Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van de federale politieraad | Arrêté royal portant désignation des membres du conseil fédéral de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
3 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van | 3 FEVRIER 2009. - Arrêté royal portant désignation des membres du |
de federale politieraad | conseil fédéral de police |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, gewijzigd | |
door de wet van 20 juni 2006, inzonderheid op artikel 6; | structuré à deux niveaux, modifiée par la loi du 20 juin 2006, |
notamment l'article 6; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 novembre 2001 relatif au conseil fédéral de |
federale politieraad, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 | police, modifié par l'arrêté royal du 3 décembre 2006; |
december 2006; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2001 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2001 portant désignation des membres |
de leden van de Federale Politieraad, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2004; | du Conseil fédéral de police, tel que modifié par l'arrêté royal du 16 |
Gelet op het advies van de Conferentie van de Gouverneurs, gegeven op | mai 2004; |
3 september 2008; | Vu l'avis de la Conférence des Gouverneurs du 3 septembre 2008; |
Gelet op het advies van de adviesraad voor burgemeesters, gegeven op 15 oktober 2008; | Vu l'avis du Conseil Consultatif des Bourgmestres rendu le 15 octobre 2008; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre |
Minister van Justitie en op advies van Onze in Raad vergaderde | Ministre de l'Intérieur et de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Willy BRUGGEMAN wordt verlengd, voor een periode |
Article 1er.M. Willy BRUGGEMAN est renouvelé, pour une période de |
van vier jaar, in zijn hoedanigheid van voorzitter van de Federale | quatre ans, en tant que président du Conseil fédéral de police. |
Politieraad. Art. 2.De heer Guy JEANJOT wordt verlengd, voor een periode van vier |
Art. 2.M. Guy JEANJOT est renouvelé, pour une période de quatre ans, |
jaar, als lid van de Federale Politieraad in de hoedanigheid van | en tant que membre du Conseil fédéral de police en qualité de |
burgemeester van een Waalse gemeente, voor zover de persoon zijn | bourgmestre d'une commune wallonne, pour autant qu'il conserve cette |
hoedanigheid behoudt. | qualité. |
Art. 3.Worden aangewezen voor een hernieuwbare periode van vier jaar |
Art. 3.Sont désignés, pour une période renouvelable de quatre ans en |
als plaatsvervangende leden van de federale politieraad, voor zover | tant que membres suppléants du conseil fédéral de police, pour autant |
zij hun hoedanigheid behouden : | qu'ils gardent leur qualité : |
André DENYS, als gouverneur; | André DENYS, en qualité de gouverneur; |
Jean-François BREUER, als burgemeester van een Waalse gemeente. | Jean-François BREUER, en qualité de bourgmestre d'une commune wallonne. |
Art. 4.Er wordt een einde gesteld aan de aanwijzingen van de heer |
Art. 4.Il est mis fin aux désignations de M. Paul Van Tigchelt et de |
Paul Van Tigchelt en de heer Pascal Pétry, als leden van de Federale | M. Pascal Pétry comme membres du conseil fédéral de police. |
Politieraad. Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de | au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er et 2e qui produisent |
artikelen 1 en 2 die uitwerking hebben met ingang vanaf 7 mei 2008. | leurs effets le 7 mai 2008. |
Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2009. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
G. De PADT | G. De PADT |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |