hoofdstuk 1 van de bijlage opgenomen stoffen zijn vervat in hoofdstuk | mentionnées au chapitre 1er de l'annexe figurent au chapitre 1er, |
1, lijst 6, deel B van de bijlage. | liste 6, partie B de l'annexe. |
Specifieke migratie | Migration spécifique |
Art. 4.§ 1. De materialen en voorwerpen van kunststof moet voldoen |
Art. 4.§ 1er. Les matériaux et objets en matières plastiques doivent |
aan specifieke migratielimieten vastgesteld in de lijsten, opgenomen | satisfaire aux limites de migration spécifique fixées dans les listes |
in hoofdstuk 1 van de bijlage. Deze normen zijn uitgedrukt in mg/kg. | reprises au chapitre 1er de l'annexe. Ces normes sont exprimées en mg/kg. |
§ 2. In afwijking van § 1, zijn de specifieke migratielimieten in de | § 2. Par dérogation au § 1er, les limites de migration spécifique sont |
volgende gevallen echter uitgedrukt in mg/dm2 : | exprimées en mg/dm2 dans les cas suivants : |
a) voorwerpen in de vorm van vaten, soortgelijke voorwerpen of | a) s'il s'agit d'objets qui sont des récipients ou qui sont |
voorwerpen die kunnen worden gevuld, met een volume kleiner dan 500 | comparables à des récipients ou qui peuvent être remplis, d'une |
milliliter of groter dan 10 liter; | capacité inférieure à 500 millilitres ou supérieure à 10 litres; |
b) folie, film of andere materialen of voorwerpen die niet kunnen | b) s'il s'agit de feuilles, films ou autres matériaux ou objets qui ne |
worden gevuld of waarvoor een schatting van de verhouding tussen het | peuvent être remplis ou pour lesquels il n'est pas possible d'estimer |
oppervlak van dergelijke materialen of voorwerpen en de hoeveelheid | le rapport entre la surface de ces matériaux ou objets et la quantité |
voedingsmiddelen, die hiermee in aanraking komt, onuitvoerbaar is. | de denrées alimentaires à leur contact. |
In deze gevallen worden de in hoofdstuk 1 van de bijlage opgenomen | Dans ces cas, les limites prévues au chapitre 1er de l'annexe, |
limieten, die zijn uitgedrukt in mg/kg, gedeeld door de gebruikelijke | exprimées en mg/kg, doivent être divisées par le facteur de conversion |
conversiefactor 6 om tot mg/dm2 te komen. | de 6 pour les exprimer en mg/dm2. |
Art. 5.Materialen en voorwerpen van kunststof, die bestemd zijn om |
Art. 5.Les matériaux et objets en matière plastique qui sont destinés |
met voedingsmiddelen in aanraking te komen, dienen, wanneer ze in de | à être mis en contact avec des denrées alimentaires, quand ils sont |
handel worden gebracht andere dan de verkoop in de detailhandel, | mis dans le commerce à un autre stade que la vente au détail, doivent |
vergezeld te gaan van een schriftelijke verklaring die : | être accompagnés d'une déclaration écrite qui : |
a) in overeenstemming is met artikel 16 van de Verordening (EG) nr. | a) est conforme à l'article 16 du Règlement (CE) N° 1935/2004 du |
1935/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 | Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 concernant les |
inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in | matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées |
contact te komen; | alimentaires; |
b) in geval van stoffen waarvoor bij gebruik in voedingsmiddelen een | b) pour les substances faisant l'objet d'une restriction dans les |
beperking geldt, adequate, op grond van experimentele gegevens of | denrées alimentaires, fournit des informations adéquates obtenues par |
theoretische berekeningen verkregen informatie verstrekt over de | des données expérimentales ou un calcul théorique sur leur niveau de |
specifieke migratiewaarde van die stoffen alsmede, indien van | |
toepassing, de zuiverheidscriteria overeenkomstig koninklijk besluit | migration spécifique et, le cas échéant, les critères de pureté |
van 14 juli 1997 betreffende zuiverheidseisen voor additieven die in | conformément à l'arrêté royal du 14 juillet 1997 relatif aux critères |
voedingsmiddelen mogen worden gebruikt teneinde de gebruiker van deze | de pureté des additifs pouvant être utilisés dans les denrées |
materialen en voorwerpen in staat te stellen de desbetreffende | alimentaires pour permettre à l'utilisateur de ces matériaux et objets |
communautaire bepalingen, of bij ontbreken daarvan, de nationale | de se conformer aux dispositions communautaires applicables ou, à |
bepalingen met betrekking tot voedingsmiddelen, na te leven. | défaut, aux dispositions nationales applicables aux denrées |
alimentaires. | |
Hergebruik van materialen | Réutilisation des matériaux |
Art. 6.§ 1. Enkel verwerkingsbedrijven mogen hun niet bevuilde afval |
Art. 6.§ 1er. Exclusivement les ateliers de transformation peuvent |
van de kunststoffen, afkomstig van het fabricageprocédé, gebruiken, op | utiliser leurs chutes de matières plastiques non souillées inhérentes |
voorwaarde dat de aldus verkregen materialen en voorwerpen voldoen aan | au procédé de fabrication, pour autant que les matériaux et objets |
de bepalingen van dit besluit. | ainsi obtenus satisfassent aux dispositions du présent arrêté. |
§ 2. Materialen en voorwerpen uit kunststof mogen gerecycleerd en | § 2. Les matériaux et objets en matière plastique peuvent être |
gebruikt worden om met voedingsmiddelen in contact te komen, op | recyclés et utilisés pour être mis en contact avec les denrées |
voorwaarde dat het eindproduct aan de bepalingen van dit besluit | alimentaires, à la condition que le produit fini satisfasse aux |
voldoet en dat het recyclageprocédé door de Minister, die de | dispositions du présent arrêté et que le procédé de recyclage ait été |
Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, op advies van de Hoge | approuvé par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Gezondheidsraad erkend is. Deze erkenning is vijf jaar geldig en | sur avis du Conseil supérieur d'Hygiène. Cette approbation est valable |
hernieuwbaar door een schriftelijke aanvraag. | 5 ans et renouvelable sur simple demande écrite. |
Elk recyclageprocédé moet het onderwerp zijn van een technisch | Chaque procédé de recyclage devra faire l'objet d'un dossier |
dossier, dit dossier moet worden samengesteld met de gegevens nodig | technique, ce dossier sera constitué des données nécessaires à |
voor de evaluatie van de veiligheid van het recyclageprocédé door de | l'évaluation de la sécurité du procédé de recyclage par le Conseil |
Hoge Gezondheidsraad. | supérieur d'Hygiène. |
Art. 7.De punten I, II, III, IV, VII,2, VIII en X van bijlage 1 van |
Art. 7.Les points I, II, III, IV, VII,2, VIII et X de l'annexe 1 de |
het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen en | l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets |
voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires modifiée |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 1993, 24 november | par les arrêtés royaux des 9 juillet 1993, 24 novembre 1997, 20 |
1997, 20 september 1998, 31 januari 2001 en 10 december 2002 worden | septembre 1998, 31 janvier 2001 et 10 décembre 2002 sont abrogés. |
opgeheven. Art. 8.Bij wijze van overgangsmaatregel, is de invoer en de fabricage |
Art. 8.A titre transitoire, la fabrication et l'importation de |
van materialen en voorwerpen van kunststof die bestemd zijn om met | matériaux et d'objets en matière plastique destinées à entrer en |
voedingsmiddelen in aanraking te komen en die niet aan de bepalingen | contact avec les denrées alimentaires qui ne satisfont pas aux |
van dit besluit voldoen maar die voldoen aan het koninklijk besluit | dispositions du présent arrêté, mais qui satisfont aux dispositions de |
van 11 mei 1992 betreffende materialen en voorwerpen bestemd om met | l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets |
voedingsmiddelen in aanraking te komen, toegelaten tot 28 februari 2006. | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires sont autorisées jusqu'au 28 février 2006. |
Art. 9.§ 1. De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 9.§ 1. Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord en vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het | recherchées et poursuivies conformément aux dispositions de l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de | royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par |
controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van de diverse | modifiant diverses dispositions légales. |
wettelijke bepalingen. § 2. De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden | § 2. Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont punies |
gestraft overeenkomstig de wet van 24 januari 1977 betreffende de | conformément à la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de |
bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van | la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires |
voedingsmiddelen en andere producten. | et les autres produits. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005. |
Art. 11.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 11.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juli 2005. | Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage | Annexe |
HOOFDSTUK 1 : LIJST VAN STOFFEN | CHAPITRE 1er : Liste de substances |
Lijst van stoffen waarvan het gebruik bij de fabricage van materialen | Liste des substances qui peuvent être utilisées pour la fabrication |
en voorwerpen van kunststof toegelaten is. | des matériaux et objets en matière plastique. |
Lijst 1 : monomeren en andere uitgangsstoffen. | Liste 1 : les monomères et autres substances de départ. |
Lijst 2 : additieven. | Liste 2 : les additifs. |
Lijst 3 : polymerisatiehulpstoffen. | Liste 3 : les auxiliaires de polymérisation. |
Lijst 4 : producten verkregen door middel van bacteriële fermentatie. | Liste 4 : produits obtenus par fermentation bactérienne. |
Lijst 5 : Noten betreffende de kolom "beperkingen en/of specificaties" | Liste 5 : Note concernant la colonne "restrictions et/ou |
van de lijsten 1, 2, 3 en 4. | spécifications" des listes 1, 2, 3 et 4. |
Lijst 6 : Specificaties betreffende de substanties van de lijsten 1, | Liste 6 : Spécifications concernant les substances des listes 1, 2, 3 |
2, 3 en 4. | et 4. |
LIJST 1 : Lijst van monomeren en andere uitgangsstoffen | LISTE 1 : les monomères et autres substances de départ. |
ALGEMENE INLEIDING | INTRODUCTION GENERALE |
1. Deze bijlage bevat de lijst van monomeren of andere | 1. Cette annexe contient la liste de monomères ou autres substances de |
uitgangsstoffen. In de lijst zijn opgenomen : | départ. La liste comprend : |
- verbindingen die polymerisatie, waarin begrepen polycondensatie, | - les substances destinées à la fabrication de composés |
polyadditie en alle andere soortgelijke processen, ondergaan voor de | macromoléculaires organiques par polymérisation, polycondensation, |
vervaardiging van macromoleculen; | polyaddition ou par tout autre processus similaire, |
- natuurlijke en synthetische macromoleculaire verbindingen die bij de | - les substances macromoléculaires, naturelles ou synthétiques, |
vervaardiging van gemodificeerde macromoleculen worden gebruikt, als | utilisées pour la fabrication des substances macromoléculaires |
de voor de synthese van deze verbindingen benodigde monomeren of | modifiées si les monomères ou autres substances de départ nécessaires |
andere uitgangsstoffen niet in de lijst zijn opgenomen; | à leur synthèse ne figurent pas dans la liste, |
- verbindingen die worden gebruikt voor de modificering van bestaande | - les substances utilisées pour modifier les substances |
natuurlijke of synthetische macromoleculaire verbindingen. | macromoléculaires existantes, naturelles ou synthétiques. |
2. Aluminium-, ammonium-, calcium-, ijzer-, magnesium-, kalium-, | 2. La liste ne comprend pas les sels (y compris les sels doubles et |
natrium- en zinkzouten (met inbegrip van dubbelzouten en zure zouten) | les sels acides) d'aluminium, d'ammonium, de calcium, de fer, de |
van de toegelaten zuren, fenolen en alcoholen, welke ook zijn | magnésium, de potassium, de sodium et de zinc des acides, phénols ou |
toegelaten, zijn niet in de lijst opgenomen. In de lijst zijn echter | alcools autorisés qui sont aussi autorisés; cependant, les |
namen opgenomen als « ... zuur, zouten » of « ... zuren, zouten » als | désignations contenant « acide(s) ... sels » figurent dans les listes |
het desbetreffende vrije zuur of de desbetreffende vrije zuren niet | |
wordt of worden genoemd. In dergelijke gevallen betekent de term « | si le ou les acides correspondants n'y figurent pas. Dans ce cas, le |
zouten » : « aluminium-, ammonium-, calcium-, ijzer-, magnesium-, | sens de l'expression « sels » est « sels d'aluminium, d'ammonium, de |
kalium-, natrium- en zinkzouten ». | calcium, de fer, de magnésium, de potassium, de sodium et de zinc ». |
3. De volgende stoffen zijn ookniet in de lijst opgenomen, alhoewel ze | 3. La liste ne comprend pas les substances suivantes, bien qu'elles |
aanwezig kunnen zijn : | puissent être présentes : |
a) stoffen die in het eindproduct aanwezig zouden kunnen zijn als : | a) les substances qui pourraient être présentes dans le produit fini telles que : |
- verontreinigingen van de gebruikte stoffen, | - les impuretés dans les substances utilisées, |
- tijdens de reactie gevormde tussenproducten, | - les intermédiaires de réaction, |
- ontledingsproducten; | - les produits de décomposition; |
b) oligomeren en natuurlijke of synthetische macromoleculaire stoffen | b) les oligomères et substances macromoléculaires, naturelles ou |
alsmede mengsels daarvan, als de voor de synthese van deze | synthétiques, ainsi que leurs mélanges si les monomères ou substances |
verbindingen benodigde monomeren of uitgangsstoffen in de lijst zijn | de départ nécessaires à leur synthèse figurent dans la liste; |
opgenomen; c) mengsels van de toegelaten stoffen. | c) les mélanges de substances autorisées. |
Materialen en voorwerpen die de onder a), b) en c) genoemde | Les matériaux et objets qui contiennent les substances indiquées sous |
verbindingen bevatten, dienen te voldoen aan de eisen die zijn | a), b) et c) doivent satisfaire aux exigences des articles 4 et 5 de |
vastgelegd in artikelen 4 en 5van het koninklijk besluit van 11 mei | l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets |
1992 betreffende materialen en voorwerpen bestemd om met | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires. |
voedingsmiddelen in aanraking te komen. | |
4. De stoffen dienen van goede technische kwaliteit te zijn wat de | 4. Les substances doivent être de bonne qualité technique en ce qui |
zuiverheidscriteria betreft. | concerne les critères de pureté. |
5. De lijst bevat de volgende informatie : | 5. La liste contient les informations suivantes : |
- kolom 1 (Ref.-nr.) : het EEG-referentienummer voor | - colonne 1 (n° Réf.) : le numéro de référence CEE, dans le domaine |
verpakkingsmateriaal van de stoffen op de lijst; | des matériaux d'emballage, relatif aux substances sur la liste, |
- kolom 2 (CAS-nr.) : het CAS (Chemical Abstracts | - colonne 2 (n° CAS) : le numéro d'enregistrement CAS (Chemical |
Service)-registratienummer; | Abstracts Service), |
- kolom 3 (Naam) : de chemische naam; | - colonne 3 (dénomination) : la dénomination chimique, |
- kolom 4 (Beperkingen en/of specificaties). Het kan gaan om : | - colonne 4 (restrictions et/ou spécifications). Elles peuvent comprendre : |
o de specifieke migratielimiet (SML); | o la limite de migration spécifique (LMS), |
o de maximaal toegelaten hoeveelheid (QM) van de stof in het | o la quantité maximale permise de substance dans le matériau ou objet |
eindproduct (materiaal of voorwerp); | fini (QM), |
o de maximaal toegelaten hoeveelheid van de stof in het eindmateriaal | o la quantité maximale permise de substance dans le matériau ou objet |
of voorwerp, uitgedrukt in mg per 6 dm2 van het oppervlak dat met het voedingsmiddel in aanraking komt (QMA); o eventuele andere specifiekvermelde beperkingen; o eventuele specificaties betreffende de stof of het polymeer. 6. Als een stof die in de lijst afzonderlijkwordt vermeld, tevens valt onder een algemene benaming, gelden voor deze verbinding de beperkingen die bij de afzonderlijke vermelding zijn opgenomen. 7. Wanneer er een strijdigheid is tussen het CAS-nr. en de chemische naam, heeft de chemische naam voorrang boven het CAS-nr. Als er een strijdigheid is tussen het CAS-nr. in de Einecs en dat in de CAS-Registry, geldt het CAS-nr. in de CAS-Registry. | exprimée en mg par 6 dm2 de surface en contact avec les denrées alimentaires (QMS), o toute autre restriction indiquée de manière expresse, o toute spécification concernant la substance ou le polymère. 6. Si une substance figurant sur la liste comme composé spécifique est également couverte par un terme générique, les restrictions applicables à cette substance sont celles qui sont indiquées pour le composé spécifique. 7. Lorsqu'il y a contradiction entre le numéro CAS et la dénomination chimique, la dénomination chimique est prioritaire. S'il y a contradiction entre le numéro CAS repris dans l'Einecs (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances) et le registre CAS, c'est le numéro CAS du registre CAS qui est applicable. 8. Un certain nombre d'abréviations ou d'expressions figurent à la |
8. In kolom 4 van de tabel wordt een aantal afkortingen en | colonne 4 du tableau. Leur signification est la suivante : |
uitdrukkingen gebruikt; de betekenis hiervan is als volgt : | |
DG = Detectiegrens van de analysemethode | LD = limite de détection de la méthode d'analyse. |
EP = Eindproduct | PF = matériau ou objet fini. |
NCO = Isocyanaat-groep | NCO = groupement isocyanate. |
NA = Niet aantoonbaar. In dit besluit wordt onder « niet aantoonbaar » | ND = non décelable. Aux fins du présent arrêté, « non décelable » |
verstaan dat de stof niet met een gevalideerde analysemethode die bij | signifie que la substance ne devrait pas être détectée par une méthode |
de opgegeven detectiegrens (DG) detecteert, wordt aangetroffen. Indien | d'analyse validée qui pourrait la détecter à la limite de détection |
zo'n methode nog niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de detectiegrens geschikte prestatiekenmerken heeft. QM = maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het materiaal of voorwerp. Voor de toepassing van dit besluit wordt het gehalte van de stof in het materiaal of voorwerp met een gevalideerde analysemethode bepaald. Indien zo'n methode nog niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken heeft. | spécifiée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec des caractéristiques de performance appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en attendant le développement d'une méthode validée. QM = quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le matériau ou objet. Aux fins du présent arrêté, la quantité de la substance dans le matériau ou l'objet est déterminée par une méthode d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec des caractéristiques de performance appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en attendant la mise au point d'une méthode validée. |
QM(T) = Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het materiaal | QM(T) = quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le |
of voorwerp uitgedrukt als totaal van de aangegeven stof(fen) of deel | matériau ou l'objet exprimée comme le total du groupement ou de la ou |
daarvan. Voor de toepassing van dit besluit moet het gehalte van de | des substances indiquées. Aux fins du présent arrêté, la quantité de |
stof in het materiaal of voorwerp met een gevalideerde analysemethode | la substance dans le matériau ou l'objet devrait être déterminée par |
worden bepaald. Indien een dergelijke methode nog niet bestaat, mag in | une méthode d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas |
afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een | actuellement, une méthode d'analyse avec des caractéristiques de |
analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte | performance appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en |
prestatiekenmerken heeft; | attendant la mise au point d'une méthode validée. |
QMA = Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het eindmateriaal | QMS = quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le |
of -voorwerp, uitgedrukt in mg per 6 dm2 van het oppervlak dat met het | matériau ou l'objet fini exprimé en mg par 6 dm2 de la surface en |
voedingsmiddel in aanraking komt. Voor de toepassing van dit besluit | contact avec les denrées alimentaires. Aux fins du présent arrêté, la |
moet het gehalte van de stof in het oppervlakvan het materiaal of | quantité de la substance à la surface du matériau ou de l'objet |
voorwerp met een gevalideerde analysemethode worden bepaald. Indien | devrait être déterminée par une méthode d'analyse validée. Si une |
een dergelijke methode nog niet bestaat, mag in afwachting van de | telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec |
ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden | des caractéristiques de performance appropriées à la limite spécifiée |
gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken | peut être utilisée en attendant la mise au point d'une méthode |
heeft; | validée. |
QMA(T) = Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het materiaal | QMS(T) = quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le |
of voorwerp als totaal van de aangegeven stof(fen) of deel daarvan, | matériau ou l'objet exprimée en mg du total du groupement ou de la ou |
uitgedrukt in mg per 6 dm2 van het oppervlakdat met het voedingsmiddel | des substances indiquées par 6 dm2 de la surface en contact avec les |
in aanraking komt. Voor de toepassing van dit besluit moet het gehalte | denrées alimentaires. Aux fins du présent arrêté, la quantité de la |
van de stof in het oppervlakvan het materiaal of voorwerp met een | substance à la surface du matériau ou de l'objet devrait être |
gevalideerde analysemethode worden bepaald. Indien een dergelijke | déterminée par une méthode d'analyse validée. Si une telle méthode |
methode nog niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van | n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec des |
een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de | caractéristiques de performance appropriées à la limite spécifiée peut |
opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken heeft; | être utilisée en attendant la mise au point d'une méthode validée. |
SML = Specifieke migratielimiet in voedingsmiddelen of in simulanten, | LMS = limite de migration spécifique dans la denrée alimentaire ou |
tenzij anders aangegeven. Voor de toepassing van dit besluit moet de | dans le simulant alimentaire, à moins qu'elle ne soit précisée |
specifieke migratie van de stof met een gevalideerde analysemethode | différemment. Aux fins du présent arrêté, la migration spécifique de |
la substance devrait être déterminée par une méthode d'analyse | |
worden bepaald. Indien een dergelijke methode nog niet bestaat, mag in | validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode |
afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een | d'analyse avec des caractéristiques de performance appropriées à la |
analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte | limite spécifiée peut être utilisée en attendant la mise au point |
prestatiekenmerken heeft; | d'une méthode validée. |
SML(T) = Specifieke migratielimiet in voedingsmiddelen of in | LMS(T) = limite de migration spécifique dans la denrée alimentaire ou |
simulanten, uitgedrukt als totaal van de aangegeven stof(fen) of deel | dans le simulant alimentaire exprimée comme le total du groupement ou |
daarvan. Voor de toepassing van dit besluit moet de specifieke | de la ou des substances indiquées. Aux fins du présent arrêté, la |
migratie van de stoffen met een gevalideerde analysemethode worden | migration spécifique de la substance devrait être déterminée par une |
bepaald. Indien zo'n methode nog niet bestaat, mag in afwachting van | méthode d'analyse validée à la limite spécifiée. Si une telle méthode |
n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec des | |
de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden | caractéristiques de performance appropriées à la limite spécifiée peut |
gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken | être utilisée en attendant la mise au point d'une méthode validée. |
heeft. Deel A : Lijst van monomeren en andere uitgangsstoffen die reeds zijn | Section A : LISTE DES MONOMERES ET AUTRES SUBSTANCES DE DEPART |
toegelaten : | AUTORISES |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Deel B : Lijst van monomeren en andere uitgangsstoffen die, in | Section B : LISTE DES MONOMERES ET AUTRES SUBSTANCES DE DEPART QUI |
afwachting van de beslissing over opname in deel A, nog mogen worden | PEUVENT CONTINUER A ETRE UTILISES DANS L'ATTENTE D'UNE DECISION SUR |
gebruikt : | LEUR INCLUSION |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
LIJST 2 : ADDITIEVEN | Liste 2 : Les additifs. |
ALGEMENE INLEIDING | INTRODUCTION GENERALE. |
1. Deze lijst bevat : | 1. La présente liste contient : |
a) stoffen die in kunststoffen worden verwerkt om een technisch effect | a) des substances incorporées à la matière plastique afin de modifier |
in het eindproduct te verkrijgen, met inbegrip van « polymere | les caractéristiques techniques du produit fini, notamment les « |
additieven ». Het is de bedoeling dat deze stoffen in het eindproduct | additifs polymériques », et qui restent dans le produit fini; |
aanwezig zijn; | |
b) stoffen die worden gebruikt om een geschikt medium voor | b) des substances favorisant la polymérisation. |
polymerisatie te verkrijgen. | |
Onder a) en b) bedoelde stoffen hierna « additieven » genoemd. | Les substances visées aux points a) et b) sont ci-après dénommées « |
Onder « polymere additieven » verstaan polymeren en/of prepolymeren | additifs ». On entend par « additifs polymériques » tout polymère et/ou |
en/of oligomeren, die aan kunststoffen kunnen worden toegevoegd om een | prépolymère et/ou oligomère susceptible(s) d'être ajouté(s) à des |
technisch effect te verkrijgen maar die niet kunnen worden gebruikt in | matières plastiques pour obtenir un effet technique, mais qui ne |
afwezigheid van andere polymeren als voornaamste structurele component | peuvent pas être utilisés en l'absence d'autres polymères comme |
van eindproducten. Hieronder vallen ook stoffen die kunnen worden | principal composant structurel des matériaux et objets finis. Ils |
toegevoegd aan het medium waarin de polymerisatie plaatsvindt. | incluent également les substances qui peuvent être ajoutées au milieu de polymérisation. |
De volgende stoffen zijn niet in deze lijst opgenomen : | La liste ne comprend pas : |
a) additieven die alleen worden gebruikt bij de vervaardiging van : | a) les additifs utilisés uniquement dans la fabrication de : |
- deklagen die zijn verkregen uit harsachtige of gepolymeriseerde | - revêtements de surface provenant de produits résineux ou polymérisés |
producten in de vorm van vloeistoffen, poeders of dispersies, zoals | à l'état liquide, de poudre ou de dispersion, tels les vernis, laques, |
vernissen, lakken, verven; | peintures; |
- epoxyharsen; | - résines époxydes; |
- kleefstoffen en adhesiebevorderende stoffen; | - adhésifs et promoteurs d'adhésion; |
- drukinkten; | - encre d'imprimerie; |
b) kleurstoffen; | b) les colorants; |
c) oplosmiddelen. | c) les solvants. |
2. Aluminium-, ammonium-, calcium-, ijzer-, magnesium-, kalium-, | 2. La liste ne comprend pas les sels (y compris les sels doubles et |
natrium- en zinkzouten (met inbegrip van dubbelzouten en zure zouten) | les sels acides) d'aluminium, d'ammonium, de calcium, de fer, de |
van de toegelaten zuren, fenolen en alcoholen, welke ook zijn | magnésium, de potassium, de sodium et de zinc des acides, phénols ou |
toegelaten, zijn niet in de lijst opgenomen. In de lijst zijn echter | alcools qui sont aussi autorisés; cependant, les désignations |
namen opgenomen als « ... zuur, zouten » of « ... zuren, zouten » als | contenant « acide(s) ... sels » figurent dans les listes si le ou les |
het (de) desbetreffende vrije zuur (zuren) niet wordt (worden) | acides correspondants n'y figurent pas. Dans ce cas, le sens de |
genoemd. In dergelijke gevallen betekent de term « zouten » : « | l'expression « sels » est « sels d'aluminium, d'ammonium, de calcium, |
aluminium-, ammonium-, calcium-, ijzer-, magnesium-, kalium-, natrium- en zinkzouten ». | de fer, de magnésium, de potassium, de sodium et de zinc ». |
3. De volgende stoffen zijn ook niet in de lijst opgenomen, hoewel zij | 3. La liste ne comprend pas les substances suivantes, bien qu'elles |
aanwezig kunnen zijn : | puissent être présentes : |
a) stoffen die in het eindproduct aanwezig zouden kunnen zijn, zoals : | a) les substances qui pourraient être contenues dans le produit fini, telles que : |
- verontreinigingen van de gebruikte stoffen, | - les impuretés présentes dans les substances utilisées; |
- tijdens de reactie gevormde tussenproducten, | - les intermédiaires de réaction; |
- ontledingsproducten; | - les produits de décomposition; |
b) mengsels van de toegelaten stoffen. | b) les mélanges de substances autorisées. |
Materialen en voorwerpen die de onder a) en b) genoemde stoffen | Les matériaux et objets qui contiennent les substances indiquées aux |
bevatten, moeten voldoen aan de eisen van artikelen 4 en 5 van het | points a) et b) doivent satisfaire aux exigences des articles 4 et 5 |
koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen en | de l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets |
voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen. | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires. |
4. De stoffen dienen van goede technische kwaliteit te zijn wat de | 4. Les substances doivent être de bonne qualité technique en ce qui |
zuiverheidscriteria betreft. | concerne le critère de pureté. |
5. De lijst bevat de volgende informatie : | 5. La liste contient les informations suivantes : |
- kolom 1 (Ref.-nr.) : het EEG-referentienummer voor | - colonne 1 (n° Réf.) : le numéro de référence CEE, dans le domaine |
verpakkingsmateriaal van de stoffen op de lijst; | des matériaux d'emballage, relatif aux substances sur la liste; |
- kolom 2 (CAS-nr.) : het CAS (Chemical Abstracts | - colonne 2 (n° CAS) : le numéro d'enregistrement CAS (Chemical |
Service)-registratienummer; | Abstracts Service); |
- kolom 3 (Naam) : de chemische naam; | - colonne 3 (dénomination) : la dénomination chimique; |
- kolom 4 (Beperkingen en/of specificaties). Deze kunnen zijn : | - colonne 4 (restrictions et/ou spécifications). Elles peuvent comprendre : |
o de specifieke migratielimiet (SML); | o la limite de migration spécifique (LMS), |
o de maximaal toegelaten hoeveelheid (QM) van de stof in het | o la quantité maximale permise de substance dans le matériau ou objet |
eindproduct (materiaal of voorwerp); | fini (QM), |
o de maximaal toegelaten hoeveelheid van de stof in het eindmateriaal | o la quantité maximale permise de substance dans le matériau ou objet |
of voorwerp, uitgedrukt in mg per 6 dm2 van het oppervlak dat met het voedingsmiddel in aanraking komt (QMA); o eventuele andere specifiek vermelde beperkingen; o eventuele specificaties betreffende de stof of het polymeer. 6. Als een stof die in de lijst afzonderlijk wordt vermeld, tevens valt onder een algemene benaming, gelden voor deze verbinding de beperkingen die bij de afzonderlijke vermelding zijn opgenomen. 7. Wanneer er een strijdigheid is tussen het CAS-nr. en de chemische naam, heeft de chemische naam voorrang boven het CAS-nr. Als er een strijdigheid is tussen het CAS-nr. in de Einecs en dat in de CAS-Registry, geldt het CAS-nr. in de CAS-Registry. | exprimée en mg par 6 dm2 de surface en contact avec les denrées alimentaires (QMS), o toute autre restriction indiquée de manière expresse, o toute spécification concernant la substance ou le polymère. 6. Si une substance figurant sur la liste comme composé spécifique est également couverte par un terme générique, les restrictions applicables à cette substance sont celles qui sont indiquées pour le composé spécifique. 7. Lorsqu'il y a contradiction entre le numéro CAS et la dénomination chimique, la dénomination chimique est prioritaire. S'il y a contradiction entre le numéro CAS repris dans l'Einecs (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances) et le registre CAS, c'est le numéro CAS du registre CAS qui est applicable. 8. Un certain nombre d'abréviations ou d'expressions figurent à la |
8. In kolom 4 van de tabel wordt een aantal afkortingen en | colonne 4 du tableau. |
uitdrukkingen gebruikt; de betekenis hiervan is als volgt : | Leur signification est la suivante : |
DG = Detectiegrens van de analysemethode | LD = limite de détection de la méthode d'analyse. |
EP = Eindproduct | PF = matériau ou objet fini. |
NCO = Isocyanaat-groep | NCO = groupement isocyanate. |
NA = Niet aantoonbaar. In dit besluit wordt onder « niet aantoonbaar » | ND = non décelable. Aux fins du présent arrêté, « non décelable » |
verstaan dat de stof niet met een gevalideerde analysemethode die bij | signifie que la substance ne devrait pas être détectée par une méthode |
de opgegeven detectiegrens (DG) detecteert, wordt aangetroffen. Indien | d'analyse validée qui pourrait la détecter à la limite de détection |
zo'n methode nog niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de detectiegrens geschikte prestatiekenmerken heeft. QM = maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het materiaal of voorwerp. Voor de toepassing van dit besluit wordt het gehalte van de stof in het materiaal of voorwerp met een gevalideerde analysemethode bepaald. Indien zo'n methode nog niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken heeft. | spécifiée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec des caractéristiques de performance appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en attendant le développement d'une méthode validée. QM = quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le matériau ou objet. Aux fins du présent arrêté, la quantité de la substance dans le matériau ou l'objet est déterminée par une méthode d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec des caractéristiques de performance appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en attendant la mise au point d'une méthode validée; |
QM(T) = Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het materiaal | QM(T) = quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le |
of voorwerp uitgedrukt als totaal van de aangegeven stof(fen) of deel | matériau ou l'objet exprimée comme le total du groupement ou de la ou |
daarvan. Voor de toepassing van dit besluit moet het gehalte van de | des substances indiquées. Aux fins du présent arrêté, la quantité de |
stof in het materiaal of voorwerp met een gevalideerde analysemethode | la substance dans le matériau ou l'objet devrait être déterminée par |
worden bepaald. Indien een dergelijke methode nog niet bestaat, mag in | une méthode d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas |
afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een | actuellement, une méthode d'analyse avec des caractéristiques de |
analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte | performance appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en |
prestatiekenmerken heeft; | attendant la mise au point d'une méthode validée. |
QMA = Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het eindmateriaal | QMS = quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le |
of -voorwerp, uitgedrukt in mg per 6 dm2 van het oppervlak dat met het | matériau ou l'objet fini exprimé en mg par 6 dm2 de la surface en |
voedingsmiddel in aanraking komt. Voor de toepassing van deze | contact avec les denrées alimentaires. Aux fins du présent arrêté, la |
richtlijn moet het gehalte van de stof in het oppervlakvan het | quantité de la substance à la surface du matériau ou de l'objet |
materiaal of voorwerp met een gevalideerde analysemethode worden | devrait être déterminée par une méthode d'analyse validée. Si une |
bepaald. Indien een dergelijke methode nog niet bestaat, mag in | telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec |
afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een | des caractéristiques de performance appropriées à la limite spécifiée |
analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte | peut être utilisée en attendant la mise au point d'une méthode |
prestatiekenmerken heeft; | validée. |
QMA(T) = Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het materiaal | QMS(T) = quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le |
of voorwerp als totaal van de aangegeven stof(fen) of deel daarvan, | matériau ou l'objet exprimée en mg du total du groupement ou de la ou |
uitgedrukt in mg per 6 dm2 van het oppervlakdat met het voedingsmiddel | des substances indiquées par 6 dm2 de la surface en contact avec les |
in aanraking komt. Voor de toepassing van dit besluit moet het gehalte | denrées alimentaires. Aux fins du présent arrêté, la quantité de la |
van de stof in het oppervlakvan het materiaal of voorwerp met een | substance à la surface du matériau ou de l'objet devrait être |
gevalideerde analysemethode worden bepaald. Indien een dergelijke | déterminée par une méthode d'analyse validée. Si une telle méthode |
methode nog niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van | n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec des |
een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de | caractéristiques de performance appropriées à la limite spécifiée peut |
opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken heeft; | être utilisée en attendant la mise au point d'une méthode validée. |
SML = Specifieke migratielimiet in voedingsmiddelen of in simulanten, | LMS = limite de migration spécifique dans la denrée alimentaire ou |
tenzij anders aangegeven. Voor de toepassing van dit besluit moet de | dans le simulant alimentaire, à moins qu'elle ne soit précisée |
specifieke migratie van de stof met een gevalideerde analysemethode | différemment. Aux fins du présent arrêté, la migration spécifique de |
la substance devrait être déterminée par une méthode d'analyse | |
worden bepaald. Indien een dergelijke methode nog niet bestaat, mag in | validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode |
afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een | d'analyse avec des caractéristiques de performance appropriées à la |
analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte | limite spécifiée peut être utilisée en attendant la mise au point |
prestatiekenmerken heeft; | d'une méthode validée. |
SML(T) = Specifieke migratielimiet in voedingsmiddelen of in | LMS(T) = limite de migration spécifique dans la denrée alimentaire ou |
simulanten, uitgedrukt als totaal van de aangegeven stof(fen) of deel | dans le simulant alimentaire exprimée comme le total du groupement ou |
daarvan. Voor de toepassing van dit besluit moet de specifieke | de la ou des substances indiquées. Aux fins du présent arrêté, la |
migratie van de stoffen met een gevalideerde analysemethode worden | migration spécifique de la substance devrait être déterminée par une |
bepaald. Indien zo'n methode nog niet bestaat, mag in afwachting van | méthode d'analyse validée à la limite spécifiée. Si une telle méthode |
n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec des | |
de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden | caractéristiques de performance appropriées à la limite spécifiée peut |
gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken heeft. | être utilisée en attendant la mise au point d'une méthode validée. |
Deel A : Lijst van additieven die reeds zijn toegelaten : | Section A : Liste des additifs autorisés. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Deel B : LIJST VAN ADDITIEVEN DIE, IN AFWACHTING VAN DE BESLISSING | Section B : LISTE DES ADDITIFS QUI PEUVENT CONTINUER A ETRE UTILISES |
OVER OPNAME IN DEEL A, NOG MOGEN WORDEN GEBRUIKT | DANS L'ATTENTE D'UNE DECISION SUR LEUR INCLUSION |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Lijst 3 : LIJST VAN DE POLYMERISATIEHULPSTOFFEN | Liste 3 : LISTE DES AUXILIAIRES DE POLYMERISATION |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
LIJST 4 : DOOR MIDDEL VAN BACTERI"LE FERMENTATIE VERKREGEN PRODUCTEN | LISTE 4 : PRODUITS OBTENUS PAR FERMENTATION BACTERIENNE. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
LIJST 5 : NOTEN BETREFFENDE DE KOLOM "BEPERKINGEN EN/OF SPECIFICATIES" | LISTE 5 : NOTES CONCERNANT LA COLONNE "RESTRICTIONS ET/OU SPECIFICATIONS » |
(1) NB : de kans bestaat dat bij gebruik van simulanten voor vette | (1) Avertissement : La LMS risque d'être dépassée dans les simulateurs |
d'aliments gras. | |
voedingsmiddelen de SML wordt overschreden. | (2) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(2) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de migratie | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
van de onder de Ref.-nummers 10060 en 23920 genoemde stoffen de | n° REF. 10060 et 23920. |
desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (3) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(3) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de migratie | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
van de onder de Ref.-nummers 15760, 16990, 47680, 53650 en 89440 | n° REF. 15760, 16990, 47680, 53650 et 89440. |
genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (4) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(4) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de migratie | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
van de onder de Ref.-nummers 19540, 19960 en 64800 genoemde stoffen de | n° REF. 19540, 19960 et 64800. |
desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (5) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(5) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de migratie | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
van de onder de Ref.-nummers 14200, 14230 en 41840 genoemde stoffen de | n° REF. 14200, 14230 et 41840. |
desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (6) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(6) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de migratie | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
van de onder de Ref.-nummers 66560 en 66580 genoemde stoffen de | n° REF. 66560 et 66580. |
desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (7) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(7) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de migratie | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
van de onder de Ref.-nummers 30080, 42320, 45195, 45200, 53610, 81760, | n° REF. 30080, 42320, 45195, 45200, 53610, 81760, 89200 et 92030. |
89200 en 92030 genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet mag | (8) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
overschrijden. | |
(8) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de migratie | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
van de onder de Ref.-nummers 38000, 42400, 64320, 67896, 73040, 85760, 85840, 85920 en 95725 genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. (9) NB : de kans bestaat dat de migratie van de stof de organoleptische eigenschappen van het voedingsmiddel dat ermee in aanraking komt, ongunstig beïnvloedt en dat het eindproduct daardoor niet meer aan het bepaalde in artikel 5, tweede streepje, van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen voldoet. (10) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | n° REF. 38000, 42400, 64320, 67896, 73040, 85760, 85840, 85920 et 95725. (9) Avertissement : la migration de la substance risque de détériorer les caractéristiques organoleptiques de l'aliment avec lequel elle est en contact et, dans ce cas, le produit fini risque de ne pas être conforme au 2e alinéa de l'article 5 de l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires. (10) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
migratie van de onder de Ref.-nummers 30180, 40980, 63200, 65120, | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
65200, 65280, 65360, 65440 en 73120 genoemde stoffen de desbetreffende | n° REF. 30180, 40980, 63200, 65120, 65200, 65280, 65360, 65440 et 73120. |
limiet niet mag overschrijden. | (11) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(11) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances (exprimée en |
migratie van de onder de Ref.-nummers 45200, 64320, 81680 en 86800 | iode) visées sous les n° REF. 45200, 64320, 81680 et 86800. |
genoemde stoffen (uitgedrukt als jood) de desbetreffende limiet niet | (12) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
mag overschrijden. (12) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 36720, 36800, 36840 en 92000 | n° REF. 36720, 36800, 36840 et 92000. |
genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (13) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(13) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 39090 en 39120 genoemde stoffen | n° REF. 39090 et 39120. |
de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (14) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(14) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 44960, 68078, 82020 en 89170 | n° REF. 44960, 68078, 82020 et 89170. |
genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (15) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(15) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 15970, 48640, 48720, 48880, | n° REF. 15970, 48640, 48720, 48880, 61280, 61360 et 61600. |
61280, 61360 en 61600 genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet | (16) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
mag overschrijden. (16) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 49600, 67520 en 83599 genoemde | n° REF. 49600, 67520 et 83599. |
stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (17) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(17) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 50160, 50240, 50320, 50360, | n° REF. 50160, 50240, 50320, 50360, 50400, 50480, 50560, 50640, 50720, |
50400, 50480, 50560, 50640, 50720, 50800, 50880, 50960, 51040 en 51120 | 50800, 50880, 50960, 51040 et 51120. |
genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (18) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(18) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 67600, 67680 en 67760 genoemde | n° REF. 67600, 67680 et 67760. |
stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (19) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(19) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 60400, 60480 en 61440 genoemde | n° REF. 60400, 60480 et 61440. |
stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (20) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(20) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 66400 en 66480 genoemde stoffen | n° REF. 66400 et 66480. |
de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (21) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(21) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 93120 en 93280 genoemde stoffen | n° REF. 93120 et 93280. |
de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (22) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(22) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 17260, 18670, 54880 en 59280 | n° REF. 17260, 18670, 54880 et 59280. |
genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (23) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(23) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 13620, 36840, 40320 en 87040 | n° REF. 13620, 36840, 40320 et 87040. |
genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (24) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(24) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 13720 en 40580 genoemde stoffen | n° REF. 13720 et 40580. |
de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (25) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(25) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 16650 en 51570 genoemde stoffen | n° REF. 16650 et 51570. |
de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (26) QM(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(26) In dit specifieke geval betekent QM(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la quantité résiduelle des substances visées |
restgehalten van de onder de Ref.-nummers 14950, 15700, 16240, 16570, | sous les n° REF. 14950, 15700, 16240, 16570, 16600, 16630, 18640, |
16600, 16630, 18640, 19110, 22332, 22420, 22570, 25210, 25240 en 25270 | 19110, 22332, 22420, 22570, 25210, 25240 et 25270. |
genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (27) QMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(27) In dit specifieke geval betekent QMA(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la quantité résiduelle des substances visées |
restgehalten van de onder de Ref.-nummers 10599/90A, 10599/91, | sous les n° REF. 10599/90A, 10599/91, 10599/92A et 10599/93. |
10599/92A en 10599/93 genoemde stoffen de desbetreffende limiet niet | (28) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
mag overschrijden. (28) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 13480 en 39680 genoemde stoffen | n° REF. 13480 et 39680. |
de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (29) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(29) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 22775 en 69920 genoemde stoffen | n° REF. 22775 et 69920. |
de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (30) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
(30) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
migratie van de onder de Ref.-nummers 86480, 86960 en 87120 genoemde | n° REF. 86480, 86960 et 87120. |
stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | (31) Le contrôle de conformité au contact avec des matières grasses |
(31) Indien in aanraking met vetten moet de naleving worden | doit s'effectuer à l'aide de simulateurs d'aliments gras saturés comme |
gecontroleerd met behulp van simulanten voor voedingsmiddelen met | |
verzadigde vetten als simulant D. | simulant D. |
(32) Indien in aanraking met vetten moet de naleving worden | (32) Le contrôle de conformité au contact avec des matières grasses |
gecontroleerd met behulp van isooctaan ter vervanging van simulant D | doit s'effectuer à l'aide d'isoctane comme substitut du simulant D |
(instabiel). | (instable). |
(33) In dit specifieke geval betekent QMA(T) dat de som van de | (33) QMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
restgehalten van de onder de Ref.-nummers 14800 en 45600 genoemde | dépassée par la somme de la quantité résiduelle des substances visées |
stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. | sous les n° REF. 14800 et 45600. |
(34) In dit specifieke geval betekent SML(T) dat de som van de | (34) LMS(T) signifie dans ce cas que la restriction ne doit pas être |
migratie van de onder de Ref.-nummers 55200, 55280 en 55360 genoemde | dépassée par la somme de la migration des substances visées sous les |
stoffen de desbetreffende limiet niet mag overschrijden. » . | n° REF. 55200, 55280 et 55360. » |
LIJST 6 : SPECIFICATIES | LISTE 6 : SPECIFICATIONS |
DEEL A : Algemene specificaties | PARTIE A : Spécifications générales |
Het materiaal of voorwerp dat wordt vervaardigd met gebruikmaking van | Les matériaux et objets fabriqués à l'aide d'isocyanates aromatiques |
aromatische isocyanaten of van door middel van diazokoppeling bereide | ou de colorants préparés par copulation diazoïque ne peuvent libérer |
kleurstoffen, mag geen primaire aromatische aminen (uitgedrukt als | des amines aromatiques primaires (exprimées en aniline) en quantité |
aniline) afgeven in een detecteerbare hoeveelheid (DG = 0,02 mg/kg | décelable (LD = 0,02 mg/kg d'aliment ou de simulateur d'aliment, |
voedingsmiddel of simulant, analysetolerantie inbegrepen). Deze | tolérance analytique incluse). Toutefois, les valeurs de migration des |
beperking geldt echter niet voor de migratiewaarde van de primaire | amines aromatiques primaires énumérées dans le présent arrêté sont |
aromatische aminen die in dit besluit zijn opgenomen. | exclues de cette restriction. |
DEEL B : Andere specificaties | PARTIE B : Autres spécifications |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juli 2005. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juillet 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |