Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het gelegenheidspersoneel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux conditions de salaire et de travail du personnel occasionnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari | collective de travail du 31 janvier 2022, conclue au sein de la |
2022, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative aux conditions de |
loon- en arbeidsvoorwaarden van het gelegenheidspersoneel (1) | salaire et de travail du personnel occasionnel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2022, | travail du 31 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loon- | Commission paritaire de l'agriculture, relative aux conditions de |
en arbeidsvoorwaarden van het gelegenheidspersoneel. | salaire et de travail du personnel occasionnel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 20232. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2022 | Convention collective de travail du 31 janvier 2022 |
Loon- en arbeidsvoorwaarden van het gelegenheidspersoneel | Conditions de salaire et de travail du personnel occasionnel |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 juni 2022 onder het nummer 173480/CO/144) | (Convention enregistrée le 20 juin 2022 sous le numéro 173480/CO/144) |
Preambule | Préambule |
Betreft de aanpassing van de lonen en de premies aan de loonsverhoging | Concerne l'adaptation des salaires et des primes à l'augmentation de |
met 0,4 pct. en aan de indexering met 3,22 pct. vanaf 1 januari 2022. | 0,4 p.c. et à l'indexation de 3,22 p.c. à partir du 1er janvier 2022. |
Eveneens wordt de koopkrachtpremie die werd ingevoerd in 2016, | En outre, la prime de pouvoir d'achat introduite en 2016 sera ajoutée |
toegevoegd aan de eindejaarspremie. | à la prime de fin d'année. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs des entreprises qui ressortissent à la Commission |
Comité voor de landbouw, en op hun als werknemers tewerkgesteld | paritaire de l'agriculture, et au personnel occasionnel occupé en tant |
gelegenheidspersoneel zoals bepaald in artikel 8bis van het koninklijk | qu'ouvrier ou ouvrière comme prévu par l'article 8bis de l'arrêté |
besluit van 28 november 1969, genomen in uitvoering van de wet van 27 | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944, | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
inzake de sociale zekerheid van de arbeiders. | sociale des travailleurs. |
Onder "werknemers" worden verstaan : zowel de arbeiders als arbeidsters. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Art. 2.§ 1. Na verhoging met 0,4 pct. en na indexering met 3,22 pct. |
Art. 2.§ 1er. Au 1er janvier 2022 après l'augmentation de 0,4 p.c. et |
is op 1 januari 2022 volgend minimum uurloon van 9,89 EUR van | après l'indexation de 3,22 p.c., le salaire horaire minimum s'élève à |
toepassing op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde | 9,89 EUR. Il s'applique aux employeurs qui ressortissent à la |
gelegenheidswerknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor | Commission paritaire de l'agriculture, ainsi qu'aux travailleurs |
de landbouw, met uitsluiting van de werkgevers en de door hen | occasionnels qu'ils occupent, à l'exception des employeurs dont |
tewerkgestelde gelegenheidswerknemers waarvan de hoofdactiviteit | l'activité principale est la culture du lin, la culture du chanvre, la |
bestaat uit de vlasteelt, de hennepteelt, de eerste verwerking van | transformation primaire du lin et/ou du chanvre, ainsi que des |
vlas en/of hennep. Onder "eerste verwerking" wordt verstaan : het | travailleurs occasionnels qu'ils occupent. Par "transformation |
scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. | primaire", on entend : la séparation des différentes parties de la |
§ 2. Het in § 1 van dit artikel vermelde minimum uurloon en de werkelijk betaalde lonen zijn gekoppeld aan de evolutie van de | plante. § 2. Le salaire horaire minimum mentionné au § 1er du présent article |
afgevlakt gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve | et les salaires réellement payés sont liés à l'évolution de l'indice |
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité | santé lissé, conformément à la convention collective de travail du 4 |
voor de landbouw, betreffende de indexering van de lonen (landbouw, | juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de |
l'agriculture, relative à l'indexation des salaires (agriculture, à | |
exclusief vlas), geregistreerd onder het nr. 153274/CO/144. | l'exception du lin), enregistrée sous le n° 153274/CO/144. |
Art. 3.§ 1. Op 1 januari 2022 is het minimum uurloon van 13,57 EUR |
Art. 3.§ 1er. Au 1er janvier 2022, le salaire horaire minimum s'élève |
van toepassing op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde | à 13,57 EUR. Il s'applique aux employeurs qui ressortissent à la |
gelegenheidswerknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor | Commission paritaire de l'agriculture et qui ont pour activité |
de landbouwen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de | principale la culture du lin, la culture du chanvre, la transformation |
hennepteelt, de eerste verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste | primaire du lin et/ou du chanvre, ainsi qu'aux travailleurs |
verwerking" wordt verstaan : het scheiden van de verschillende | occasionnels qu'ils occupent. Par "transformation primaire", on entend |
onderdelen van de plant. | : la séparation des différentes parties de la plante. |
§ 2. Het in § 1 van dit artikel vermelde minimum uurloon en de | § 2. Le salaire horaire minimum mentionné au § 1er du présent article |
werkelijk betaalde lonen zijn gekoppeld aan de evolutie van de | |
afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve | et les salaires réellement payés sont liés à l'évolution de l'indice |
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité | santé lissé, conformément à la convention collective de travail du 4 |
voor de landbouw, betreffende de indexering van de lonen (vlas), | juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de |
l'agriculture, relative à l'indexation des salaires (lin), enregistrée | |
geregistreerd onder het nr. 153338/CO/144. | sous le n° 153338/CO/144. |
HOOFDSTUK III. - Eindejaarspremie, inclusief forfaitaire jaarlijkse | CHAPITRE III. - Prime de fin d'année, y compris la prime forfaitaire |
premie | annuelle |
Art. 4.§ 1. Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de |
Art. 4.§ 1er. Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au |
loop van de referteperiode, lopende van 1 januari tot 31 december van | cours de la période de référence du 1er janvier au 31 décembre de |
het jaar, minstens 25 dagen heeft aangegeven op het | l'année, au moins 25 jours déclarés sur le formulaire occasionnel dans |
gelegenheidsformulier in één of meerdere in artikel 1 bedoelde | une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1er, a droit à une |
ondernemingen, heeft recht op een eindejaarspremie en een | prime de fin d'année et à une prime de pouvoir d'achat qui s'élèvent |
koopkrachtpremie die op 1 januari 2022 samen 74,75 EUR bedragen. Deze | ensemble à 74,75 EUR au 1er janvier 2022. Ces primes sont à charge du |
premies zijn ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | "Fonds social et de garantie de l'agriculture". |
landbouw". § 2. Het bedrag van deze premies wordt gekoppeld aan de evolutie van | § 2. Le montant de ces primes est lié à l'évolution de l'indice santé |
de afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de bepalingen van de | lissé, conformément aux dispositions de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het | travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de indexering van de | de l'agriculture, relative à l'indexation des salaires et enregistrée |
lonen en geregistreerd onder het nr. 153274/CO/144. | sous le n° 153274/CO/144. |
HOOFDSTUK IV. - Getrouwheidspremie | CHAPITRE IV. - Prime de fidélité |
Art. 5.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop |
Art. 5.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
van het kalenderjaar minstens 15 dagen aangegeven heeft op het | de l'année civile au moins 15 jours déclarés sur le formulaire |
gelegenheidsformulier in één of meerdere in artikel 1 bedoelde | occasionnel dans une ou plusieurs entreprises visés à l'article 1er, a |
ondernemingen, heeft ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds | droit à une prime de fidélité de 0,5 EUR par jour presté à charge du |
voor de landbouw" recht op een belastbare getrouwheidspremie gelijk | "Fonds social et de garantie de l'agriculture". |
aan 0,5 EUR per gewerkte dag. | |
HOOFDSTUK V. - Syndicale premie | CHAPITRE V. - Prime syndicale |
Art. 6.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat |
Art. 6.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui est affilié |
aangesloten is bij één van de representatieve interprofessionele | à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de |
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | travailleurs représentées à la Commission paritaire de l'agriculture a |
landbouw heeft, ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | droit à une prime syndicale de 25,00 EUR à charge du "Fonds social et |
landbouw", recht op een syndicale premie van 25,00 EUR indien het | de garantie de l'agriculture", à condition qu'il ait droit à la prime |
recht heeft op een eindejaarspremie zoals bedoeld in artikel 4 van | de fin d'année visée à l'article 4 de cette convention collective de |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | travail. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid | CHAPITRE VI. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2022 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, | Elle remplace la convention collective de travail du 10 décembre 2020, |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van | conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant |
de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk | les conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et |
(overeenkomst geregistreerd onder het nummer 162736/CO/144). | occasionnel (convention enregistrée sous le numéro 162736/CO/144). |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un délai |
opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post | de préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. |
voor de landbouw. Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve overeenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2023. De Minister van Werk, |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |