← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum waarop de kiezerslijst voor de medische verkiezingen in 2002 wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum waarop de kiezerslijst voor de medische verkiezingen in 2002 wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour les élections médicales en 2002 est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
3 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de | 3 FEVRIER 2002. - Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des |
datum waarop de kiezerslijst voor de medische verkiezingen in 2002 | électeurs pour les élections médicales en 2002 est établie par |
wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
invaliditeitsverzekering | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § |
1994, inzonderheid op artikel 211, § 1, zoals gewijzigd bij de wetten van 29 april 1996 en 22 februari 1998; | 1er, tels que modifié par les lois des 29 avril et 22 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les règles concernant les |
van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel | élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, |
211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés |
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 2 december 1997, 2 maart | royaux du 2 décembre 1997, 2 mars 1998, 18 mai 1998 et 13 juillet |
1998, 18 mei 1998 en 13 juli 2001, inzonderheid op artikel 2, § 2; | 2001, notamment l'article 2, § 2; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende enerzijds dat artikel 211, § 1, van de wet betreffende de | Considérant, d'une part, que l'article 211, § 1er, de la loi relative |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor | 14 juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurances |
ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar medische | maladie-invalidité organise des élections médicales tous les quatre |
verkiezingen organiseert, dat de vorige medische verkiezingen werden | ans, que les élections médicales précédentes ont été organisées dans |
georganiseerd in de periode van 6 maart 1998 tot en met 30 juni 1998, | la période du 6 mars 1998 au 30 juin 1998 inclus, de sorte que, en vue |
zodat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd artikel | d'une application correcte de l'article 211, § 1er, précité, |
211, § 1, zo vlug mogelijk moet worden begonnen met de organisatie van | l'organisation des nouvelles élections médicales doit commencer le |
nieuwe medische verkiezingen opdat de Nationale commissie | plus vite possible pour que la Commission nationale médico-mutualiste |
geneesheren-ziekenfondsen reeds in haar vernieuwde samenstelling zou | dans sa nouvelle composition puisse déjà négocier un nouvel accord qui |
kunnen onderhandelen over een nieuw akkoord dat in werking moet treden | devra entrer en vigueur au 1er janvier 2003 et, d'autre part, que les |
op 1 januari 2003, en anderzijds dat de kiesverrichtingen in verband | opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se |
met deze verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met respect voor de | dérouler rapidement dans le respect des droits de tous les médecins |
rechten van alle belanghebbende geneesheren, zodat het einde ervan | intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit se situer avant les |
zich vóór de zomervakantie van 2002 moet situeren en de aanvang ervan | vacances d'été 2002, et que par conséquent, le début de celles-ci doit |
derhalve zo vlug mogelijk moet beginnen, zodat dit besluit, dat de | commencer le plus vite possible, de sorte que, le présent arrêté, qui |
datum van het begin van de procedure bepaalt, zo vlug mogelijk moet | fixe la date du début de la procédure, doit être pris et publié dans |
genomen en bekend gemaakt worden; | les meilleurs délais; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De datum waarop de kiezerslijst voor de medische |
Article 1er.La date à laquelle la liste des électeurs pour les |
verkiezingen in 2002 wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor | élections médicales en 2002 est établie par l'Institut national |
ziekte- en invaliditeitsverzekering, wordt bepaald op 1 maart 2002. | d'assurance maladie-invalidité, est fixée au 1er mars 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |