Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/02/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; 1er et 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij de obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 5,
koninklijke besluiten van 23 december 1988, 19 december 1990, 7 juni modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 19 décembre 1990,
1991, 19 december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6
1995, 7 augustus 1995, 10 juni 1996 en 28 april 1998 en op artikel 6, avril 1995, 7 août 1995, 10 juin 1996 et 28 avril 1998 et l'article 6,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 december 1988, 7 juni modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 7 juin 1991, 19
1991, 19 december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 avril 1995, 10
1995, 10 juni 1996, 8 augustus 1997 en 28 april 1998; juin 1996, 8 août 1997 et 28 avril 1998;
Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan Vu les propositions du Conseil technique den-taire formulées au cours
tijdens zijn vergaderingen van 27 maart 1998, 18 september 1998 en 23 de ses réunions du 27 mars 1998, 18 septembre 1998 et 23 octobre 1998;
oktober 1998; Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van het Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 18 juni 1998; national d'assurance maladie-invalidité, en date du 18 juin 1998;
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du
tandheelkundigen-ziekenfondsen van 13 januari 1999; 13 janvier 1999;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 25 januari 1999; national d'assurance maladie-invalidité en date du 25 janvier 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que tant dans l'intérêt de
zowel in het belang van de verzekering als de sociaal verzekerden, het volstrekt noodzakelijk is : l'assurance que des assurés sociaux, il est impératif :
1° de continuïteit te verzekeren van de preventie in de 1° d'assurer la continuité de la prévention dans le secteur dentaire
tandheelkundige sector (wijziging van de toepassingsregel vermeld na (modification de la règle d'application suivant la prestation nos
de verstrekking nrs. 302234 - 302245); 302234 -302245);
2° een einde te stellen aan de tariferingsproblemen betreffende 2° de mettre fin aux problèmes actuels de tarification relatifs à
sommige verstrekkingen opgenomen in de rubriek « Conserverende certaines prestations reprises dans la rubrique « Soins conservateurs
verzorging »; »;
dat dit besluit dus zo spoedig mogelijk moet worden genomen en que le présent arrêté doit donc être pris et publié dans les plus
bekendgemaakt; brefs délais;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 5 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que
besluiten van 23 december 1988, 19 december 1990, 7 juni 1991, 19 modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 19 décembre 1990,
december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april 1995, 7 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6
augustus 1995, 10 juni 1996 en 28 april 1998 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de rubriek « Preventieve behandelingen » : de vijfde toepassingsregel na de verstrekking nr. 302234 - 302245 wordt als volgt gewijzigd : « Het recht op verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 301696 - 301700, 301711 - 301722, 301733 - 301744, 301755 - 301766, 301770 - 301781, 302153 - 302164, 302175 - 302186, 302190 - 302201, 302212 - 302223 en 302234 - 302245 wordt afhankelijk gemaakt van de voorwaarde dat voor de rechthebbende in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan dat waarin de verstrekking wordt verricht, hetzij een raadpleging uitgevoerd door een tandheelkundige (DR, TM, TL, TA, TB), of een in dit artikel vermelde tandheelkundige verstrekking, krachtens de belgische wetgeving inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, een andere belgische wetgeving, een vreemde wetgeving of in het gemeen recht, het voorwerp hebben uitgemaakt van een tegemoetkoming. Voor de rechthebbende die niet aan die voorwaarde voldoet, wordt de verzekeringstegemoetkoming avril 1995, 7 août 1995, 10 juin 1996 et 28 avril 1998 sont apportées les modifications suivantes : 1° dans la rubrique « Traitements préventifs » : la cinquième règle d'application suivant la prestation nos 302234 -302245 est modifiée comme suit : prestation est effectuée, soit à une consultation effectuée par un praticien de l'art dentaire (DR, TM, TL, TA, TB), ou à une prestation dentaire visée par le présent article, ayant fait l'objet d'une intervention en vertu de la législation belge d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, d'une autre législation belge, d'une législation étrangère ou du droit commun. Pour le bénéficiaire qui ne satisfait pas à cette condition, l'intervention de l'assurance est
bepaald op basis van de relatieve waarde L 5 en wordt deze door de fixée sur la base de la valeur relative L 5 et codée par l'organisme
verzekeringsinstelling gecodeerd onder het nummer 302993 - 303004. »; assureur sous le numéro 302993 - 303004. »;« Le droit à l'intervention
de l'assurance pour les prestations 301696 - 301700, 301711 - 301722,
301733 - 301744, 301755 - 301766, 301770 - 301781, 302153 - 302164,
302175 - 302186, 302190 - 302201, 302212 - 302223 et 302234 - 302245
est conditionné, pour le bénéficiaire, par le recours, au cours de
l'année civile précédant celle pendant laquelle la .
2° in de rubriek « Conserverende verzorging » worden de omschrijvingen 2° dans la rubrique « Soins conservateurs » les libellés des
van de verstrekkingen 304312 - 304323, 304533 - 304544, 304555 - prestations 304312 - 304323, 304533 - 304544, 304555 - 304566, 304570
304566, 304570 - 304581, 304496 - 304500, 304592 - 304603, 304614 - 304581, 304496 - 304500, 304592 - 304603, 304614 - 304625 et 304636
-304625 en 304636 - 304640 respectievelijk vervangen door de volgende - 304640 sont remplacés respectivement par les libellés suivants :
omschrijvingen :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In artikel 6 van de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 2.A l'article 6 de l'annexe au même arrêté, modifié par les

bij de koninklijke besluiten van 23 december 1988, 7 juni 1991, 19 arrêtés royaux du 23 décembre 1988, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11
december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april 1995, 10 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 avril 1995, 10 juin 1996 et 28 avril
juni 1996 en 28 april 1998 wordt § 4 vervangen door de volgende 1998 le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
bepaling : « § 4. Het honorarium voor de behandeling en vulling van één of « § 4. Les honoraires pour le traitement et l'obturation d'un ou de
meerdere wortelkanalen omvat de controleradiografie die aantoont dat plusieurs canaux comprennent la radiographie de contrôle prouvant que
elk kanaal van het betrokken element aan volgende criteria voldoet : chaque canal de l'élément concerné répond aux critères suivants : pour
une dent définitive, chaque canal visible doit être obturé au minimum
voor een definitieve tand moet elk zichtbaar kanaal ten minste tot 2 jusqu'à 2 mm de l'apex; pour une dent lactéale, chaque canal visible
mm van de apex zijn gevuld; voor een melktand moet elk zichtbaar doit être obturé jusqu'au tiers au moins de sa longueur.
kanaal over ten minste een derde van de lengte gevuld zijn. L'intervention de l'assurance n'est due que sur présentation de la
De verzekeringstegemoetkoming is slechts verschuldigd op voorlegging
van de controleradiografie aan de adviserend geneesheer. radiographie de contrôle au médecin-conseil.
De verzekeringstegemoetkoming voor behandeling en vulling van één of L'intervention de l'assurance pour le traitement et l'obturation d'un
meerdere wortelkanalen van éénzelfde tand, ongeacht het aantal tijdens ou de plusieurs canaux de la même dent, quel que soit le nombre de
de behandeling gevulde kanalen, is slechts verschuldigd indien deze canaux obturés pendant le traitement, n'est due que si cette
controleradiografie aantoont dat de hiervoren vermelde criteria zijn radiographie de contrôle démontre que les critères mentionnés
vervuld. » ci-dessus ont été remplis. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand volgend op die gedurende welke het is bekendgemaakt in het mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur
Belgisch Staatsblad. belge.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 februari 1999. Donné à Bruxelles, le 3 février 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^