Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende de storting in 2013 en 2014 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het logistiek contingent en vaklui - risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 avril 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative au versement en 2013 et 2014 d'une cotisation spéciale en vue de la formation de travailleurs portuaires du contingent général et logistique et des gens de métier de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée - groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013, | collective de travail du 22 avril 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, | Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative au versement en |
betreffende de storting in 2013 en 2014 van een bijzondere bijdrage | 2013 et 2014 d'une cotisation spéciale en vue de la formation de |
voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige | travailleurs portuaires du contingent général et logistique et des |
werkloosheid bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het | gens de métier de basse qualification et/ou menacés de chômage complet |
logistiek contingent en vaklui - risicogroepen (1) | de longue durée - groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, |
Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" | dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; |
genaamd; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013, | travail du 22 avril 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, | Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative au versement en |
betreffende de storting in 2013 en 2014 van een bijzondere bijdrage | 2013 et 2014 d'une cotisation spéciale en vue de la formation de |
voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige | travailleurs portuaires du contingent général et logistique et des |
werkloosheid bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het | gens de métier de basse qualification et/ou menacés de chômage complet |
logistiek contingent en vaklui - risicogroepen. | de longue durée - groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd | dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013 | Convention collective de travail du 22 avril 2013 |
Storting in 2013 en 2014 van een bijzondere bijdrage voor de scholing | Versement en 2013 et 2014 d'une cotisation spéciale en vue de la |
van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid | formation de travailleurs portuaires du contingent général et |
bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het logistiek contingent | logistique et des gens de métier de basse qualification et/ou menacés |
de chômage complet de longue durée - groupes à risque (Convention | |
en vaklui - risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2013 | enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro 115020/CO/301.01) |
onder het nummer 115020/CO/301.01) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux employeurs qui ressortissent à la compétence de la Sous-commission |
Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der | paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité |
haven van Antwerpen" genaamd en op de havenarbeiders van het algemeen | der Haven van Antwerpen" et aux ouvriers portuaires du contingent |
en het logistiek contingent en de vaklui die zij tewerkstellen. | général et logistique et aux gens de métier qu'ils occupent. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen | exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions |
en het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van | diverses et de l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de |
artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse | l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
bepalingen. | dispositions diverses. |
Art. 3.Een bijzondere bijdrage van 0,10 pct. berekend op het totale |
Art. 3.Une cotisation spéciale de 0,10 p.c. calculée sur la base du |
loon van de werknemer, wordt geïnd door het "Compensatiefonds voor | salaire global du travailleur, est perçue par le "Compensatiefonds |
bestaanszekerheid - Haven van Antwerpen". Dit Fonds voor | voor bestaanszekerheid - Haven van Antwerpen". Ce fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, zoals bedoeld bij de wet van 7 januari 1958, boekt | d'existence, comme visé par la loi du 7 janvier 1958, enregistrera les |
de ontvangen gelden op een afzonderlijke post binnen de begroting. | montants perçus à un poste séparé du budget. |
Art. 4.Het compensatiefonds voor bestaanszekerheid stelt de aldus |
Art. 4.Le compensatiefonds voor bestaanszekerheid met les moyens |
ontvangen middelen ter beschikking van de VZW "Opleidingscentrum voor | ainsi perçus à la disposition de l'ASBL "Opleidingscentrum voor |
havenarbeiders", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te | havenarbeiders", dont le siège social est établi à Anvers, |
Antwerpen, Brouwersvliet 33. | Brouwersvliet 33. |
Art. 5.Het "Opleidingscentrum voor havenarbeiders" wordt belast de |
Art. 5.L'"Opleidingscentrum voor havenarbeiders" est chargé de |
vormingsinitiatieven verder te zetten met als doel jongere en oudere | poursuivre les initiatives de formation en vue de la réintégration |
havenarbeiders met plaatsingsmoeilijkheden opnieuw te integreren in | dans le secteur portuaire des ouvriers portuaires jeunes et âgés |
het havengebeuren. | difficiles à placer. |
Rekening houdende met de evolutie van het technologisch gebeuren in de | Compte tenu de l'évolution de l'environnement technologique dans le |
haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer | port et de la nécessité de remplacer les travailleurs peu qualifiés |
technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, dient het | par des ouvriers mieux formés et plus compétents sur le plan |
"Opleidingscentrum voor havenarbeiders" haar opdracht verder te zetten | technique, l'"Opleidingscentrum voor havenarbeiders" doit poursuivre |
tot scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige | sa mission en vue de la formation de travailleurs portuaires de basse |
werkloosheid bedreigde havenarbeiders. | qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée. |
Zulks zal onder meer geschieden door het verzekeren van een verdere | Cela se fera notamment en offrant une formation complémentaire de |
scholing tot dokautovoerder of tot andere technische taken binnen het | chauffeur portuaire ou à d'autres tâches techniques au sein du secteur |
havenbedrijf. | portuaire. |
Art. 6.De raad van bestuur van het "Opleidingscentrum voor |
Art. 6.Le conseil d' administration de l'"Opleidingscentrum voor |
havenarbeiders" brengt omtrent deze activiteiten verslag uit aan de | havenarbeiders" transmet le rapport de ces activités au conseil d' |
Raad van bestuur van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - | administration du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - Haven van |
Haven van Antwerpen" en houdt alle nodige documenten ter beschikking | Antwerpen" et tiendra tous les documents nécessaires à disposition à |
met het oog op het toezicht. | des fins de contrôle. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2013 en geldt voor de jaren 2013 en 2014. | effets le 1er janvier 2013 et s'applique aux années 2013 et 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |