Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van gebouwen van de Staat en de overdracht van huurcontracten naar de Franse Gemeenschap "
Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van gebouwen van de Staat en de overdracht van huurcontracten naar de Franse Gemeenschap Arrêté royal organisant le transfert de propriété de bâtiments de l'Etat et le transfert des baux à la Communauté française
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van gebouwen van de Staat en de overdracht van huurcontracten naar de Franse Gemeenschap FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal organisant le transfert de propriété de bâtiments de l'Etat et le transfert des baux à la Communauté française PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 2 en 38 van de Grondwet; Vu les articles 2 et 38 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zoals onder meer Vu la loi spéciale du 8 août 1980 telle que modifiée entre autres par
gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993, les lois spéciales du 8 août 1988, 16 juillet 1993, 13 juillet 2001 et
13 juli 2001 en 6 januari 2014, inzonderheid op de artikelen 3, 5 en 12; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van Financiën, van Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit en voor Staatshervorming en van Onze Staatssecretaris voor Staatshervorming, Regie der Gebouwen en Duurzame Ontwikkeling en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap de volle eigendom

6 janvier 2014, notamment les articles 3, 5 et 12; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre des Finances, de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie, à la Mobilité et aux Réformes institutionnelles et de Notre Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles à la Régie des Bâtiments et au Développement durable et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.L'Etat transfère à la Communauté française la pleine

over van de hierna vermelde gebouwen en hun aanhorigheden : propriété des bâtiments mentionnés ci-après et de leurs annexes :
1. Saint-Hubert, gekadastreerd SAINT-HUBERT, 1e afdeling, sectie A, 1. Saint-Hubert, cadastré SAINT-HUBERT, 1re division, section A, Cul
Cul du Four, nr. 2123/T2 (deel), en Tier del Borne 2132/Z4 (deel) du Four n° 2123/T2 (pie) et Tier del Borne 2132/Z4 (pie) (chemin
(toegangsweg) d'accès)
2. Hoei, chaussée de Liège, 76, gekadastreerd HUY, 2e afdeling, sectie 2. Huy, chaussée de Liège, 76, cadastré HUY, 2e division, section A n°
A nr. 178/W2 178/W2
3. Aarlen, avenue de la Gare, 59, gekadastreerd ARLON, 1e afdeling, 3. Arlon, avenue de la Gare, 59, cadastré ARLON, 1re division, section
sectie A nr. 1593/02X3 A n° 1593/02X3
4. Bergen, grand-place, 23, gekadastreerd MONS 3e afdeling, sectie F 4. Mons, grand-place, 23, cadastré MONS 3e division, section F n°
nr. 507/K (deel) met uitzondering van de lokalen, dienstig voor de 507/K (pie) à l'exception des locaux attribués au Tribunal
Strafuitvoeringsrechtbank d'Application des Peines.

Art. 2.De in het artikel 1 vermelde onroerende goederen worden

Art. 2.Les biens immeubles cités à l'article 1er sont transférés dans

overgedragen in de staat waarin zij zich bevinden, met de actieve en l'état où ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives,
passieve erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen les charges particulières et obligations inhérentes à leur
verbonden aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane rechten. acquisition, ainsi que les droits éventuellement accordés aux tiers.

Art. 3.De Regie der Gebouwen betekent onverwijld de overdracht van

Art. 3.La Régie des Bâtiments notifie sans délai à la Communauté

volgende huurovereenkomsten aan de Franse Gemeenschap : française le transfert des baux repris ci-après :
1. Justitiehuis Charleroi 1. Maison de justice de Charleroi
51.1642 51.1642
Rue Pater, 11 Rue Pater, 11
6000 Charleroi 6000 Charleroi
2. Justitiehuis Dinant 2. Maison de justice de Dinant
91.0785 91.0785
Rue de Maibes, 5 Rue de Maibes, 5
5500 Dinant 5500 Dinant
3. Justitiehuis Luik 3. Maison de justice de Liège
61.1221 61.1221
Bd de la Sauvenière 32 en 34 Bd de la Sauvenière 32 et 34
4000 Liège 4000 Liège
met uitzondering van de lokalen dienstig voor de à l'exception des locaux attribués au Tribunal d'Application des
Strafuitvoeringsrechtbank Peines.
61.1361 (parkings) 61.1361 (parkings)
Bd de la Sauvenière 100 Bd de la Sauvenière 100
4000 Liège 4000 Liège
4. Justitiehuis Marche-en-Famenne 4. Maison de justice de Marche-en-Famenne
81.0638 81.0638
Avenue du Monument, 2 Avenue du Monument, 2
6900 Marche-en-Famenne 6900 Marche-en-Famenne
5. Justitiehuis Namen 5. Maison de justice de Namur
91.1127 91.1127
Bd Frère Orban, 5 Bd Frère Orban, 5
5000 Namur 5000 Namur
6. Justitiehuis Neufchateau 6. Maison de justice de Neufchâteau
81.0637 81.0637
Rue Saint-Roch, 8 Rue Saint-Roch, 8
6840 Neufchâteau 6840 Neufchâteau
7. Justitiehuis Nijvel 7. Maison de justice de Nivelles
20.2288 20.2288
Rue des Frères Grisleins, 21 Rue des Frères Grisleins, 21
1400 Nivelles 1400 Nivelles
8. Justitiehuis Doornik 8. Maison de justice de Tournai
51.1652 51.1652
Rue Frinoise, 33 Rue Frinoise, 33
7500 Tournai 7500 Tournai
9. Justitiehuis Verviers 9. Maison de justice de Verviers
61.1584 61.1584
Rue Saint-Remacle, 22 Rue Saint-Remacle, 22
4800 Verviers 4800 Verviers

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 5.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Justitie, Onze

Art. 5.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Justice, Notre

Minister van Financiën, Onze Staatssecetaris voor Leefmilieu, Energie Ministre des Finances, Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à
en Mobiliteit en voor Staatshervorming en Onze Staatssecretaris voor l'Energie, à la Mobilité et aux Réformes institutionnelles et Notre
Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles à la Régie des
Staatshervorming, Regie der Gebouwen en Duurzame ontwikkeling zijn, Bâtiments et au Développement durable sont chargés, chacun en ce qui
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 3 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique,
K. GEENS K. GEENS
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit en voor Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie, à la Mobilité et
Staatshervorming, aux Réformes institutionnelles,
M. WATHELET M. WATHELET
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, Regie der Gebouwen en Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles à la Régie des
Duurzame Ontwikkeling, Bâtiments et au Développement durable,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
^